歐陽(yáng)修定風(fēng)波原文翻譯_歐陽(yáng)修醉翁亭記賞析
詩(shī)人喜歡對(duì)花吟詩(shī)、借酒抒情,定風(fēng)波就是歐陽(yáng)修花前飲酒所作的詩(shī),且前后連貫,一首比一首寫(xiě)得好,接下來(lái)學(xué)習(xí)啦小編為大家詳細(xì)介紹歐陽(yáng)修定風(fēng)波的翻譯。
歐陽(yáng)修定風(fēng)波原文翻譯
歐陽(yáng)修前后一共寫(xiě)了六首定風(fēng)波,都是對(duì)酒抒情。下面看看歐陽(yáng)修每一首定風(fēng)波大致寫(xiě)的什么。定風(fēng)波一:對(duì)花飲酒時(shí)我就想說(shuō),對(duì)著花飲酒還害怕醉酒嗎?春光無(wú)限好,又有幾個(gè)人能一直欣賞到呢?更何況我們也不知道風(fēng)雨什么時(shí)候會(huì)來(lái)。我想要憐惜這些艷樹(shù)和花叢,又能怎么樣呢?它們終究易逝。
定風(fēng)波二:花前飲酒想問(wèn)你話,到底還是辜負(fù)了青春。美好的景色不能一直看到就算了,我只期待它開(kāi)時(shí)、凋謝時(shí),我都能相伴左右。蝴蝶來(lái)回飛舞似乎可以解除相思之苦,回過(guò)頭時(shí)已年邁,千萬(wàn)不要等到青春已逝的時(shí)候再去追思,到時(shí)候可沒(méi)有人替你彌補(bǔ)已逝的青春。
定風(fēng)波三:對(duì)花飲酒,感嘆去年沒(méi)有好好珍惜春光,今年一定要好好看個(gè)夠、好好珍惜,因?yàn)榛ㄩ_(kāi)易謝,等我酒醒后花又謝了。
定風(fēng)波四:對(duì)花飲酒,感嘆青春怎么就流逝的這么快,請(qǐng)問(wèn)這世間又什么可以留住美好的青春?jiǎn)?沒(méi)有,最終花還是要謝的,留不住。
定風(fēng)波五:春天來(lái)了,但是我感到寂寞,以前的憂愁還在,對(duì)著酒送去春光,每年的三月都是如此。
定風(fēng)波六:喝酒時(shí)尋找歡樂(lè)千萬(wàn)不要辜負(fù)了春光,歲月不饒人啊,羨慕青春的美好,但是突然發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。他的六首定風(fēng)波都是感嘆時(shí)間過(guò)得快,春光無(wú)限好,懷念美好的時(shí)光。
歐陽(yáng)修醉翁亭記賞析
全文公分四段,描寫(xiě)了蔚然優(yōu)美的風(fēng)景和融洽的社會(huì)風(fēng)氣,同時(shí)也暗示了歐陽(yáng)修自己當(dāng)時(shí)復(fù)雜的心境。
文章一開(kāi)始就描寫(xiě)了滁州瑯琊山的秀麗風(fēng)景,讓誦讀之人覺(jué)得自己進(jìn)入了一個(gè)世外桃源一般。
因歐陽(yáng)修一向喜歡與朋友游山玩水,在描寫(xiě)風(fēng)景之后,便出現(xiàn)了他與下屬一同在醉翁亭內(nèi),飲酒作樂(lè)的場(chǎng)景。他出任滁州太守之時(shí),為政寬簡(jiǎn),與下屬之間關(guān)系融洽,經(jīng)常去設(shè)席相聚。在席間,大家暢飲美酒,十分輕松。
接著歐陽(yáng)修開(kāi)始描寫(xiě)當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)氣。雖然他行政寬簡(jiǎn),但滁州反而被他治理地井井有條。文中“至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。”這一句,充分體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)滁州一代,社會(huì)和氣融洽的一幕。同時(shí)也在聊表自己的功績(jī)與能力。
最后隨著宴終人散,歐陽(yáng)修開(kāi)始隱晦地表達(dá)自己郁郁寡歡的心情。從“蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。”與“人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。”兩句可以看出他的心情,并非表面那般灑脫。一來(lái),為自己有能力卻被朝廷貶黜感到不忿;二則也有感喟自己韶華已逝卻未能建功立業(yè)。