特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦>生活課堂>禮儀知識>個(gè)人禮儀>言行舉止>

美國人宴客禮儀

時(shí)間: 雪錦826 分享

  不管失去美國留學(xué)還是游玩,鑰匙遇到美國人宴客的時(shí)候你知道他們的宴客禮儀嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的美國人宴客禮儀,希望能夠幫到大家哦!

  美國人宴客禮儀

  美國人性格外向,熱情直爽,不拘禮節(jié),他們的風(fēng)俗禮儀存在著許多與眾不同之處。美國是一個(gè)時(shí)間觀念很強(qiáng)的國家,各種活動(dòng)都按預(yù)定的時(shí)間開始,遲到是不禮貌的。同美國人約會(huì)聯(lián)系簡單,打個(gè)電話,對方會(huì)很高興地同意在盡短的時(shí)間內(nèi)見面。

  美國人也有禮尚往來的習(xí)慣,但他們忌諱接受過重的禮物,一則是美國人不看重禮品自身的價(jià)值,二來法律禁止送禮過重,從家鄉(xiāng)帶去的工藝品、藝術(shù)品、名酒等是美國人喜歡的禮物,除節(jié)假日外,應(yīng)邀到美國人家中作客甚至吃飯一般不必送禮。美國社會(huì)有付小費(fèi)的習(xí)慣,凡是服務(wù)性項(xiàng)目均需付小費(fèi),旅館門衛(wèi)、客房服務(wù)等需付不低于l美元的小費(fèi),飯店吃飯?jiān)诮Y(jié)帳時(shí)收15%小費(fèi)。美國人請客吃飯,屬公務(wù)交往性質(zhì)多安排在飯店、俱樂部進(jìn)行,由所在公司支付費(fèi)用,關(guān)系密切的親朋好友才邀請到家中赴宴。美國人的食物因地區(qū)、民族不同而種類繁多,口味各異,漢堡包、“熱狗”、餡餅、炸面圈以及肯德基炸雞等都是風(fēng)靡世界的食品,但美國人待客的家宴則是經(jīng)濟(jì)實(shí)惠、不擺闊氣、不拘泥形式的。

  通常的家宴是一張長桌子上擺著一大盤沙拉、一大盤烤雞或烤肉、各種涼菜、一盤炒飯、一盤面包片以及甜食、水果、冷飲、酒類等。賓主圍桌而坐,主人說一聲“請”,每個(gè)人端起一個(gè)盤子,取食自己所喜歡的菜飯,吃完后隨意添加,邊吃邊談,無拘無束。

  美國人將請客人吃頓飯、喝杯酒或到鄉(xiāng)間別墅共度周末作為一種交友方式,并不一定要求對方做出報(bào)答,如有機(jī)會(huì)請對方到自家吃飯就可以了。吃完飯后,客人應(yīng)向主人特別是女主人表示特別感謝。

  美國人的待客禮儀

  An American friend has invited you to visit his family. You've never been to an American's home before, and you're not sure what to do. Should you take a gift? How should you dress? What time should you arrive? What should you do when you get there? Glad you asked. When you're the guest, you should just make yourself at home. That's what hospitality is all about: making people feel at home when they're not.

  一位美國朋友邀請你去他家。你以前從未去過美國人的家,你不確定該怎么做。該帶一個(gè)禮物嗎?該怎么穿?該幾點(diǎn)到?到了那里該做什么?很高興你發(fā)問。你若是客人,只要使自己感到自在就好了。待客之道就是這樣:雖然不是在家里,卻使客人有實(shí)至如歸之感。

  The question of whether or not to bring a gift often makes guests squirm. Giving your host a gift is not just a social nicety in some cultures-it's expected. But in American culture, a guest is not obligated to bring a present. Of course, some people do bring a small token of appreciation to their host. Appropriate gifts for general occasions might be flowers, candy or-if the family has small children-toys. If you choose not to bring a gift, don't worry. No one will even notice.

  是否帶禮物的問題常使客人不安。在某些文化中,送主人禮物不只是社交禮節(jié)——還是必要的。但是在美國文化中,客人并不一定要帶禮物。當(dāng)然,有些人的確會(huì)帶個(gè)表示感謝的小禮物給他們的主人。在一般情況下,帶花或是糖果,如果這家人有小孩,玩具應(yīng)當(dāng)是恰當(dāng)?shù)亩Y物。如果你選擇不帶禮物,別擔(dān)心,甚至沒有人會(huì)注意到的。

  American hospitality begins at home-especially when it involves food. Most Americans agree that good home cooking beats restaurant food any day. When invited for a meal, you might ask, "Can I bring anything?" Unless it's a potluck, where everyone brings a dish, the host will probably respond, "No, just yourself." For most informal dinners, you should wear comfortable, casual clothes. Plan to arrive on time, or else call to inform your hosts of the delay. During the dinner conversation, it's customary to compliment the hostess on the wonderful meal. Of course, the biggest compliment is to eat lots of food!

