特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦——歷史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩經(jīng)唐風(fēng)葛生的原文及注釋

時間: 藍俊22 分享

  《葛生》,《詩經(jīng)·唐風(fēng)》的一篇。全詩五章,每章四句。為先秦時代晉地漢族民歌。此系思婦之詩,寫丈夫遠征久戍而不歸,未知生死,其妻居家而怨思。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)唐風(fēng)葛生相關(guān)資料,希望可以幫到大家!

  詩經(jīng)唐風(fēng)葛生的原文及注釋

  【原文】

  葛生蒙楚,①蘞蔓于野。②予美亡此,③誰與獨處!

  葛生蒙棘,④蘞蔓于域。⑤予美亡此,誰與獨息!

  角枕粲兮,⑥錦衾爛兮。⑦予美亡此,誰與獨旦!⑧

  夏之日,⑨ 冬之夜。⑨  百歲之后,歸於其居!⑩

  冬之夜,夏之日。百歲之后,歸於其室!⑩

  【注釋】

 ?、俑?藤本植物,莖皮纖維可織葛布,塊根可食,花可解酒毒。蒙:覆蓋。楚:灌木名,即牡荊。

 ?、谔`(liǎn 斂):攀緣性多年生草本植物,根可入藥,有白蘞、赤蘞、烏蘞等。

 ?、塾杳?我的好人。鄭箋:"我所美之人。"朱熹《詩集傳》:"婦人指其夫也。"亡此:死于此處,指死后埋在那里。

 ?、芗?酸棗,有棘刺的灌木。

  ⑤域:墳地。毛傳:"域,營域也。"馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:"營域,或作塋域,古為葬地之稱?!墩f文》:‘塋,墓地也’是也。"

 ?、藿钦?牛角做的枕頭。據(jù)《周禮·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同"燦"。

 ?、咤\衾:錦緞褥。聞一多《風(fēng)詩類鈔》:"角枕、錦衾,皆斂死者所用。"爛:燦爛。

 ?、嗒毜?朱熹《詩集傳》:"獨旦,獨處至旦也。"旦,天亮。一說旦釋為安,聞一多《風(fēng)詩類鈔》:"旦,坦。""坦,安也。"

  ⑨夏之日、冬之夜:夏之日長,冬之夜長,言時間長也。

  ⑩其居、其室:亡夫的墓穴。

  詩經(jīng)唐風(fēng)葛生的譯文

  葛藤纏繞著荊樹,蘞草蔓延上山野。我的愛人葬在此,荒郊野嶺誰同住?

  葛藤纏繞著棗樹,蘞草蔓延遍墳地。我的愛人葬在此,荒郊野外灘同息?

  角枕顏色光燦燦,錦被鮮艷亮閃閃。我的愛人葬在此,荒郊野外獨特已.

  夏日炎炎日子長,冬夜漫漫寒難耐。待到百年身后時,同歸到你墓室中。

  冬夜漫漫寒難耐,夏日炎炎日子長。待到百年身后時,同歸到你墓穴中。

  詩經(jīng)唐風(fēng)葛生的賞析

  關(guān)于此詩的主旨,《毛詩序》云:“刺晉獻公也。好攻戰(zhàn),則國人多喪。”鄭箋解釋說:“夫從征役,棄亡不反,則其妻居家而怨思。”孔疏又解釋說:“其國人或死行陳(陣),或見囚虜,……其妻獨處于室,故陳妻怨之辭以刺君也。”后世治詩者承其緒而各有所取,宋朱熹《詩集傳》云:“婦人以其夫久從役而不歸,故言葛生而蒙于楚,蘞生而蔓于野,各有所依托,而予之所美者獨不在是,則誰與而獨處于此乎?”清方玉潤《詩經(jīng)原始》云:“征婦思夫久役于外,或存或亡,均不可知,其歸與否,更不能必,于是日夜悲思,冬夏難已。暇則展其衾枕,物猶粲爛,人是孤棲,不禁傷心,發(fā)為浩嘆。以為此生無復(fù)見理,惟有百歲后返其遺骸,或與吾同歸一穴而已,他何望耶?”他們都取“征婦怨”說,不言刺義,持論較《毛詩序》圓通,但認(rèn)為所懷之征夫未亡,似非。清郝懿行首先揭示了“角枕”、“錦衾”為收殮死者的用具,指出:“《葛生》,悼亡也。”今人多取其說。顯然,憑“亡此”、“于域”、“角枕”、“錦衾”、“其居”、“其室”、“獨處”、“獨息”、“獨旦”等詞語證本詩悼亡之旨,是有說服力的。同時,筆者又以為直接從文本出發(fā),將詩作的歷史年代、社會背景乃至男詞女詞等不能根據(jù)文本得出結(jié)論的問題撇開,在較寬泛的意義上解說此詩,視之為一首普通的悼亡之作,更具有本質(zhì)性的興發(fā)感動力。

  全詩五章,每章四句,從結(jié)構(gòu)上看,可分兩大部分,前一部分為有“予美亡此”句的三章,后一部分為有“百歲之后”句的兩章。對后一部分是用賦法,諸家無異議,但對前一部分,除第三章皆認(rèn)為是賦外,第一、二兩章卻有“興”、“比而賦”、“賦”等三種說法。細細玩味文辭,“葛生蒙楚(棘),蘞蔓于野(域)”兩句,互文見義,都既有興起整章的作用,也有以藤草之生各有托附比喻情侶相親相愛關(guān)系的意思,也有對眼前所見景物的真實描繪,不妨說是“興而比而賦”吧。這一開篇即出現(xiàn)的興、比、賦兼而有之的意象,給讀者的第一印象是荒涼凄清、冷落蕭條,使之馬上進入規(guī)定情境,作好對一種悲劇美作審美觀照的心理準(zhǔn)備。接著,在讀到“予美亡此,誰與獨處”兩句,知道詩是表達對去世的配偶表示哀悼懷念之情后,對《詩經(jīng)》藝術(shù)手法有所了解的讀者馬上就會感受到其比興意義:野外蔓生的葛藤蘞莖纏繞覆蓋著荊樹叢,就像愛人那樣相依相偎,而詩中主人公卻是形單影只,孤獨寂寞,好不悲涼。第三章寫“至墓則思衾枕鮮華”(郝懿行《詩問》),“角枕、錦衾,殉葬之物也。極慘苦事,忽插極鮮艷語,更難堪”(牛運震《詩志》)。而“誰與獨旦”如釋“旦”為旦夕之旦,其意義又較“獨處”、“獨息”有所發(fā)展,通宵達旦,輾轉(zhuǎn)難眠,其思念之深,悲哀之重,令人有無以復(fù)加之嘆。

  后兩章,語句重復(fù)尤甚于前三章,僅“居”、“室”兩字不同,而這兩字意義幾乎無別。可它又不是簡單的重章疊句,“夏之日,冬之夜”顛倒為“冬之夜,夏之日”,不能解釋為作歌詞連番詠唱所自然形成,而顯然是作者刻意為之。兩章所述,體現(xiàn)了詩中主人公日復(fù)一日、年復(fù)一年的永無終竭的懷念之情,閃爍著一種追求愛的永恒的光輝。而“百歲之后,歸于其居(室)”的感慨嘆息,也表現(xiàn)出對荷載著感情重負的生命之旅最終歸宿的深刻認(rèn)識,與所謂“生命的悲劇意識”這樣的現(xiàn)代觀念似乎也非常合拍。

  應(yīng)當(dāng)說,《葛生》取得如此出色的藝術(shù)效果,與詩的特殊結(jié)構(gòu)很有關(guān)系。陳僅評曰:“此詩五章,前二章為一調(diào),后二章為一調(diào),中一章承上章而變之,以作轉(zhuǎn)紐。‘獨旦’二字,為下‘日’、‘夜’、‘百歲’之引端。篇法于諸詩中別出一格。”(陳繼揆《讀詩臆補》引)分析得很透辟。今人認(rèn)為本篇“不僅知為悼亡之祖,亦悼亡詩之絕唱也”(朱守亮《詩經(jīng)評釋》),又認(rèn)為“后代潘岳、元稹的悼亡詩杰作”,“不出此詩窠臼”(周蒙、馮宇《詩經(jīng)百首譯釋》),顯然都是言之成理的。

猜你喜歡:

1.詩經(jīng)國風(fēng)周南樛木的原文和賞析

2.葛生 詩經(jīng)

3.詩經(jīng)表達愛意的句子

4.詩經(jīng)關(guān)于愛情經(jīng)典句子

5.詩經(jīng)樛木原文及翻譯

詩經(jīng)唐風(fēng)葛生的原文及注釋

《葛生》,《詩經(jīng)唐風(fēng)》的一篇。全詩五章,每章四句。為先秦時代晉地漢族民歌。此系思婦之詩,寫丈夫遠征久戍而不歸,未知生死,其妻居家而怨思。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)唐風(fēng)葛生相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 詩經(jīng)唐風(fēng)葛生的原文及注釋 【原文】 葛生蒙
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩經(jīng)唐風(fēng)椒聊的原文及注釋
    詩經(jīng)唐風(fēng)椒聊的原文及注釋

    《國風(fēng)唐風(fēng)椒聊》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。歷代學(xué)者對此詩主旨的理解有較多分歧,有的認(rèn)為是贊美男子的詩,有的認(rèn)為是贊美婦

  • 詩經(jīng)唐風(fēng)山有樞的原文
    詩經(jīng)唐風(fēng)山有樞的原文

    《山有樞》,《詩經(jīng)唐風(fēng)》的一篇。為先秦時代晉地漢族民歌。全詩三章,每章八句。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩經(jīng)唐風(fēng)山有樞,希望大家喜歡! 詩

  • 詩經(jīng)唐風(fēng)無衣的原文及譯文
    詩經(jīng)唐風(fēng)無衣的原文及譯文

    《無衣》,《詩經(jīng)唐風(fēng)》的一篇。為先秦時代晉地漢族民歌。全詩二章,每章三句。舊說以為系贊美晉武公請求命服的事,但詩意不顯,未可據(jù)信。下面學(xué)

  • 詩經(jīng)唐風(fēng)蟋蟀的原文附賞析
    詩經(jīng)唐風(fēng)蟋蟀的原文附賞析

    《國風(fēng)唐風(fēng)蟋蟀》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這首詩主要寫詩人感物傷時,勸誡自己和別人勤勉,或說有勸人及時行樂之意。下面學(xué)

26939