特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦——歷史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩經(jīng)大雅瞻卬的原文帶賞析

時間: 藍(lán)俊22 分享

  《瞻卬》,《詩經(jīng)·大雅·蕩之什》的一篇,為先秦時代的詩歌。詩共七章,首章、三章、尾章章十句,余四章章八句。是一首諷刺周幽王亂政亡國的詩歌。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)大雅瞻卬相關(guān)資料,希望可以幫到大家!

  詩經(jīng)大雅瞻卬的原文、注釋及譯文

  瞻卬

  瞻卬昊天,則不我惠??滋畈粚帲荡舜髤?。邦靡有定,士民其瘵。蟊賊蟊疾,靡有夷屆。罪罟不收,靡有夷瘳。

  人有土田,女反有之。人有民人,女覆奪之。此宜無罪,女反收之。彼宜有罪,女覆說之。

  哲夫成城,哲婦傾城。懿厥哲婦,為梟為鴟。婦有長舌,維厲之階。亂匪降自天,生自婦人。匪教匪誨,時維婦寺。

  鞫人忮忒。譖始競背。豈曰不極?伊胡為慝?如賈三倍,君子是識。婦無公事,休其蠶織。

  天何以剌?何神不富?舍爾介狄,維予胥忌。不吊不祥,威儀不類。人之云亡,邦國殄瘁。

  天之降罔,維其優(yōu)矣。人之云亡,心之憂矣。天之降罔,維其幾矣。人之云亡,心之悲矣。

  觱沸檻泉,維其深矣。心之憂矣,寧自今矣?不自我先,不自我后。藐藐昊天,無不克鞏。無忝皇祖,式救爾后。

  注釋

  (1)卬:通“仰”。

  (2)惠:愛。

  (3)填:通“塵”,長久。

  (4)厲:禍患。

  (5)士民:士人與平民。瘵:病。

  (6)蟊:傷害禾稼的蟲子。賊、疾:害。

  (7)夷:平。屆:至、極。

  (8)罟:網(wǎng)。罪罟:刑罪之法網(wǎng)。

  (9)瘳:病愈。

  (10)覆:反。

  (11)說:通“脫”。

  (12)哲:智。

  (13)懿:通“噫”,嘆詞。

  (14)梟:傳說長大后食母的惡鳥。鴟:惡聲之鳥,即貓頭鷹。

  (15)階:階梯。

  (16)匪:不可。教誨:教導(dǎo)。

  (17)寺:昵近。寺人:內(nèi)侍。

  (18)鞠:窮盡。忮:害。忒:變。

  (19)譖:進(jìn)讒言。竟:終。背:違背,自相矛盾。

  (20)極:狠。

  (21)伊:語助詞。慝:惡、錯。

  (22)賈:商人。三倍:指得到三倍的利潤。

  (23)君子:指在朝執(zhí)政者。識:通“職”。

  (24)公事:即功事,指婦女所從事的紡織蠶桑之事。

  (25)刺:指責(zé)、責(zé)備。

  (26)富:福祐。

  (27)介:大。狄:通“逖”,遠(yuǎn)。

  (28)忌:怨恨。

  (29)吊:慰問、撫恤。

  (30)類:善。

  (31)云:語助詞。

  (32)殄、瘁:兩字皆訓(xùn)“病”。

  (33)罔:通“網(wǎng)”。

  (34)優(yōu):厚。

  (35)幾:近。

  (36)觱沸:泉水上涌的樣子。

  (37)藐藐:高遠(yuǎn)貌。

  (38)鞏:固,指約束、控制。

  (39)忝:辱。

  (40)式:用。

  譯文

  仰望蒼天意深沉,

  蒼天對我卻無情。

  天下久久不太平,

  降下大禍?zhǔn)啦粚帯?/p>

  國內(nèi)無處有安定,

  戕害士人與庶民。

  病蟲為害莊稼毀,

  長年累月無止境。

  罪惡法網(wǎng)不收斂,

  苦難深淵難減輕。

  人家有塊好田地,

  你卻侵奪據(jù)為己。

  人家擁有強勞力,

  你卻奪取占便宜。

  這人原本無罪過,

  你卻反目來拘捕。

  那人該是罪惡徒,

  你卻赦免又寬恕。

  有才男子稱霸王,

  有才女子便國亡。

  可嘆此婦太逞狂,

  如梟如鴟惡名當(dāng)。

  花言巧語善說謊,

  災(zāi)難邪惡禍根藏。

  禍亂不是從天降,

  出自婦人那一方。

  不是他人來教誨,

  只因帖近女紅妝。

  羅織罪名窮陷害,

  前言后語相違背。

  難道她還不狠毒?

  窮兇極惡又有誰!

  好比奸商發(fā)橫財,

  君子洞察目了然。

  婦人不該理朝政,

  蠶織女工全拋開。

  蒼天為何責(zé)罰苦?

  神靈為何不庇護(hù)?

  元兇頑敵全不顧,

  只是對我相忌妒。

  人們遭災(zāi)不憐憫,

  綱紀(jì)敗壞裝糊涂。

  良臣賢士盡逃亡,

  國家危急無救助。

  蒼天無情降法網(wǎng),

  嚴(yán)酷繁多難躲藏。

  良臣賢士皆流放,

  憂國憂時苦果嘗。

  蒼天無情降法網(wǎng),

  頻繁危急勢難擋。

  良臣賢士全殺光,

  憂國憂時心悲傷。

  涌泉沸騰水花噴,

  汩汩流泉淵源深。

  憂國憂時心悲傷,

  難道今日愁始增?

  生前不降災(zāi)難重,

  死后禍亂又不跟。

  厚土皇天高莫測,

  控制生靈定乾坤。

  切勿辱沒你祖宗,

  拯救邦家為子孫。

  詩經(jīng)大雅瞻卬賞析

  這是一首諷刺周幽王亂政亡國的。周幽王昏憒腐朽,寵幸褒姒,敗壞紀(jì)綱,任用奸人,斥逐賢良,倒行逆施,招致天怒人怨;北方犬戎趁機(jī)入侵,殺周幽王于驪山下,遂導(dǎo)致西周滅亡。這首詩痛斥了周幽王荒淫無道,禍國殃民的罪惡,抒發(fā)了詩人憂國憫時的情懷和嫉惡如仇的憤慨,在一定程度上反映了西周末年的黑暗現(xiàn)實和統(tǒng)治階級內(nèi)部的爭斗。它與《小雅》的《節(jié)南山》、《十月》、《正月之交》、《雨無正》、《小旻》和《大雅·召旻》等為同類作品。

  全詩七章。第一章寫天災(zāi)人禍,時局艱危,國不安寧,生靈涂炭。這里的“天”,即指自然界的天,也指人類社會的“天”——高高在上的人類最高統(tǒng)治者。所以這里的“災(zāi)禍”就包括天災(zāi)、人禍兩方面的因素。而人禍更甚于天災(zāi)。二章通過兩“反”兩“覆”的控訴,揭露了倒行逆施的虐政。三章認(rèn)為,禍亂的根源是女人得寵,而其害人的主要手段是讒言和搬弄是非。四章提出杜絕“女禍”的有效方法,是讓“女人”從事女工蠶織、不干朝政。五章直訴幽王罪狀:不忌戎狄,反怨賢臣,致使人亡國殄。六章面對天災(zāi)人禍,抒發(fā)了言辭懇切的憂時憂國之心。七章自傷生逢亂世,并提出匡時補救的方案以勸戒君王。

  《瞻卬》所提出的問題,既可以從史書中得到印證,又可以補充史書記載的疏露與不足。周幽王寵幸褒姒、荒政滅國的主要史實是:自從幽王得到褒姒,寵愛不已,荒淫無度,不理朝政。一是為買千金一笑動用烽火臺,諸侯以為敵寇侵?jǐn)_前來救駕受騙氣憤而回,多次戲弄后失信于諸侯,從此不再來勤王。二是重用佞人虢石父,此人“為人佞巧,善諛,好利”,“國人皆怨”(《史記·周本紀(jì)》語)。三是欲廢申后及太子宜臼,而以褒姒為后、以褒姒子伯服為太子,因而激怒申后勾結(jié)西夷、犬戎攻周,殺幽王而滅西周?!墩皡n》所反映的內(nèi)容較信史更為廣泛、具體而深刻,詩中列數(shù)周幽王的惡行有:羅織罪名,戕害士人;苛政暴斂,民不聊生;侵占土地,掠奪奴隸;放縱罪人,迫害無辜;政風(fēng)腐敗,紀(jì)綱紊亂;妒賢嫉能,奸人得勢;罪罟綿密,忠臣逃亡。全面而形象地將一幅西周社會崩潰前夕的歷史畫面展現(xiàn)在了讀者面前。

