名人的經(jīng)典英語精選演講稿大全
演講稿應該富有說服力和感染力,要做到這點,除了觀點、道理要能為聽眾接受以外,演講稿還要寫得充滿感情,用情來打動聽眾。下面是小編為大家收集關于名人的經(jīng)典英語演講稿,希望能幫到你。
姚明在名人堂上的演講
Mr.John Doleva,Hall of Fame Executive Committee,ladies and gentlemen,good evening.
名人堂總裁約翰·多勒夫先生、女士們、先生們,晚上好。
When I heard that I was speaking first tonight,I thought that someone made a mistake.The first speaker should be the great Allen Iverson.I need practice more than he does.
聽說今晚第一個發(fā)言,我以為有人搞錯了。第一個發(fā)言的應該是偉大的阿倫·艾弗森。相比于他,我需要更多的練習。
First of all,I would like to thank you for giving me this great honor.Your recognition has made tonight a most memorable moment for me.Although perhaps my career ended too soon,for me I treasure each and every moment.I am grateful for my time on the court,and for your recognition tonight.
首先,我要感謝給我如此殊榮,對我而言,你們的認可讓今晚成為最難忘的時刻。盡管我的職業(yè)可能生涯結束的太早了,對我而言,我珍惜每一個時刻。我感謝我在球場上的時光,感謝今晚你們的認可。
I would like to thank my sponsors.
我要謝謝我的推介人。
Bill Russell.I remember that you invited me to dinner at your house in Seattle in my rookie year.That evening,and all of your advice since,really built up my confidence and made me feel comfortable in a new country.
比爾·拉塞爾,我不會忘記在新秀季中,你邀請我到西雅圖家中進餐。那天晚上,以及此后你所有的建議,讓我在新的國度中建立信心,倍感輕松。
Bill Walton.You supported me all the way.Thank you for your advice and encouragement.You were the first one who called me when I woke up from mysurgery.You told me to stay positive.I will always remember that.
比爾·沃爾頓,你一直都支持著我,謝謝你的建議和鼓勵。我做手術醒來后,你第一個打電話給我。你告訴我要積極,我一直銘記在心。
Dikembe Mutombo.I put you last because you are the oldest of the three.We played together for five years and had so many memories on and off the court.Nothing can break the bond between us—not even all those elbows you gave me in practice.
迪肯貝·穆托姆博,我最后提你,因為你看起來是三人中最老的。我們五年間一起打球,在球場內外有許多回憶。沒有什么能破壞我們的友誼,就算在訓練中你給了我不少“黑肘”。
譯注:相比82歲的拉塞爾,穆托姆博當然不是最老的,這是個玩笑,謠傳說他非洲老家計算年齡的辦法是每年在一棵樹上砍一刀,后來他到美國打球,回到老家后發(fā)現(xiàn)樹上刻滿了字,就推說記不住自己的年齡了。
As you know I am from China,and my journey began there.
大家知道我來自中國,我的旅程從那里開始。
My parents were basketball players back in the 1970s.I heard so many great stories about them,about how they played and how good they were.More importantly,so many people know how good they are as people.I am very fortunate to be your son.
我的父母是上世紀七十年代的籃球運動員,我聽過很多他們的故事,他們如何打球,更重要的,如何做個好人。作為你們的兒子,我感到非常幸運。
The gift I had from you was not only height...the way you taught me how to think,how to make decisions.And of course,my soft touch on the free throw line.Which is why I had 10,000 free throws less than O'Neill.
你們賜予我的禮物不只是個頭兒,你們教會我如何思考,如何做出決定。當然還有罰球線上的柔和手感,這也是為什么我比奧尼爾少罰了10000個球。
My wife Li.We met when we were high school age.You know how much you mean to me.Thank you for being my life partner.Our lovely daughter Amy is a treasure to both of us.We wish she could be here,but she is in her first week of school.And she has to live with the consequences of choosing soccer over basketball...I'll fix that.
我的妻子葉莉也來到現(xiàn)場,我們在高中時認識的。你知道你對我有多重要,謝謝你成為我生命中的伴侶。我們可愛的女兒艾米是我們共同的寶貝,很希望她今天也能來,但她開學第一周。她還要承擔選擇足球而非籃球的后果……我會把她扳回來的。
My basketball journey began on the back of coach Li Zhangmin’s bicycle when he gave me a ride to my very first practice on the basketball court.I would like to congratulate you on a very successful and very long career as you retire this year.Thank you for your work and your effrot,and so many kids have benefited from you and your work.
我的籃球生涯始于李章明教練的自行車后座,他帶著我第一次去籃球場訓練。你今年退休,我想祝賀你歷經(jīng)非常成功和非常漫長的職業(yè)生涯。謝謝你的工作和努力,那么多的孩子受益于你和你的工作。
Coach Li Qiuping you were my coach at the Shanghai Sharks.You led us to win so far the only CBA championship before I came to NBA,and you gave us so much and sacrifice so much in that year you lost your wife to cancer.Thank you for your dedication and your sacrifices to us.
李秋平教練是我在上海大鯊魚隊的教練。你帶領我們獲得迄今僅有一次的CBA冠軍,我后來就來了NBA,你付出良多,犧牲良多,那一年你的妻子因癌癥離世。謝謝你的貢獻和犧牲。
I want to thank the city of Shanghai,the Shanghai Sharks and the CBA league for doing everything to encourage me,prepare me,train me.They helped me to be ready for the next challenges in my life.
我要感謝上海市,上海大鯊魚對和CBA聯(lián)賽,你們盡一切努力鼓勵我、幫助我、訓練我,讓我為人生中下一次挑戰(zhàn)做好準備。
There is old saying in China that if the mirror is made of bronze,one can dress properly.If the mirror is history,one can predict ups and downs.If the mirror is people,one can reflect on one’s own weakness and strength.And now,I would like to mention a few mirrors in my life.
中國有句老話,以銅為鏡,可以正衣冠;以史為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。現(xiàn)在我要提幾面我人生中的鏡子。
First,I want to mention Mr.Mou Zouyun.He was a basketball legend.Over 80 years ago,Mr.Mou came here to Springfield to study basketball.He went back to China and dedicated his life to Chinese basketball.Today,the CBA Championship Cup is named after him.This cup is the life goal that every CBA player can dream of.
首先,我要提牟作云,他是籃球界的傳奇。80年前,牟先生來到斯普林菲爾德學習籃球,回中國后,他把畢生精力都奉獻給中國籃球。今天,CBA聯(lián)賽杯以他的名字命名,這座獎杯是每一位CBA球員夢想的人生目標。
I am not the first Chinese man to play in the NBA.That honor belongs Wang Zhi Zhi.He was a pioneer for all future Chinese players who dream of coming to the NBA.He cleared the road for us and made so many sacrifices.I learned so much from him.Although he cannot be here today,I want to thank him.
我不是第一個到NBA打球的中國人,這份榮譽歸于王治郅。他是夢想到NBA打球的所有未來中國球員的先行者。他為我們掃清了道路,做出很多犧牲。我從他那里獲益良多。盡管他今年不能來,我還是想謝謝他。
Many people know the story that began when the Rockets drafted me in 2002.Not many people know how much effort the Rockets put in before I arrived and throughout my career.Thank you to Les Alexander,Michael Goldberg,Carroll Dawson,Tad Brown,Daryl Morey and Keith Jones for making me feel at home in Houston.
很多人知道故事從2002年火箭隊選中我時開始,可不是所有人知道火箭隊在我來之前和我整個生涯中付出的努力。感謝萊斯·亞歷山大、邁克爾·戈德伯格、卡羅爾·道森、泰德·布朗、達里爾·莫雷和基斯·瓊斯,讓我在休斯頓感受到家的溫暖。
When I arrived in Houston on my first day,Steve Francis gave me a strong high five and a big hug to welcome me.Steve has been the perfect big brother to me ever since that day.
我第一天來休斯頓時,史蒂夫·弗朗西斯給了我一個大力擊掌,并深情擁抱來歡迎我,此后他一直是我的老大哥。
Cuttino Mobley invited me to his home for something called“soul food.”I thought he meant salty food which confused me a little bit.Thank you to Steve,Cuttino and everyone on my early Rockets teams for making me feel so welcome.
卡迪諾·莫布里請我去他家吃“靈魂食物”,我聽成了“咸口食物”,讓我有點摸不著頭腦。謝謝史蒂夫、卡迪諾以及早年間火箭隊的隊友,讓我感到家的感覺。
Rudy T.is famous for saying,“Never underestimate the heart of a champion.”Rudy has demonstrated this not only on the court,but off the court too,especially in his battle with cancer.Rudy,you have always inspired me to be the better that I can be.
魯?shù)?middot;湯姆賈諾維奇有句名言:“永遠不要低估冠軍的心。”魯?shù)狭π羞@一格言,不僅在場上,也在場外,尤其在他與癌癥抗爭的過程中。魯?shù)?,你一直激勵著我做到更好?/p>
When Jeff Van Gundy arrived with Patrick Ewing and Tom Thibodeau,that coaching staff turned us into a tough defensive team,like he always does.
杰夫·范甘迪和帕特里克-尤因、湯姆·錫伯杜加入火箭后,教練組把我們變成防守強悍的隊伍,他一向如此。
With T-Mac,Shane Battier,Rafer Alston,we became a talented young team,especially with Dikembe.That team was not only competitive,but a team with a brotherhood.
我們有麥迪、沙恩·巴蒂爾、拉夫·阿爾斯通,我們朝氣蓬勃,才華橫溢,尤其還有穆托姆博。那支隊伍不僅有競爭力,還團結友愛。
I always remember Coach Van Gundy said once that,“The best chance also could be your last.”That is true in basketball and in life.
我一直都記著范甘迪教練曾說:“最好的機會是你最后的機會。”在籃球和生活中都是這樣。
My last NBA coach was Rick Adelman.He helped us develop so many talented players like Carl Landry,Luis Scola and Aaron Brooks.We had a great run in 2008-2009,but unfortunately my injury cut things short and ended my time with the Rockets too soon.I will always remember my time spent with the Houston Rockets as some of the best times in my life.
我最后一個NBA教練是里克·阿德爾曼,他為球隊挖掘了卡爾·蘭德里、路易斯·斯科拉和阿隆·布魯克斯等天才球員。我們08-09賽季高歌猛進,但因為我的傷痛未能走得更遠,太早結束了在火箭隊的生涯。在休斯頓火箭隊的時光我將永遠銘記,那是我生命中最好的時光之一。
As a basketball player,I was one of the most blessed players on the planet.I played against some of the best athletes in the world.
作為籃球運動員,我是這個行星上最幸運的選手之一,我和世界上最出色的運動員交手。
A great athlete not only has great teammates,but great opponents.Great opponents push us forward.Opponents like Shaquille O’Neal.Shaq:Every game we played reminded me of the old saying,“What doesn’t kill you makes you stronger.”Thank you for that.
偉大的運動員不僅擁有偉大的隊友,還有偉大的對手。偉大的對手推動自己前進。像大鯊魚奧尼爾這樣的對手,我們每打一場比賽都會讓我想到一句老話:“殺不死你的讓你更強大。”謝謝。
I consider Houston my second home,so I want to say something to the people of Houston.You stood by me in good and bad times.You gave me strength to move forward.I will always consider you my family.I am a Texan and a Houston Rocket for life.
我認為休斯頓是我第二故鄉(xiāng),我想說說休斯頓人民。無論順境逆境,你們都在背后支持我。你們給了我前進的力量,我將一直把你們當做家人。這輩子,我都是德克薩斯人,我是休斯頓火箭人。
All of this would not be possible without the vision of David Stern and the NBA.Thank you to David Stern,Adam Silver,Kim Bohuny and everyone at the NBA for your kindness and support.
沒有大衛(wèi)·斯特恩的高瞻遠矚和他建立的NBA,這一切都無從談起。謝謝斯特恩、亞當·席爾瓦、吉姆·伯哈尼和所有NBA人,謝謝你們的好意與支持。
Finally,to Team Yao.We all look older and fatter than when we first met.
最后,謝謝姚之隊,我們都比初相見時更老、更胖了。
Ladies and gentlemen,I like to pay my respect to Dr.Naismith,to the 361 members of the Hall of Fame,and to everyone who has contributed to the game of basketball all over the world in last 125 years.
女士們,先生們,我要向奈史密斯博士和名人堂的361名成員致敬,對過去125年對籃球運動做出貢獻的全世界運動員致敬。
All of these individuals are stars and together they form the galaxy in the universe of basketball.The game has inspired billions of people around the world.As one of them,I will do my part to continue to help grow the great game of basketball,and we all look forward to watching the stars of tomorrow emerge and shine.
所有這些人都是星辰,他們共同組成了籃球界的浩瀚銀河。籃球運動激勵了全世界數(shù)十億人。作為其中一員,我將盡我的努力繼續(xù)推動籃球事業(yè)發(fā)展,我們盼望著明日之星閃亮登場。
Thank you for this great honor.Thank you.
謝謝給我這份榮譽,謝謝。
經(jīng)典名人英語演講:我有一個夢想
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident that all men are created equal.
我夢想有一天,這個國家會站立起來,真正實現(xiàn)其信條的真諦:“我們認為真理是不言而喻,人人生而平等。
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
我夢想有一天,在佐治亞的紅山上,昔日奴隸的兒子將能夠和昔日奴隸主的兒子坐在一起,共敘兄弟情誼。
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
我夢想有一天,甚至連密西西比州這個正義匿跡,壓迫成風,如同沙漠般的地方,也將變成自由和正義的綠洲。
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today!
我夢想有一天,我的四個孩子將生活在一個不是以他們的膚色,而是以他們的品格優(yōu)劣來評價他們的國度里生活。今天,我有一個夢想。
I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification; one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers. I have a dream today!
我夢想有一天,亞拉巴馬州能夠有所轉變,盡管該州州長現(xiàn)在仍然滿口異議,反對聯(lián)邦法令,但有朝一日,那里的黑人男孩和女孩將能與白人男孩和女孩情同骨肉,攜手并進。今天,我有一個夢想。
I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.
我夢想有一天,幽谷上升,高山下降;坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,滿照人間。
This is our hope. This is the faith that I will go back to the South with. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
這就是我們的希望。我懷著這種信念回到南方。有了這個信念,我們將能從絕望之嶺劈出一塊希望之石。有了這個信念,我們將能把這個國家刺耳的爭吵聲,改變成為一支洋溢手足之情的優(yōu)美交響曲?! ∮辛诉@個信念,我們將能一起工作,一起祈禱,一起斗爭,一起坐牢,一起維護自由;因為我們知道,終有一天,我們是會自由的。
And this will be the day, this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning, "My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring!" And if America is to be a great nation, this must become true.
在自由到來的那一天,上帝的所有兒女們將以新的含義高唱這支歌:“我的祖國,美麗的自由之鄉(xiāng),我為您歌唱。您是父輩逝去的地方,您是最初移民的驕傲,讓自由之聲響徹每個山崗。” 如果美國要成為一個偉大的國家,這個夢想必須實現(xiàn)!
科比•布萊恩特演講:如果你永無畏懼
All the students:
各位同學:
Hello everyone. The Black Mamba is a deadly poisonous snakes, why do I take this name? Because I once entered the stadium, I'm deadly, like the black mamba. So there I can make fun of, but once I entered the stadium, I would like to change a person, be absorbed in the court.
大家好!黑曼巴是一種擁有致命劇毒的蛇,為什么我取這個名字呢?是因為我一旦進入賽場,我就是致命的,就像黑曼巴一樣。所以在場下我可以開玩笑,但是我一旦進入賽場,我馬上會像換了一個人一樣,在球場上全神貫注。
I am 35 years old, is reached after the half occupation career, like some injury is It is quite common for the. Once injured, you feel the world stopped, whether injured knee, shoulder injury etc.. I know a lot of people so that the entire occupation career is ruined, and some people even unable to get up after a fall, can't even return. When that moment, I will look at yourself in the mirror and say, "Kobe, what would you do? If you experience this pain will you? "You know that every time I see someone injured, I met a lot of people do not come back after the injury, I looked at myself in the mirror to oneself said," Is it right? Should stop playing? "I don't know myself can also return. I'm here to tell you, I want to completely recovered and returned to the stadium. But I wouldn't bet on it, because a lot of the time I also have doubt, but I think, which is to meet the challenges of the significance.
我現(xiàn)在35歲了,算是走到了職業(yè)生涯的后半程,像這樣一些受傷也是司空見慣了。一旦受傷,你就覺得世界停止了,不管是膝蓋受傷,肩膀受傷等等。我知道很多人因此而把整個職業(yè)生涯都葬送了,有的人甚至一蹶不振,甚至無法返回賽場。當那個時刻發(fā)生的時候,我會看著鏡子中的自己說,“科比你會怎么樣?如果你經(jīng)歷這樣的傷痛你會怎么樣?“你知道我每次看到別人受傷,我見到很多人受傷后回不來,我看著鏡子中的自己喃喃自語說,”是不是應該停止打球了?“我自己都不知道還能否返回賽場。我現(xiàn)在坐在這里告訴你,我要完全康復回到球場。但我不敢打包票,因為很多時候我也有疑問,但是我覺得,這才是迎接挑戰(zhàn)的意義所在。
To seize every opportunity, you prove yourself to all people, that you can meet the challenge. To those who say you can never succeed, you will fail to prove, this is my opinion. If someone says to you of the injury, to be unable to get up after a fall, for me, if somebody this injury may quit, but Kobe can't. People say that you can not, I would say, you so that you may exit. So I must prove to them, especially to those who support me, love of my fans, I must win, to win the pain, will be able to return. In order to let all of the doubters think again, what will become impossible possible. The importance of these scars represented here, these scars is my growth transition .
要抓住一切機會,向所有人證明你自己,證明你能夠迎接挑戰(zhàn)。向那些說你永遠不可能成功,你一定會失敗的人證明,這就是我的看法。如果有人說你這次受傷,要一蹶不振了,對我來說,如果別人受了這種傷可能就退出了,但是科比不能這樣。別人說這下你不行了,我會說,你這樣你才可能會退出。所以我必須要證明給他們看,尤其是給那些支持我,熱愛我的粉絲們,我一定要贏了自己,要贏了傷痛,能夠重返賽場。這樣才能讓那些懷疑我的人重新思考,什么叫將不可能的變成可能。這些傷疤的重要性體現(xiàn)在這里,這些傷疤就是我成長轉變的體現(xiàn)。
As a player, I was born with a passion is to succeed, want to win. At the same time is also the most difficult thing in life is the most important thing. As a player, go up to meet the greatest challenge to the stadium, I think the biggest challenge is to get the people to become as one, constantly, constantly victory, this is the biggest challenge of team sports, this is also my passion. For me personally, the most important thing is to continue to meet the challenge, but never fear challenges is very important.
作為一個球員,我與生俱來的激情就是想要成功,想要贏。同時也是人生最難卻最重要的事情。作為一個球員,要到球場上去迎接最大的挑戰(zhàn),我覺得最大的挑戰(zhàn)就是要把全隊的人變成像一個人那樣,要不斷地,不斷地取得勝利,這就是團隊競技比賽的最大挑戰(zhàn),這也正是我的激情所在。對我個人來說,最重要的事是不斷地迎接挑戰(zhàn),而且永不畏懼挑戰(zhàn)極為重要。
But more important is to keep curiosity about things, such as how to play better, how to improve skills, how to learn from them what. Actually I have been looking for me from the aspects of motivation factors, not only from the Michael Jordan body, from the magician Elvin Johnson, also from Michael Jackson, Beethoven, Da Vinci, Bruce Lee, these great people gave me encouragement, let me go, so this is the black mamba the spirit of. Does not mean that you should continue to attack others, but you must never stop the pace of progress. Life is Knowledge has no limit., so learning becomes extremely important. Do you want to continue learning, learning, learning, and others, understanding, learning, and not think you understand what.
但更重要的是要對事物保持不斷的好奇心,比如說怎么樣打得更好,怎么樣提高技巧,怎么樣從別人身上學到什么。其實我從小到現(xiàn)在一直從各個方面尋找激勵我的因素,不僅僅從邁克爾·喬丹身上,從魔術師埃爾文·約翰遜身上,還從邁克爾·杰克遜,貝多芬,達芬奇,李小龍身上,這些偉大的人給了我激勵,讓我前進,所以這就是黑曼巴的精神。并不是說你要不斷進攻別人,而是要永不停歇你前進的腳步。人生是學無止境的,于是不斷學習就顯得極為重要。你要不斷地學習,學習,再學習,和別人交談,了解,學習,而不是覺得你自己什么都懂。
Only in this way, you can become a better person, your skills in order to further improve the. Finally, there will be a byproduct, become a champion, a better myself. For me this is the black mamba's spirit, at the root of my spirit. So if I can pass on the spirit to all of you, no matter what you want to do, to become a basketball player, a writer or host, no matter what you dream, you must adhere to dream, to learn from successful previous experience and knowledge, successful people from all walks of life, their body there are some features that make them successful, talent showing itself, this is just what I want to transfer to the positive energy you.
只有這樣,你才能成為一個更好的人,你的技巧才能進一步提高。最后才會有一個副產(chǎn)品,成為冠軍,成為更好的自己。對我來說這就是黑曼巴的精神,我的精神的源頭所在。所以如果我能夠把這種精神傳遞給在座的各位,不管你想要做什么,成為一個籃球運動員,一個作家或者是主持人,不管你的夢想是什么,你們一定要堅持夢想,從成功的前人身上汲取經(jīng)驗和知識,各行各業(yè)的成功人士,他們身上都有一些共性使得他們脫穎而出,取得成功,這就是我今天想要傳遞給各位的正能量。
相關文章: