布仕就職演講
時間:
admin1由 分享
布仕就職演講
尊敬的芮恩奎斯特大法官,卡特總統(tǒng),布什總統(tǒng),克林頓總統(tǒng),尊敬的來賓們,我的同胞們,這次權利的和平過渡在歷史上是罕見的,但在美國是平常的.我們以樸素的宣誓莊嚴地維護了古老的傳統(tǒng),同時開始了新的歷程.首先,我要感謝克林頓總統(tǒng)為這個國家作出的貢獻,也感謝副總統(tǒng)戈爾在競選過程中的熱情與風度.
站在這里,我很榮幸,也有點受寵若驚.在我之前,許多美國領導人從這里起步;在我之后,也會有許多領導人從這里繼續(xù)前進.
在美國悠久的歷史中,我們每個人都有自己的位置;我們還在繼續(xù)推動著歷史前進,但是我們不可能看到它的盡頭.這是一部新世界的發(fā)展史,是一部后浪推前浪的歷史.這是一部美國由奴隸制社會發(fā)展成為崇尚自由的社會的歷史.這是一個強國保護而不是占有世界的歷史,是捍衛(wèi)而不是征服世界的歷史.這就是美國史.它不是一部十全十美的民族發(fā)展史,但它是一部在偉大和永恒理想指導下幾代人團結奮斗的歷史.
這些理想中最偉大的是正在慢慢實現(xiàn)的美國的承諾,這就是:每個人都有自身的價值,每個人都有成功的機會,每個人天生都會有所作為的.美國人民肩負著一種使命,那就是要竭力將這個諾言變成生活中和法律上的現(xiàn)實.雖然我們的國家過去在追求實現(xiàn)這個承諾的途中停滯不前甚至倒退,但我們仍將堅定不移地完成這一使命.
在上個世紀的大部分時間里,美國自由民主的信念猶如洶涌大海中的巖石.現(xiàn)在它更像風中的種子,把自由帶給每個民族.在我們的國家,民主不僅僅是一種信念,而是全人類的希望.民主,我們不會獨占,而會竭力讓大家分享.民主,我們將銘記于心并且不斷傳播.225年過去了,我們仍有很長的路要走.
有很多公民取得了成功,但也有人開始懷疑,懷疑我們自己的國家所許下的諾言,甚至懷疑它的公正.失敗的教育,潛在的偏見和出身的環(huán)境限制了一些美國人的雄心.有時,我們的分歧是如此之深,似乎我們雖身處同一個大陸,但不屬于同一個國家.我們不能接受這種分歧,也無法容許它的存在.我們的團結和統(tǒng)一,是每一代領導人和每一個公民的嚴肅使命.在此,我鄭重宣誓:我將竭力建設一個公正、充滿機會的統(tǒng)一國家.我知道這是我們的目標,因為上帝按自己的身形創(chuàng)造了我們,上帝高于一切的力量將引導我們前進.
對這些將我們團結起來并指引我們向前的原則,我們充滿信心.血緣、出身或地域從未將美國聯(lián)合起來.只有理想,才能使我們心系一處,超越自己,放棄個人利益,并逐步領會何謂公民.每個孩子都必須學習這些原則.每個公民都必須堅持這些原則.每個移民,只有接受這些原則,才能使我們的國家不喪失而更具美國特色今天,我們在這里重申一個新的信念,即通過發(fā)揚謙恭、勇氣、同情心和個性的精神來實現(xiàn)我們國家的理想.美國在它最鼎盛時也沒忘記遵循謙遜有禮的原則.一個文明的社會需要我們每個人品質優(yōu)良,尊重他人,為人公平和寬宏大量.
有人認為我們的政治制度是如此的微不足道,因為在和平年代,我們所爭論的話題都是無關緊要的.但是,對我們美國來說,我們所討論的問題從來都不是什么小事.如果我們不領導和平事業(yè),那么和平將無人來領導;如果我們不引導我們的孩子們真心地熱愛知識、發(fā)揮個性,他們的天分將得不到發(fā)揮,理想將難以實現(xiàn).如果我們不采取適當措施,任憑經濟衰退,最大的受害者將是平民百姓.
我們應該時刻聽取時代的呼喚.謙遜有禮不是戰(zhàn)術也不是感情用事.這是我們最堅定的選擇--在批評聲中贏得信任;在混亂中尋求統(tǒng)一.如果遵循這樣的承諾,我們將會享有共同的成就.
美國有強大的國力作后盾,將會勇往直前.
在大蕭條和戰(zhàn)爭時期,我們的人民在困難面前表現(xiàn)得無比英勇,克服我們共同的困難體現(xiàn)了我們共同的優(yōu)秀品質.現(xiàn)在,我們正面臨著選擇,如果我們作出正確的選擇,祖輩一定會激勵我們;如果我們的選擇是錯誤的,祖輩會譴責我們的.上帝正眷顧著這個國家,我們必須顯示出我們的勇氣,敢于面對問題,而不是將它們遺留給我們的后代.
我們要共同努力,健全美國的學校教育,不能讓無知和冷漠吞噬更多的年輕生命.我們要改革社會醫(yī)療和保險制度,在力所能及的范圍內拯救我們的孩子.我們要減低稅收,恢復經濟,酬勞辛勤工作的美國人民.我們要防患于未然,懈怠會帶來麻煩.我們還要阻止武器泛濫,使新的世紀擺脫恐怖的威脅.
反對自由和反對我們國家的人應該明白:美國仍將積極參與國際事務,力求世界力量的均衡,讓自由的力量遍及全球.這是歷史的選擇.我們會保護我們的盟國,捍衛(wèi)我們的利益.我們將謙遜地向世界人民表示我們的目標.我們將堅決反擊各種侵略和不守信用的行徑.我們要向全世界宣傳孕育了我們偉大民族的價值觀.
正處在鼎盛時期的美國也不缺乏同情心.
當我們靜心思考,我們就會明了根深蒂固的貧窮根本不值得我國作出承諾.無論我們如何看待貧窮的原因,我們都必須承認,孩子敢于冒險不等于在犯錯誤.放縱與濫用都為上帝所不容.這些都是缺乏愛的結果.監(jiān)獄數量的增長雖然看起來是有必要的,但并不能代替我們心中的希望-人人遵紀守法.
哪里有痛苦,我們的義務就在哪里.對我們來說,需要幫助的美國人不是陌生人,而是我們的公民;不是負擔,而是急需救助的對象.當有人陷入絕望時,我們大家都會因此變得渺?。?br/> 對公共安全和大眾健康,對民權和學校教育,政府都應負有極大的責任.然而,同情心不只是政府的職責,更是整個國家的義務.有些需要是如此的迫切,有些傷痕是如此的深刻,只有導師的愛撫、牧師的祈禱才能有所感觸.不論是教堂還是慈善機構、猶太會堂還是清真寺,都賦予了我們的社會它們特有的人性,因此它們理應在我們的建設和法律上受到尊重.
我們國家的許多人都不知道貧窮的痛苦.但我們可以聽到那些感觸頗深的人們的傾訴.我發(fā)誓我們的國家要達到一種境界:當我們看見受傷的行人倒在遠行的路上,我們決不會袖手旁觀.
正處于鼎盛期的美國重視并期待每個人擔負起自己的責任.
鼓勵人們勇于承擔責任不是讓人們充當替罪羊,而是對人的良知的呼喚.雖然承擔責任意味著犧牲個人利益,但是你能從中體會到一種更加深刻的成就感.
我們實現(xiàn)人生的完整不單是通過擺在我們面前的選擇,而且是通過我們的實踐來實現(xiàn).我們知道,通過對整個社會和我們的孩子們盡我們的義務,我們將得到最終自由.
我們的公共利益依賴于我們獨立的個性;依賴于我們的公民義務,家庭紐帶和基本的公正;依賴于我們無數的、默默無聞的體面行動,正是它們指引我們走向自由.
在生活中,有時我們被召喚著去做一些驚天動地的事情.但是,正如我們時代的一位圣人所言,每一天我們都被召喚帶著摯愛去做一些小事情.一個民主制度最重要的任務是由大家每一個人來完成的.
我為人處事的原則包括:堅信自己而不強加于人,為公眾的利益勇往直前,追求正義而不乏同情心,勇?lián)熑味鴽Q不推卸.我要通過這一切,用我們歷史上傳統(tǒng)價值觀來哺育我們的時代.
(同胞們),你們所做的一切和政府的工作同樣重要.我希望你們不要僅僅追求個人享受而忽略公眾的利益;要捍衛(wèi)既定的改革措施,使其不會輕易被攻擊;要從身邊小事做起,為我們的國家效力.我希望你們成為真正的公民,而不是旁觀者,更不是臣民.你們應成為有責任心的公民,共同來建設一個互幫互助的社會和有特色的國家.
美國人民慷慨、強大、體面,這并非因為我們信任我們自己,而是因為我們擁有超越我們自己的信念.一旦這種公民精神喪失了,無論何種政府計劃都無法彌補它.一旦這種精神出現(xiàn)了,無論任何錯誤都無法抗衡它.
在《獨立宣言》簽署之后,弗吉尼亞州的政治家約翰?佩齊曾給托馬斯?杰弗遜寫信說:"我們知道,身手敏捷不一定就能贏得比賽,力量強大不一定就能贏得戰(zhàn)爭.難道這一切不都是上帝安排的嗎?"
杰斐遜就任總統(tǒng)的那個年代離我們已經很遠了.時光飛逝,美國發(fā)生了翻天覆地的變化.但是有一點他肯定能夠預知,即我們這個時代的主題仍然是:我們國家無畏向前的恢宏故事和它追求尊嚴的純樸夢想.
我們不是這個故事的作者,是杰斐遜作者本人的偉大理想穿越時空,并通過我們每天的努力在變?yōu)楝F(xiàn)實.我們正在通過大家的努力在履行著各自的職責.
帶著永不疲憊、永不氣餒、永不完竭的信念,今天我們重樹這樣的目標:使我們的國家變得更加公正、更加慷慨,去驗證我們每個人和所有人生命的尊嚴.
這項工作必須繼續(xù)下去.這個故事必須延續(xù)下去.上帝會駕馭我們航行的.
愿上帝保佑大家!愿上帝保佑美國!