  《瞻卬》的作者是誰不得而知。他或是周朝有血性的宗室,或是朝中正直的顯要權(quán)臣,或者是一個受迫害的諫諍者。無論他是何人,他對周幽王統(tǒng)治下的社會黑暗、政治腐敗及倒行逆施是深惡痛絕的,所以對幽王的所作所為進(jìn)行了無情的揭露和嚴(yán)正批判,對賢臣亡故、國運瀕危的現(xiàn)實,深感惋惜和痛心疾首。詩人尤為痛切的,是“人之云亡,邦國殄瘁”,其人之“亡”,或喪亡、或殺戮、或貶黜、或隱逸、或逃亡。賢人君子乃國之棟梁,蓍舊老成乃邦之元氣,今元氣已損棟梁將傾,人亡邦瘁,天神俱怒。詩人的感情難以抑制,有如火山熔巖噴薄而出,如鯁在喉,不吐不快,在第五章劈頭就是兩句詰問:“天何以刺?何神不富?”真乃搶天呼神,捶胸頓足,悲愴不已。繼之從心田涌出三句“人之云亡”,悲嘆惋惜悵惘之意不可名狀,又在一再申述“維其優(yōu)矣”、“維其幾矣”、“維其深矣”中長吁短嘆憂心忡忡,在“心之憂矣”、“心之悲矣”痛切之情表露無遺,激蕩的情思言之慘然。詩句就是在這樣的回環(huán)往復(fù)、音節(jié)凄楚中,催人淚下,把孤臣孽子的一片赤誠之心呈現(xiàn)在光天化日之下,令人讀之如聞其聲如見其人,一位憫時憂國、具有熱血心腸的人物形象躍然紙上,呼之欲出。

  《詩經(jīng)》每章句數(shù)大體一致。僅有少數(shù)篇幅的章句長短不一。《瞻仰》即是其例。詩共七章,首章、三章、尾章章十句,余四章章八句。這參差不齊的章句更便于淋漓酣暢的敘事、抒情和議論。詩的結(jié)構(gòu),起章極其雄肆,有高屋建瓴之勢,縱攬無遺,勃勃如吐不罄。篇中語特新峭,然又有率意處。卒章語盡而意猶未止。修辭造句,頗有特色,或以對比反襯,正反排比的句式,盡情抒發(fā)胸中的積憤,或低回沉思之情。或以形象的比喻,豐富的內(nèi)涵,深刻的剖示而匠心獨運。在用韻上,各章不盡相同,有一韻到底句句用的,如第四章,或同韻,或協(xié)韻。這種句句用韻,在《詩經(jīng)》中是常見的韻例。漢魏南北朝的七言詩中的“柏梁體”繼承了這個傳統(tǒng),唐人七言古風(fēng)中也有少數(shù)是句句用韻的。此詩一章中有二韻交叉進(jìn)行的,如第五章、第六章。隨著詩人感情的變化,詩的節(jié)奏或緩或促,或揚或抑,用韻亦隨之變換,或平聲,或仄聲,或相互相押,增加音響、格調(diào)的美感,使詩更加生色。


猜你喜歡:

1.詩經(jīng)瞻卬原文翻譯及鑒賞

2.詩經(jīng) 大雅 文王原文及賞析

3.詩經(jīng)韓奕原文及注釋

4.2017年有詩意的女孩名字

5.《詩經(jīng)》 讀書筆記

詩經(jīng)大雅瞻卬的原文帶賞析

《瞻卬》,《詩經(jīng)大雅蕩之什》的一篇,為先秦時代的詩歌。詩共七章,首章、三章、尾章章十句,余四章章八句。是一首諷刺周幽王亂政亡國的詩歌。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)大雅瞻卬相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 詩經(jīng)大雅瞻卬的原文、注釋及譯文 瞻卬 瞻卬昊
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩經(jīng)小雅谷風(fēng)的原文附鑒賞
    詩經(jīng)小雅谷風(fēng)的原文附鑒賞

    《小雅谷風(fēng)》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。詩歌語言凄惻委婉,雖有憤怒,但語氣平和。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)小雅谷風(fēng)相關(guān)資

  • 詩經(jīng)小雅鴻雁的原文及翻譯
    詩經(jīng)小雅鴻雁的原文及翻譯

    《小雅鴻雁》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。通篇以鴻雁于飛起興或自比,渲染了一種悲鳴低徊的氣氛。比興結(jié)合與重章疊唱手法的運用

  • 詩經(jīng)小雅沔水的原文帶鑒賞
    詩經(jīng)小雅沔水的原文帶鑒賞

    《小雅沔水》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。全詩以沔水飛隼起興,反復(fù)表達(dá)詩人憂亂憂讒的心情。詩中比興表現(xiàn)手法的連用,大大增強

  • 詩經(jīng)小雅斯干的原文和注釋
    詩經(jīng)小雅斯干的原文和注釋

    《小雅斯干》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是一首祝賀周朝奴隸主貴族宮室落成的歌辭。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)小雅斯干相關(guān)

26641