黃庭堅(jiān)清平樂(lè)翻譯_黃庭堅(jiān)清平樂(lè)賞析
黃庭堅(jiān)《清平樂(lè)》是一首優(yōu)秀的惜眷詞, 黃庭堅(jiān)《清平樂(lè)》是他于1105年在宜州所創(chuàng)作的。該如何翻譯和賞析黃庭堅(jiān)的清平樂(lè)呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編為你搜集黃庭堅(jiān)清平樂(lè)翻譯的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助!
黃庭堅(jiān)清平樂(lè)翻譯
黃庭堅(jiān)《清平樂(lè)》是他于1105年在宜州所創(chuàng)作的。兩年前,黃庭堅(jiān)因幸災(zāi)謗國(guó)的罪名被監(jiān)管在宜州,用《清平樂(lè)》這首惜春詞暗示當(dāng)時(shí)朝政的混亂和黑暗,已經(jīng)沒(méi)有了昔日的清明。寫完這首詞的同一年,黃庭堅(jiān)本來(lái)要轉(zhuǎn)去永州看押的,卻在宜州就去世了。
黃庭堅(jiān)《清平樂(lè)》翻譯:楚天要?dú)w到哪里,周圍一片寂靜,找不到她的歸去的路。倘若有人知曉春天回到哪里的消息,請(qǐng)喊它再回來(lái)和我同住。但是春天回得這樣沒(méi)有蹤影,又有誰(shuí)會(huì)知道呢?除非是去詢問(wèn)黃鸝。黃鸝千百次的婉鳴沒(méi)有人能聽(tīng)懂,順著風(fēng)勢(shì)飛越了薔薇。
整首詞通過(guò)平實(shí)的語(yǔ)言描述了尋春,用問(wèn)句向別人人討教春天在何處,在沒(méi)有得到答案后,就轉(zhuǎn)而向鳥(niǎo),看似有希望卻無(wú)法理解鳥(niǎo)鳴的意思,鳥(niǎo)兒的離開(kāi)更讓詞人的希望徹底破滅,表現(xiàn)了戀春、惜春的情節(jié),充滿感傷,同時(shí)又進(jìn)一步隱射了時(shí)局如這“春去”一般,曾經(jīng)的清明不在。
黃庭堅(jiān)清平樂(lè)賞析
黃庭堅(jiān)《清平樂(lè)》是一首優(yōu)秀的惜眷詞,以詞人自身的情感表達(dá)了戀春、惜春的情感,充滿了深沉落寞的氛圍,用筆婉轉(zhuǎn)含蓄,意境優(yōu)雅美妙。詞的上闋描寫春在悄然中過(guò)去,下闋以夏的到來(lái)表現(xiàn)春去無(wú)法尋回,惜春的情感層層遞進(jìn),還通過(guò)擬人進(jìn)行精妙的構(gòu)思,想法奇妙新穎,情緒有起伏,體現(xiàn)詞人向往美好的事物。
上闋開(kāi)頭就用問(wèn)句拋出了春去的質(zhì)疑,表達(dá)了春歸的無(wú)處可尋,“歸”、“無(wú)行路”則是將春天擬人話,增加情趣。第二句是詞人展開(kāi)的一種設(shè)想,用繞筆的方式進(jìn)一步增強(qiáng)惜春的情緒,富有變化。下闋在問(wèn)人無(wú)果后,把請(qǐng)教的對(duì)象轉(zhuǎn)到了物象上,只能去問(wèn)黃鸝。黃鸝是春末夏初的標(biāo)志,想必是知道春去到了何處。這種設(shè)想饒有趣味,也更為新奇,體現(xiàn)詞人尋春的執(zhí)著。
尾句是寫實(shí)的句子,用黃鸝婉轉(zhuǎn)鳴叫聲打破之前的沉靜,鳥(niǎo)語(yǔ)并不是人所能理解的,或許黃鸝知道,但是詞人無(wú)法知曉。當(dāng)黃鸝在一陣風(fēng)過(guò)后飛走時(shí),更增添詞人心中的落寞之情,從之前的希望到最終的失望,跌宕起伏,有超越絕塵的妙處。
黃庭堅(jiān)《清平樂(lè)》是詞中難得的惜春之作,全詞雖然表達(dá)了傷感、凄切、哀婉的情感,但是用比較有趣、奇妙的方式表達(dá)出來(lái),在沉悶落寞之中蘊(yùn)含了詞人向往美好的愿望。聯(lián)系黃庭堅(jiān)當(dāng)時(shí)所處的背景,他寫這首詞也有隱射時(shí)局之意,反映北宋末年的朝政陷入混亂。