  美國人的待客之道從家里開始——尤其是和食物有關(guān)。大多數(shù)美國人都同意,無論如何,好的家常菜勝過餐館的菜。受邀吃飯時(shí),你或許可以問:"我可以帶些什么嗎?"除非是每人帶一道菜的聚餐,否則主人很可能會(huì)回答:“不用,你來就可以了。”大多數(shù)非正式的聚餐,你應(yīng)該穿舒適、輕便的衣服。設(shè)法準(zhǔn)時(shí)到,否則打電話告訴主人你會(huì)晚點(diǎn)到。用餐時(shí),習(xí)慣上,人們會(huì)稱贊女主人烹調(diào)的美食。當(dāng)然,最大的贊美是多吃!

  When you've had plenty, you might offer to clear the table or wash the dishes. But since you're the guest, your hosts may not let you. Instead, they may invite everyone to move to the living room for dessert with tea or coffee. After an hour or so of general chit-chat, it's probably time to head for the door. You don't want to wear out your welcome. And above all, don't go snooping around the house. It's more polite to wait for the host to offer you a guided tour. But except for housewarmings, guests often don't get past the living room.

  當(dāng)你吃得差不多時(shí),或許可以主動(dòng)表示要幫忙清理桌子或洗碗盤,但你既是客人,你的主人可能不會(huì)讓你這樣做。他們或許會(huì)邀請大家到客廳吃點(diǎn)心、喝茶或咖啡。聊個(gè)大約一小時(shí)或許就該離去了,你可不希望變得不受歡迎吧。還有最重要的是不要在屋子里四處窺探,等主人邀請你參觀才較有禮貌??墒浅藛踢w喜宴之外,客人通常都只待在客廳里。

  Americans usually like to have advance notice when people come to see them. Only very close friends drop by unannounced. This is especially true if the guests want to stay for a few days. Here's a good rule of thumb for house guests: Short stays are best. As one 19th century French writer put it, "The first day a man is a guest, the second a burden, the third a pest." Even relatives don't usually stay for several weeks at a time. While you're staying with an American family, try to keep your living area neat and tidy. Your host family will appreciate your consideration. And they may even invite you back!

  美國人通常喜歡訪客事先通知他們,只有非常親密的朋友才可能不請自來,尤其在客人要待好幾天時(shí)更是如此。最好不要久留——這是給訪客的經(jīng)驗(yàn)之談。如同十九世紀(jì)一位法國作家所寫的:“第一天是客人,第二天是負(fù)擔(dān),第三天就是討厭鬼了。“即使是親戚通常也不會(huì)一次待上幾個(gè)星期。當(dāng)你住在美國人家里時(shí),設(shè)法使你住的地方保持整齊清潔。你的主人一家都會(huì)感謝你這么體貼,他們甚至?xí)傺埬?

  Most Americans consider themselves hospitable people. Folks in the southern United States, in particular, take pride in entertaining guests. In fact, "southern hospitality" has become legendary. But in all parts of America, people welcome their guests with open arms. So don't be surprised to find the welcome mat out for you. Just don't forget to wipe your feet.

  大多數(shù)美國人都認(rèn)為他們是好客之人。尤其是美國的南方人更以款待客人自豪,事實(shí)上,“南方的款待”是人們所津津樂道口口相傳的。不過在美國各地,人們都展開雙臂歡迎他們的客人,所以當(dāng)你發(fā)現(xiàn)有WELCOME字樣的鞋墊為你而時(shí),別驚訝,只是別忘了把你的腳擦干凈就是了。

  
看了美國人宴客禮儀的人還看了:

1.宴客禮儀 關(guān)于宴客的禮儀

2.西方國家的進(jìn)餐禮儀

3.西方宴請禮儀

4.關(guān)于西方國家的各種禮儀

5.美國生活社交禮儀

美國人宴客禮儀

不管失去美國留學(xué)還是游玩,鑰匙遇到美國人宴客的時(shí)候你知道他們的宴客禮儀嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的美國人宴客禮儀,希望能夠幫到大家哦! 美國人宴客禮儀 美國人性格外向,熱情直爽,不拘禮節(jié),他們的風(fēng)俗禮儀存在著許多與眾不
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
1764909