詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)擊鼓
《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》是《詩(shī)經(jīng)》中一篇典型的戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)。為先秦時(shí)代邶地華夏族民歌。此詩(shī)描寫(xiě)士卒長(zhǎng)期征戰(zhàn)之悲,無(wú)以復(fù)加。其中,描寫(xiě)戰(zhàn)士感情的“死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老”,在后世也被用來(lái)形容夫妻情深。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)擊鼓相關(guān)資料,希望可以幫到大家!
詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)擊鼓的原文、注釋及譯文
【原文】
擊鼓其鏜①,踴躍用兵②。土國(guó)城漕③,我獨(dú)南行。
從孫子仲④,平陳與宋⑤。不我以歸,憂(yōu)心有忡。
爰居爰處⑥,爰喪其馬。于以求之,于林之下。
死生契闊⑦,與子成說(shuō)⑧。執(zhí)子之手,與子偕老。
于嗟闊兮⑨,不我活兮。于嗟洵兮⑩,不我信兮。
【注釋】
?、夔M:擊鼓的聲音。
?、诒旱稑尩任淦?。
③土國(guó):國(guó)中挑填混土的工作。
?、軐O子仲:人名,統(tǒng)兵的主帥。
?、萜剑汉秃?。
⑥愛(ài):語(yǔ)氣助同,沒(méi)有實(shí)義。
?、咂蹰煟弘x散聚合。
⑧成說(shuō):預(yù)先約定的話(huà)。
⑨于嗟:感嘆詞。闊:遠(yuǎn)離、
⑩洵:遠(yuǎn)。
【譯文】
戰(zhàn)鼓敲得咚咚響,奔騰跳躍練刀槍。國(guó)人挑土修漕城,我獨(dú)南行上沙場(chǎng)。
跟隨孫子鐘,聯(lián)合陳國(guó)與宋國(guó)。不許我們回家鄉(xiāng),憂(yōu)愁痛苦滿(mǎn)心傷。
哪里是我棲身處?哪里丟失我的馬?讓我哪里去尋找?在那山坡樹(shù)林下。
生離死別好凄苦,先前與你有誓言。緊緊拉著你的手,與你偕老到白頭。
可嘆遠(yuǎn)隔千萬(wàn)里,想要生還難上難??蓢@生死長(zhǎng)別離,山盟海誓成空談。
詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)擊鼓賞析
“執(zhí)子之手,與子偕老”在詩(shī)經(jīng)中可與“窈窕淑女,君子好逑”媲美。一個(gè)是庶民對(duì)妻子的誓言,一個(gè)是庶民對(duì)心儀女子的求愛(ài),一個(gè)憂(yōu)傷一個(gè)愉悅,都是非常樸直的表達(dá)。先秦的人活得更親近自然,更天性,高興了唱不高興也唱。中國(guó)最早的詩(shī)歌不是寫(xiě)在紙上四平八穩(wěn)的,都是唱出來(lái)的。飛流直下的跌宕起伏,珠玉落銀盤(pán)的清脆響亮。
但是“窈窕淑女,君子好逑”怎及“死生契闊”蒼涼沉郁?在那首詩(shī)里,與伊人即使對(duì)面相隔,也只是凡塵的一條河,只要有勇氣,還是可以渡過(guò)河洲去試著親近心上人的。
世事在生死之間時(shí),人即使身不由己也還有一絲轉(zhuǎn)圜和補(bǔ)救的余地,然而一旦生死相隔,即使有再大的愿心也無(wú)能為力了。《擊鼓》傳達(dá)的就是這種生死相隔的無(wú)可奈何。
男女相悅是如此天經(jīng)地義。一棵樹(shù)上不可能只結(jié)甜而大的果子,也有干癟酸澀的,因此無(wú)論喜悅悲哀都要學(xué)會(huì)順然承受。
魯隱公四年(公元前719年)夏,衛(wèi)聯(lián)合陳、宋、蔡共同伐鄭。擊鼓其鏜,踴躍用兵。一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)打響,他是主戰(zhàn)國(guó)隊(duì)伍里的一個(gè)小兵,踏上茫茫征途。無(wú)能為力。每個(gè)人都無(wú)法逃脫,從將領(lǐng)到士兵,所有人都是受害人,背井離鄉(xiāng),告別家人,放逐到千里之外,而死亡,那本就不能確定何時(shí)出現(xiàn)的流星,在戰(zhàn)場(chǎng)上,更不知何時(shí)隕落。
土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。如何的依依不舍的離去,你能夠了解嗎,我非常羨慕那些能為我們的王挖土筑城的人。他們的確是非常辛苦,但是當(dāng)他們做工做到夜晚,非常勞累的時(shí)候能夠回家。
即使即使,每天吃的只是野菜粗糧,那晚野菜湯也是一家人一起用力的,熬出這碗湯,然后耐心的煨著,在夜幕降臨的時(shí)候,點(diǎn)著燭火等著他回來(lái)。
而我必須,要遠(yuǎn)涉千里去赴那死亡的盛宴。
君子于役,不知其期。
當(dāng)我們不能回頭的時(shí)候,只能繼續(xù)往前走。
死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。如此的眷戀人世,即使它百般瘡痍。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
現(xiàn)在請(qǐng)你原諒我,無(wú)法做到這誓言。生死的距離太遙遠(yuǎn),我們別離太長(zhǎng)久,不是我不想遵守誓約。
《擊鼓》的憂(yōu)傷彌漫了整部《詩(shī)經(jīng)》,衛(wèi)國(guó)的風(fēng),千年不息的吹,吹紅了我們的眼睛。
死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老是一首最悲哀的詩(shī),生與死與離別,都是大事,不由我們支配的。比起外界的力量,我們?nèi)耸嵌嗝葱???晌覀兤f(shuō)“我永遠(yuǎn)和你在一起,我們一生一世都別離開(kāi)。”好像我們自己做得了主似的。
在,我伸出手的時(shí)候,我可以看見(jiàn)你同時(shí)伸出的手嗎?不要早一步,也不要晚一步。這人世最甜蜜最蒼涼的誓言,你愿意同我一起盡心去完成嗎?
不奢望做得了主,只是卑微地希望盡些人事——曾與你指尖相碰,也好過(guò)一無(wú)所有。
猜你喜歡:
2.詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)邶風(fēng)