兩分鐘勵(lì)志英文演講稿帶翻譯
兩分鐘勵(lì)志英文演講稿帶翻譯
其實(shí),你與成功的心靈導(dǎo)師之間只差了一張勵(lì)志演講稿。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的幾篇兩分鐘短篇?jiǎng)?lì)志演講稿英文,希望能幫到你喲。
兩分鐘短篇?jiǎng)?lì)志演講稿英文篇一
At a seminar, a famous speaker didn't speak a prologue, but he held a bill in his hand
In the face of 200 people in the meeting room, he asked: "who wants this " one hand went up. Then he said: "I am going to put this to one of you, but before that, please allow me to do one thing." he said the bill into a ball, and then asked: "who will" people are still held up his hand. He said: "so, if I do this" he threw the money on the ground, and set foot on one foot, and grinds it with the foot. Then he picked up the bill, the bill has become dirty wrinkled. "Now who also" there are still people who raised his hand. "My friends, you have a very interested The meaning of the class. No matter how I treat the money, you still wanted it because it did not fall, it is still worth . Life on the road, we will many times down by their own decision or encounter adversity, bullying or even grind to be smashed to pieces. We seem to feel worthless but no matter what happens. Or, what will happen, in the eyes of God, you will never lose your value. In his opinion, dirty or clean, neat clothing neat or not, you are still priceless "
在一次討論會(huì)上,一位著名的演說家沒講一句開場白,手里卻高舉著一張20美元的鈔票。
面對會(huì)議室里的200個(gè)人,他問:“誰要這20美元 ”一只只手舉了起來。他接著說:“我打算把這20美元送給你們中的一位,但在這之前,請準(zhǔn)許我做一件事。”他說著將鈔票揉成一團(tuán),然后問:“誰還要 ”仍有人舉起手來。他又說:“那么,假如我這樣做又會(huì)怎么樣呢 ”他把鈔票扔到地上,又踏上一只腳,并且用腳碾它。爾后他拾起鈔票,鈔票已變得又臟又皺。“現(xiàn)在誰還要 ”還是有人舉起手來。“朋友們,你們已經(jīng)上了一堂很有意義的課。無論我如何對待那張鈔票,你們還是想要它,因?yàn)樗]貶值,它依舊值 20美元。人生路上,我們會(huì)無數(shù)次被自己的決定或碰到的逆境擊倒、欺凌甚至碾得粉身碎骨。我們覺得自己似乎一文不值。但無論發(fā)生什么,或?qū)⒁l(fā)生什么,在上帝的眼中,你們永遠(yuǎn)不會(huì)喪失價(jià)值。在他看來,骯臟或潔凈,衣著齊整或不齊整,你們依然是無價(jià)之寶。”
兩分鐘短篇?jiǎng)?lì)志演講稿英文篇二
As long as you believe, there will always be a miracle, although the hope is slim, but it will last forever
American writer; Henry told a story in his novel "the last leaf >: ward, a dying patient saw the window from the room of a tree in the autumn leaf falling. The patient looked at the front of the Xiao Xiao leaves, the body will go from bad to worse. As one day. She said:" when all the leaves fall out, I will die. "Upon learning of an old painter, painting a green leaf hanging on the branch.
Finally, the leaves did not fall. Just because of this piece of green life, the patient miraculously survived
Life can not have a lot of things, but can not be without hope. Hope is an important value of human life!
只要心存相信,總有奇跡發(fā)生,希望雖然渺茫,但它永存人世。
美國作家歐;亨利在他的小說《最后一片葉子》里講了個(gè)故事:病房里,一個(gè)生命垂危的病人從房間里看見窗外的一棵樹,在秋風(fēng)中一片片地掉落下來。病人望著眼前的蕭蕭落葉,身體也隨之每況愈下,一天不如一天。她說:“當(dāng)樹葉全部掉光時(shí),我也就要死了。”一位老畫家得知后,用彩筆畫了一片葉脈青翠的樹葉掛在樹枝上。
最后一片葉子始終沒掉下來。只因?yàn)樯械倪@片綠,病人竟奇跡般地活了下來。
人生可以沒有很多東西,卻唯獨(dú)不能沒有希望。希望是人類生活的一項(xiàng)重要的價(jià)值。有希望之處,生命就生生不息!
兩分鐘短篇?jiǎng)?lì)志演講稿英文篇三
Faith is a kind of power that can't be ignored. When you believe in yourself, you will succeed
One day, I found that a black spider made a big net in the backyard between two eaves. The spider will fly? Or, from the eaves to the eaves, the middle one Zhang Yu wide, the first line is how to pull the past? Later, I found the spider walked many detours. From a Yantou, knotted, along the wall, step by step forward to climb, carefully, cocked tail, not to touch the ground wire of gravel or other objects, through clearing, then climbed the opposite eaves height, almost, and then tighten, later also is such.
The spider will not fly, but it can knit in the air. It is diligent, sensitive, silent and tough insect, its sophisticated system and network rules, to spread gossip, as if to get the help of God. Such achievements, reminiscent of those people and some deep Tibet be scanty of words not the dew of the wise. So, I remember the spider can not fly, but it is still the network node in the air. It is caused by persistent.
信念是一種無堅(jiān)不催的力量,當(dāng)你堅(jiān)信自己能成功時(shí),你必能成功。
一天,我發(fā)現(xiàn),一只黑蜘蛛在后院的兩檐之間結(jié)了一張很大的網(wǎng)。難道蜘蛛會(huì)飛?要不,從這個(gè)檐頭到那個(gè)檐頭,中間有一丈余寬,第一根線是怎么拉過去的?后來,我發(fā)現(xiàn)蜘蛛走了許多彎路——從一個(gè)檐頭起,打結(jié),順墻而下,一步一步向前爬,小心翼翼,翹起尾部,不讓絲沾到地面的沙 石或別的物體上,走過空地,再爬上對面的檐頭,高度差不多了,再把絲收緊,以后也是如此。
蜘蛛不會(huì)飛翔,但它能夠把網(wǎng)凌結(jié)在半空中。它是勤奮、敏感、沉默而堅(jiān)韌的昆蟲,它的網(wǎng)制得精巧而規(guī)矩,八卦形地張開,仿佛得到神助。這樣的成績,使人不由想起那些沉默寡言的人和一些深藏不露的智者。于是,我記住了蜘蛛不會(huì)飛翔,但它照樣把網(wǎng)結(jié)在空中。奇跡是執(zhí)著者造成的。
猜你感興趣: