古代樂(lè)器名曲_古代樂(lè)器名曲有什么
中國(guó)古代十大名曲,中華古韻,向有十大漢族名曲一說(shuō)。下面由學(xué)習(xí)啦小編給大家介紹古代樂(lè)器名曲吧,僅供大家參考。
古代樂(lè)器名曲
中國(guó)十大古典名曲《高山流水》、《梅花三弄》、《春江花月夜》(還有《夕陽(yáng)簫鼓》一說(shuō))、《漢宮秋月》、《陽(yáng)春白雪》、《漁樵問(wèn)答》、《胡笳十八拍》、《廣陵散》、《平沙落雁》、《十面埋伏》。單單聽(tīng)了這些名字就已經(jīng)神為之奪,中國(guó)韻味之美,由此可見(jiàn)一斑。[1] 伯牙在江邊撫琴,唯鐘子期從中聽(tīng)懂山之雄渾、水之幽深;春江明月初升,一葉扁舟,一點(diǎn)漁火,在月下隨水漂浮;寒梅迎霜傲雪,疏影弄月,暗香輕度,清奇挺拔;離鄉(xiāng)背井的凄涼中夾雜著離別后的思念,如泣如訴,身陷十面埋伏,耳聽(tīng)四面楚歌,空有拔山之力,可惜英雄氣短,別姬自刎,痛何如哉;秋月秋風(fēng)秋夜長(zhǎng),孑影徘徊思故鄉(xiāng),如此寂寞,卿何以堪;自嵇康辭世,從此而絕的廣陵散,再現(xiàn)當(dāng)年聶政刺王的俠肝義膽,今人有興有幸得見(jiàn),可謂幸甚。
《高山流水》——傳說(shuō)先秦的琴師伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鐘子期竟能領(lǐng)會(huì)曲中高山流水之意。伯牙驚道:“善哉,子之心與吾心同。”子期死后,伯牙痛失知音,摔琴絕弦,終生不操,故有高山流水之曲。[1]
《梅花三弄》——此曲系借物詠懷,通過(guò)梅花的潔白、芬芳和耐寒等特征,來(lái)贊頌具有高尚情操的人,曲中泛奇曲調(diào)在不同的微位上重復(fù)了三次,所以稱為“三弄”。
《春江花月夜》——原來(lái)是一首琵琶獨(dú)奏曲,又名《夕陽(yáng)簫鼓》、《潯陽(yáng)琵琶》、《潯陽(yáng)夜月》、《潯陽(yáng)曲》。后被改編成民族管弦樂(lè)曲。深為國(guó)內(nèi)外聽(tīng)眾珍愛(ài)。樂(lè)曲通過(guò)委婉質(zhì)樸的旋律,流暢多變的節(jié)奏,形象地描繪了月夜春江的迷人景色,盡情贊頌江南水鄉(xiāng)的風(fēng)姿異態(tài)。
《漢宮秋月》——此曲有兩種較為流行的演奏形式,一為箏曲,另為二胡曲?!稘h宮秋月》意在表現(xiàn)古代受壓迫宮女的幽怨悲泣情緒,喚起人們對(duì)她們不幸遭遇的同情。
《陽(yáng)春白雪》——一首廣泛流傳的優(yōu)秀琵琶獨(dú)奏古曲。它以清新流暢的旋律、活潑輕快的節(jié)奏,生動(dòng)表現(xiàn)了冬去春來(lái),大地復(fù)蘇,萬(wàn)物向榮,生機(jī)勃勃的初春景象。
《漁樵問(wèn)答》——此曲在歷代傳譜中有三十多種版本,有的還付歌詞。樂(lè)曲表現(xiàn)漁樵在青山綠水中間自得其樂(lè)的情趣。
《胡笳十八拍》——漢末,著名文學(xué)家、古琴家蔡邕的女兒蔡琰(文姬),在兵亂中被匈奴所獲,留居南匈奴與左賢王為妃,生了兩個(gè)孩子。后來(lái)曹操派人把她接回,她寫(xiě)了一首長(zhǎng)詩(shī),敘唱她悲苦的身世和思鄉(xiāng)別子的情懷。情緒悲涼激動(dòng),感人頗深。十八拍即十八首之意。又因該詩(shī)是她有感于胡笳的哀聲而作,所以名為《胡笳十八拍》或《胡笳鳴》。
《廣陵散》——又名《廣陵止息》。傳說(shuō)原是東漢末年流行于廣陵地區(qū)的民間樂(lè)曲。現(xiàn)僅存古琴曲,以《神奇秘譜》載錄最早。早期并無(wú)內(nèi)容記載,現(xiàn)多數(shù)琴家按照聶政刺韓王的民間傳說(shuō)來(lái)解釋。據(jù)《琴操》中所載:聶政,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期韓國(guó)人,其父為韓王鑄劍誤期而被殺。為報(bào)父仇,上泰山刻苦學(xué)琴十年之后,漆身吞炭,改變音容,返回韓國(guó),在離宮不遠(yuǎn)處彈琴,高超的琴藝使行人止步,牛馬停蹄。韓王得悉后,召進(jìn)宮內(nèi)演奏,聶政趁其不備,從琴腹抽出匕首刺死韓王。為免連累母親,便毀容自盡。
《平沙落雁》——又名《雁落平沙》或《平沙》,作者不詳。問(wèn)世以后,深受琴家喜愛(ài),廣為流傳,并有多種版本,是傳譜最多的琴曲之一。 對(duì)于曲情的理解,有描寫(xiě)秋天景物的;有寓鵠鴻之志的;也有發(fā)出世事險(xiǎn)惡,不如雁性的感慨的。音調(diào)基調(diào)靜美,靜中有動(dòng),旋律起伏,綿延不斷,優(yōu)美動(dòng)聽(tīng);
《十面埋伏》——傳統(tǒng)琵琶曲之一,又名《淮陽(yáng)平楚》。明《四照堂集·湯琵琶傳》中記載琵琶家湯應(yīng)曾奏《楚漢》:“……兩軍決斗是,聲動(dòng)天地,屋瓦若飛墜,徐而察之,有金聲、鼓聲、金、劍擊聲、人馬群易聲,俄而無(wú)聲。久之,有怨而難明者為楚歌聲;凄而壯者為項(xiàng)王悲歌慷慨之聲、別姬聲;陷大澤,有追騎聲;至烏江,有項(xiàng)王自刎聲,余騎蹂踐項(xiàng)王聲。使聞?wù)呤级鴬^,既而悲,終而涕淚之無(wú)從也,其成人如此。”所繪之情景、聲色與今之《十面埋伏》甚近似。
猜你喜歡: