對(duì)黑塞的評(píng)價(jià)有哪些
赫爾曼·黑塞,德國作家及文學(xué)家。曾獲得馮泰納獎(jiǎng)、諾貝爾獎(jiǎng)、歌德獎(jiǎng)。主要作品有《彼得·卡門青》、《荒原狼》、《東方之旅》、《玻璃球游戲》等。那你知道對(duì)黑塞有哪些肯定的評(píng)價(jià)嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編為你搜集到的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助。
對(duì)黑塞的評(píng)價(jià)
黑塞被雨果·巴爾稱為德國浪漫派最后一位騎士,這說明他在藝術(shù)上深受浪漫主義詩歌的影響。他熱愛大自然,厭倦都市文明,作品多采用象征手法,文筆優(yōu)美細(xì)膩;由于受精神分析影響,他的作品著重在精神領(lǐng)域里進(jìn)行挖掘探索,無畏而誠實(shí)地剖析內(nèi)心,因此他的小說具有心理的深度。
西方學(xué)界對(duì)黑塞的評(píng)價(jià)并不高于同為諾獎(jiǎng)得主的托馬斯·曼,及他的兄弟亨利希·曼。但托馬斯·曼說過,黑塞代表了一個(gè)古老的、真正的、純粹的、精神上的德國。他的寫作充滿了人道主義精神和對(duì)人類的愛心。 黑塞是反現(xiàn)代文明、反美的,在他眼中,美國正是現(xiàn)代文明的化身。他在堤契諾過著隱士般的生活,創(chuàng)作之余和農(nóng)人、村夫閑話家常,欣賞他們的質(zhì)樸。堤契諾的居民作息一如遠(yuǎn)古,時(shí)間在此似乎停滯不前了,黑塞的思古情懷油然而生,流露于筆尖,因而想起德國文學(xué)史中著名的浪漫詩人艾興多夫,仿效他喚醒酣睡于萬物之中的詩歌,同時(shí),他也回憶起施蒂弗特,學(xué)習(xí)他體會(huì)隱藏于萬物形體之下的神性。在堤契諾,黑塞的創(chuàng)作真正繼承了德國文學(xué)的浪漫主義,因而世人稱他為“新浪漫主義者”。
文學(xué)家黑塞的影響
1962年黑塞逝世,但他的生命在作品中延續(xù)著,影響著世界各地一代又一代人,百年不衰。黑塞的作品迄今已被譯成五十三種語言,有七百四十二種譯本,僅在印度,《席特哈爾塔》就被譯成了十二種方言。
二次大戰(zhàn)后,美國文壇霸主一直是海明威。然而自六十年代中起黑塞漸漸取代了海明威,一時(shí)成了美國大眾的文學(xué)崇拜偶像。特別是《荒原狼》,它在問世差不多半個(gè)世紀(jì)后在美國掀起一股“狼潮”,甚至有的搖滾隊(duì)也取名“荒原狼”(這個(gè)隊(duì)曾在黑塞紀(jì)念活動(dòng)期間去德國演出)。一些離經(jīng)叛道的年輕人在小說主人公身上找到了自己的影子,哈勒爾成了他們的楷模與偶像。
黑塞作品在中國的評(píng)介始于二、三十年代。趙景深曾在《小說月報(bào)》上撰文介紹赫塞(黑塞)的《納爾齊斯與歌爾德蒙》。1936年,上海商務(wù)印書館出版了黑塞作品的單行本--中篇小說集《青春是美好的》。然而遺憾的是黑塞的名字從此銷聲匿跡,對(duì)他作品的翻譯評(píng)論中斷了十年。
1946年黑塞獲得諾貝爾文獎(jiǎng)后,許多國家都出現(xiàn)了“黑塞熱”,然而在中國黑塞卻沒“熱”起來,對(duì)他的關(guān)注只是個(gè)別現(xiàn)象。當(dāng)時(shí)的文學(xué)期刊上只發(fā)表了為數(shù)不多的黑塞作品譯文,大多是從世界語轉(zhuǎn)譯的。
此外,黑塞也跨出了西方文化圈,在東方同樣受到讀者的愛戴。黑塞在日本的影響非常大,甚至被某些日本人稱“追求真理的英雄與先驅(qū)者”,他的作品在那里深受讀者歡迎,讀者還成立了赫爾曼·黑塞協(xié)以系統(tǒng)研究他。一位日本青年在給黑塞的信中告訴他:“我越是讀它們(指黑塞的作品),越是發(fā)現(xiàn)自己在這些書中?,F(xiàn)在我相信,最了解我的人是瑞士,他總在注視著我。”