荷爾德林作品是什么_荷爾德林的作品風(fēng)格
荷爾德林是18-19詩(shī)集德國(guó)著名的詩(shī)人、作家和翻譯家,荷爾德林的作品有詩(shī)歌、小說(shuō)和翻譯作品。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你搜集荷爾德林作品是什么的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助!
荷爾德林作品
荷爾德林作品一:荷爾德林的詩(shī)歌成就是最高的,荷爾德林被稱為古典浪漫主義詩(shī)人,從十九歲開(kāi)始就發(fā)表詩(shī)作,在其不到二十年的時(shí)間內(nèi)發(fā)表的詩(shī)作主要有梅農(nóng)為狄?jiàn)W提馬而哀嘆》、《漫游者》、《返回家鄉(xiāng)》、《斯圖加特》、《面包和葡萄酒》、《愛(ài)琴海群島》、《和平的節(jié)日》、《給大地母親》、《在多瑙河源頭》、《漫游》、《萊茵河》、《獨(dú)一無(wú)二的一個(gè)》、 《帕特莫斯》、《懷念》、《伊斯特爾》、《記憶》等等。
荷爾德林作品二:荷爾德林在自己三十歲以前就創(chuàng)作了兩部小說(shuō),一部是《許佩里翁,或希臘的隱士》,另一部是悲劇《恩沛多克勒斯之死》。悲劇《恩沛多克勒斯之死》最后并沒(méi)有完成荷爾德林就精神失常了,所以留存下來(lái)的都是殘搞。
荷爾德林作品三:荷爾德林不僅僅是一位文學(xué)創(chuàng)作者,而且還是一位頗有成就的翻譯家,荷爾德林翻譯的作品有索??死账沟膬刹勘瘎 秺W狄浦斯王》和《安提戈涅》,這兩部悲劇的翻譯稿受到了很高的評(píng)價(jià),并且在當(dāng)時(shí)上演。
荷爾德林的詩(shī)作風(fēng)格
荷爾德林是德國(guó)十八十九世紀(jì)的詩(shī)人,其生前可謂是貧病交加,寫(xiě)出的作品沒(méi)有得到應(yīng)有的重視,但是其去世百年之后其作品卻風(fēng)靡整個(gè)世界,荷爾德林被越來(lái)越多的人所知曉,并且獲得了非常高的贊譽(yù),讓人不禁唏噓感嘆。荷爾德林的作品中成就最高的要數(shù)詩(shī)歌,荷爾德林被稱為古典浪漫主義先驅(qū)。
荷爾德林的詩(shī)作很大一部分是用來(lái)抒發(fā)自己對(duì)某一理想,如自由、友誼、博愛(ài)等的向往與追求的情懷,這部分作品被稱為“人類理想的頌歌”,語(yǔ)言新鮮、自然、真純、簡(jiǎn)潔;詩(shī)中的比喻形象,含蓄,引人深思。荷爾德林對(duì)未來(lái)社會(huì)的歌頌,對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿,以及他的哲學(xué)思想的不妥協(xié)性是其后期詩(shī)歌的重要特點(diǎn)。荷爾德林的作品簡(jiǎn)潔清晰的表達(dá)了自己想要使得自己的祖國(guó)擺脫專制主義的理想,他主張應(yīng)該積極的教育新一代人,使新一代人的個(gè)性得到和諧而全面的發(fā)展。
他的詩(shī)歌作品中多帶有烏托邦色彩的古典主義的內(nèi)涵,同時(shí)具有浪漫主義的色彩,因此被稱為古典浪漫主義的先驅(qū)。同時(shí)荷爾德林又注重自己的個(gè)人感情的抒發(fā),流露出憂郁、孤獨(dú)的情緒,展現(xiàn)出了自己的理想和現(xiàn)實(shí)之間存在著的不可調(diào)性,可以說(shuō)荷爾德林用他的作品成功的在古典主義和浪漫主義之間架設(shè)了一座溝通的橋梁。荷爾德林的詩(shī)作風(fēng)格總體上來(lái)說(shuō)屬于古典浪漫主義一派,荷爾德林因?yàn)樽约旱脑?shī)作風(fēng)格被后人譽(yù)為“古典浪漫主義的先驅(qū)”。
荷爾德林成就
荷爾德林成就一:荷爾德林最大的成就就是其在詩(shī)歌創(chuàng)作上的成就。荷爾德林被譽(yù)為古典浪漫主義詩(shī)人,在他的詩(shī)作中將自己對(duì)未來(lái)社會(huì)的美好想象賦予其中,荷爾德林的非常著名的詩(shī)句就是“人,詩(shī)意的棲居在大地上。”荷爾德林的詩(shī)歌語(yǔ)言新鮮、自然、真純、簡(jiǎn)潔;詩(shī)中的比喻形象,含蓄,引人深思。曾經(jīng)寫(xiě)出了大量的被稱為“人類理想的頌歌”的詩(shī)歌,它們反映了法國(guó)大革命前后德國(guó)青年的熱情以及對(duì)盧梭哲學(xué)思想的向往和對(duì)封建社會(huì)的反抗。荷爾德林的詩(shī)歌無(wú)論是從主題,還是意境來(lái)說(shuō)都堪稱是上乘之作。
荷爾德林成就二:荷爾德林除了詩(shī)歌之外,還創(chuàng)作了兩部小說(shuō),在這兩部小說(shuō)中荷爾德林抒發(fā)了自己強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)情懷,并且表達(dá)了自己想要使得自己的國(guó)家擺脫封建專制的強(qiáng)烈愿望。
荷爾德林成就三:荷爾德林除了自己創(chuàng)作了大量的詩(shī)歌和兩部小說(shuō)之外,還翻譯了索福克勒斯的兩部悲劇《奧狄浦斯王》和《安提戈涅》荷爾德林的譯稿得到了非常高的評(píng)價(jià),并且在當(dāng)時(shí)上演獲得了巨大的成功。