宋代詩人王安石《傷仲永》的內(nèi)容
《傷仲永》是北宋文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一篇散文,告誡人決不可依靠天資而不去學(xué)習(xí)新知識,必須注重后天的教育和學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)了后天教育和學(xué)習(xí)對成才的重要性。如果你想更加深入的了解該作品,可千萬別錯過了這篇文章喲!
作品原文
《傷仲永》
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣。”
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
注釋譯文
【注釋】
1) 傷:哀傷,嘆息。
2) 金溪:地名,今在江西金溪。
3) 隸:屬于。
4) 生:生長到。
5) 識:認(rèn)識。
6) 書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。
7) 求:要。
8) 異:對······感到詫異。
9) 借旁近:就近借來。旁近,附近,這里指鄰居。
10) 與:給。.
11) 養(yǎng):奉養(yǎng),贍養(yǎng)。
12) 收族:團(tuán)結(jié)宗族,和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚,團(tuán)結(jié)。
13) 意:主旨(中心,或文章大意)。
14) 一:全。
15) 指:指定。
16) 就:完成。
17) 文:文采。
18) 理:道理。
19) 邑人:同(鄉(xiāng))縣的人。
20) 奇:對······感到驚奇(奇怪)。
21) 稍稍:漸漸。
22) 賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語。
23) 乞:求取。
24) 利其然:認(rèn)為這樣是有利可圖的。利,認(rèn)為······有利可圖。
25) 日:每天。
26) 扳:通“攀”,牽,引。
27) 環(huán):四處,到處。
28) 謁:拜訪。
29) 明道:宋仁宗趙禎年號(1032-1033年)。
30) 從:跟隨。
31) 先人:指王安石死去的父親。
32) 前時之聞:以前的名聲。
33) 復(fù):又,再。
34) 泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點完全消失了。眾人,常人。
35) 王子:王安石的自稱。
36) 通:通達(dá)。
37) 悟:聰慧。
38) 受:接受。
39) 天:先天。
40) 賢:勝過,超過。
41) 于:比。
42) 材:同“才”,才能。
43) 卒:最終。
44) 于:被。
45) 不至:沒有達(dá)到要求。.至,達(dá)到。
46) 彼其:他。
47) 已:停止。
48) 耶:表示反問,相當(dāng)于“嗎”、“呢”。
【譯文】
金溪有個叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業(yè)。仲永長到五歲時,不曾認(rèn)識書寫工具。忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對此感到詫異,就向鄰居那里把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句,并自己題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母和團(tuán)結(jié)同宗族的人為主旨,給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定事物讓他作詩,方仲永立刻就能完成,并且詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對待他的父親,有的人花錢求取仲永的詩。方仲永父親認(rèn)為這樣有利可圖,就每天帶領(lǐng)著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。
我聽到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩,寫出來的詩已經(jīng)不能與從前的名聲相稱。又過了七年,我從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家去,問起方仲永的情況,回答說:“他的才能消失了,和普通人沒有什么區(qū)別了。”
王安石說:方仲永的通達(dá)聰慧,是先天得到的。他的天賦,比一般有才能的人要優(yōu)秀得多;但最終成為一個平凡的人,是因為他后天所受的教育還沒有達(dá)到要求。他得到的天資是那樣的好,沒有受到正常的后天教育,尚且成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些本來就不天生聰明,本來就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?
創(chuàng)作背景
天圣三年(1025年),方仲永無師自通,提筆寫詩,震動鄉(xiāng)里。明道二年(1033年),與方仲永同齡的王安石跟隨父親回金溪探親,在舅舅家遇見了方仲永。他請方仲永作了幾首詩,但他有些失望,因為“神童作家”并不像傳說中的那么聰明。康定元年(1040年),王安石再次到金溪探親。此時方仲永已做回了農(nóng)民。慶歷三年公元(1043年),王安石從揚(yáng)州回到臨川,想起方仲永的遭遇,寫下《傷仲永》一文。
猜你喜歡: