國(guó)學(xué)大師辜鴻銘的生平簡(jiǎn)介
辜鴻銘精通九種語(yǔ)言,手拿十三個(gè)博士學(xué)位,翻譯了四書(shū)中的三部,一生致力于把中華文化對(duì)外發(fā)揚(yáng)。下面就隨學(xué)習(xí)啦小編一起來(lái)了解下國(guó)學(xué)大師辜鴻銘的簡(jiǎn)介吧!
國(guó)學(xué)大師辜鴻銘的簡(jiǎn)介
辜鴻銘何許人也?他生在南洋,學(xué)在西洋,婚在東洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來(lái)亞等9種語(yǔ)言,獲13個(gè)博士學(xué)位,倒讀英文報(bào)紙嘲笑英國(guó)人,說(shuō)美國(guó)人沒(méi)有文化,第一個(gè)將中國(guó)的《論語(yǔ)》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方。憑三寸不爛之舌,向日本首相伊藤博文大講孔學(xué),與文學(xué)大師列夫·托爾斯泰書(shū)信來(lái)往,討論世界文化和政壇局勢(shì),被印度圣雄甘地稱(chēng)為“最尊貴的中國(guó)人”。
辜鴻銘,字湯生。1857年7月18日生于南洋馬來(lái)半島西北的檳榔嶼(馬來(lái)西亞的檳城州)一個(gè)英國(guó)人的橡膠園內(nèi)。早年,他祖輩由中國(guó)福建遷居南洋,積累下豐厚的財(cái)產(chǎn)和聲望。他的父親辜紫云當(dāng)時(shí)是英國(guó)人經(jīng)營(yíng)的橡膠園的總管,操流利的閩南話,能講英語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)。他的母親則是金發(fā)碧眼的西洋人,講英語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)。這種家庭環(huán)境下的辜鴻銘自幼就對(duì)語(yǔ)言有著出奇的理解力和記憶力。沒(méi)有子女的橡膠園主布朗先生非常喜歡他,將他收為義子。自幼讓他閱讀莎士比亞、培根等人的作品。
英國(guó)的炮艦1840年就打開(kāi)了中國(guó)的大門(mén)。辜鴻銘的義父布朗先生對(duì)他說(shuō):“你可知道,你的祖國(guó)中國(guó)已被放在砧板上,惡狠狠的侵略者正揮起屠刀,準(zhǔn)備分而食之。我希望你學(xué)通中西,擔(dān)起富國(guó)治國(guó)的責(zé)任,教化歐洲和美洲。”1867年布朗夫婦返回英國(guó)時(shí),把十歲的辜鴻銘帶到了當(dāng)時(shí)最強(qiáng)大的西方帝國(guó)。臨行前,他的父親在祖先牌位前焚香告誡他說(shuō):“不論你走到哪里,不論你身邊是英國(guó)人,德國(guó)人還是法國(guó)人,都不要忘了,你是中國(guó)人。”
到了英國(guó),在布朗的指導(dǎo)下,辜鴻銘從西方最經(jīng)典的文學(xué)名著入手,以最樸拙的死記硬背辦法很快掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希臘文,并以優(yōu)異的成績(jī)被著名的愛(ài)丁堡大學(xué)錄取,并得到校長(zhǎng)、著名作家、歷史學(xué)家、哲學(xué)家卡萊爾的賞識(shí)。1877年,辜鴻銘獲得文學(xué)碩士學(xué)位后,又赴德國(guó)萊比錫大學(xué)等著名學(xué)府研究文學(xué)、哲學(xué)。后來(lái),蔡元培去萊比錫大學(xué)求學(xué)時(shí),辜鴻銘已是聲名顯赫的知名人物;而40年后,當(dāng)林語(yǔ)堂來(lái)到萊比錫大學(xué)時(shí),辜鴻銘的著作已是學(xué)校指定的必讀書(shū)了,在林語(yǔ)堂的《京華煙云》一書(shū)中曾提及辜鴻銘。14年的留學(xué)生活使富有天賦的少年辜鴻銘成為精通西方文化的青年學(xué)者。
完成學(xué)業(yè)后,辜鴻銘聽(tīng)從當(dāng)時(shí)在新加坡的語(yǔ)言大家馬建忠的勸說(shuō),埋頭研究中華文化,并回到祖國(guó)大陸,繼續(xù)苦讀中國(guó)典籍。他在晚清實(shí)權(quán)派大臣張之洞幕府中任職二十年,主要職責(zé)是“通譯”。他一邊幫助張之洞統(tǒng)籌洋務(wù),一邊精研國(guó)學(xué),自號(hào)“漢濱讀易者”。
國(guó)學(xué)大師 辜鴻銘的故事
【妾】
辜鴻銘當(dāng)北大教授時(shí),有一天,他和兩個(gè)美國(guó)女士講解“妾”宇,說(shuō):“‘妾’字,即立、女;男人疲倦時(shí),手靠其女也。”這兩個(gè)美國(guó)女士一聽(tīng),反駁道:“那女子疲倦時(shí),為什么不可以將手靠男人呢”辜鴻銘從容審辯:“你見(jiàn)過(guò)1個(gè)茶壺配4個(gè)茶杯,哪有1個(gè)茶杯配4個(gè)茶壺呢,其理相同。”
【辮子】
辜鴻銘梳著小辮走進(jìn)北京大學(xué)課堂,學(xué)生們一片哄堂大笑,辜平靜地說(shuō):“我頭上的辮子是有形的,你們心中的辮子卻是無(wú)形的。”聞聽(tīng)此言,狂傲的北大學(xué)生一片靜默。辜續(xù)說(shuō)“我的辮子是有形的,可以剪掉,然而諸位同學(xué)腦袋里的辮子,就不是那么好剪的啦。”當(dāng)時(shí)許多北大的調(diào)皮學(xué)生紛紛打賭要去剪老爺子的辮子以便出名,但是考慮到他的脾氣,誰(shuí)也沒(méi)敢動(dòng)手。
【皇權(quán)】
“許多人笑我癡心忠于清室,但我之忠于清室,非僅忠于吾家世受皇恩之王室——乃忠于中國(guó)之政教,即系忠于中國(guó)之文明。”
辜鴻銘一生主張皇權(quán),這是為人所詬病處。可有誰(shuí)注意過(guò),他并不是遇到牌位就叩頭的。即使是這樣一個(gè)老保守,也是有骨頭的。慈禧太后過(guò)生日,他當(dāng)眾脫口而出的“賀詩(shī)”是“天子萬(wàn)年,百姓花錢(qián)。萬(wàn)壽無(wú)疆,百姓遭殃”。袁世凱死,全國(guó)舉哀三天,辜鴻銘卻特意請(qǐng)來(lái)一個(gè)戲班,在家里大開(kāi)堂會(huì),熱鬧了三天。
歷史可能已經(jīng)證明辜鴻銘主張皇權(quán)是錯(cuò)的??稍诋?dāng)時(shí),他卻足以找到支持自己的論據(jù),日本就是現(xiàn)成的例子。保留皇權(quán),并不等于拒絕現(xiàn)代化。消滅皇權(quán),也不等于就自動(dòng)實(shí)現(xiàn)了民主。中國(guó)的皇帝被打倒了,可是那些參與打倒了皇權(quán)的人之后又干了些什么呢?復(fù)辟,內(nèi)戰(zhàn),再?gòu)?fù)辟,再內(nèi)戰(zhàn)。沒(méi)有了皇帝,中國(guó)就陷入了人人都想用槍桿子爭(zhēng)當(dāng)皇帝的混亂局面。人人爭(zhēng)當(dāng)皇帝,受苦的只有百姓。
【小腳】
“三寸金蓮走起路來(lái)婀娜多姿,會(huì)產(chǎn)生柳腰款擺的媚態(tài),那小足會(huì)撩起男人的遐想。女人的奇絕之處全在小腳。”辜鴻銘有一套品味小腳的七字訣:瘦、小、尖、彎、委、軟、正。他還說(shuō):“前代纏足,實(shí)非虐政,我妻的小腳,乃我的興奮劑也。”
辜鴻銘喜婦人小腳??涤袨樗退桓?ldquo;知足常樂(lè)”橫幅,辜鴻銘說(shuō):“康有為深知我心。”
【讀報(bào)】
辜鴻銘在英國(guó)街頭故意倒著拿報(bào)紙看,有英國(guó)人看見(jiàn),大笑著說(shuō):“看這個(gè)中國(guó)人多笨,報(bào)紙都拿倒了。”辜湯生就回嘴說(shuō):“你們英文太簡(jiǎn)單,正著讀顯不出本事。”然后熟練地倒讀報(bào)紙,一口地道的倫敦腔,把英國(guó)人都驚呆了。
【罵人】
辜鴻銘曾經(jīng)在一次參加大型宴會(huì)時(shí)遇到外國(guó)記者,記者問(wèn):“怎么穩(wěn)定中國(guó)政局?”他回答:“辦法很簡(jiǎn)單,把現(xiàn)在座中的這些政客和官僚,統(tǒng)統(tǒng)拉出去槍斃掉,中國(guó)的政局就會(huì)安定些。”官員們聽(tīng)了敢怒而不敢言,因?yàn)闆](méi)人能罵過(guò)他。
【讀報(bào)】
辜鴻銘在英國(guó)街頭故意倒著拿報(bào)紙看,有英國(guó)人看見(jiàn),大笑著說(shuō):“看這個(gè)中國(guó)人多笨,報(bào)紙都拿倒了。”辜湯生就回嘴說(shuō):“你們英文太簡(jiǎn)單,正著讀顯不出本事。”然后熟練地倒讀報(bào)紙,一口地道的倫敦腔,把英國(guó)人都驚呆了。
【槍】
“許多世紀(jì)以來(lái),我們中國(guó)惟我獨(dú)尊的不以武力而用智慧管理國(guó)家,為什么現(xiàn)在會(huì)遭到你們這些白種人的輕視和欺凌呢?因?yàn)槟銈儼l(fā)明了槍.那是你們的優(yōu)點(diǎn)。我們是赤手空拳的群眾,你們能夠把我們完全毀滅,你們只知道用你們那可惡的發(fā)明來(lái)壓迫我們,卻不曉得我們中國(guó)人有機(jī)械方面的天才,不曉得在這國(guó)度里有四萬(wàn)萬(wàn)世界上最務(wù)實(shí)最聰明的百姓。當(dāng)黃種人會(huì)造和你們白種人一樣的槍炮,而且和你們射的一樣準(zhǔn)時(shí),你們將面臨什么呢?你們喜歡槍彈,你們也將被槍彈判決!”
猜你感興趣: