讓談話巧妙有趣的口才技巧:“曲解”
“曲解”指的是說話者有意違反常規(guī)和常識,對詞語作歪曲甚至荒謬的解釋或者臨時賦予一個詞語新的意義的說話技巧。這種方式往往讓話語變得十分巧妙有趣。它主要通過以下幾種方式來實(shí)現(xiàn):
第一:趣解詞語,如:
連長又看看張振武的腳,說他那雙大頭鞋“空前絕后”——前面露出腳趾頭,后面露出腳后跟。
將“空前絕后”趣解為“前面露出腳趾頭,后面露出腳后跟”, 跟本義諧趣義一莊一諧,賦莊重于詼諧,渲染了歡樂的氣氛。
第二:改變詞語結(jié)構(gòu),如:
教室里,幾個同學(xué)正圍坐在一起談?wù)撏瑢W(xué)們的長相。一個女孩子說:“在咱們這幾個人里邊,小孫最可愛了。”小孫緊接說:“是啊,可憐沒人愛。”大家都被他的話逗樂了。
女孩子夸小孫“可愛”,意思是說小孫長得令人喜愛。而小孫卻將“可愛”這個詞的結(jié)構(gòu)打開,將“可”和“愛”分別賦予了不同的意思。于是,“可愛”這個詞就被曲解為“可憐”,“沒人喜愛”。這種巧妙的解釋既適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行了自嘲,又表達(dá)了自己的謙遜,還非常風(fēng)趣幽默,為大家?guī)砹藲g笑。
第三:利用詞語的多義性,如:
趙本山主演的小品《賣車》中,有這樣幾句臺詞:
趙本山:“你家的狗為什么不生虱子?”
范偉:“因?yàn)槲壹业墓分v究衛(wèi)生。”
高秀敏:“因?yàn)楣分荒苌罚怀鰟e的東西。”
這幾句臺詞,之所以幽默,就是利用了漢語中的一詞多義特點(diǎn)。在回答問題時,范偉將“生”理解為“生長”、“產(chǎn)生”;而在高秀敏的回答中,“生”被理解為“生養(yǎng)”、“生育”。一般人都會遵從常規(guī)思維邏輯,認(rèn)為是“狗身上生長了虱子”,可這就陷入了對方預(yù)設(shè)的“圈套”。高秀敏的答案曲解了詞語的意思,出乎意料,又在情理之中,于是產(chǎn)生了強(qiáng)烈的幽默效果。
第四:賦予新義,如:
老大爺嘆了一口氣,說:“是啊,他倒還真是個孝子,孝順兒子啊!對兒子百依百順的。”
“孝子”本是偏正結(jié)構(gòu),意為“孝順的兒子”,例句中被曲解為動賓結(jié)構(gòu)的“孝順(敬)兒子”,與原義形成了強(qiáng)烈的對比,諷刺了不尊敬老人的行為。
曲解其實(shí)是故意的望文生義,是在特定的語境中,根據(jù)表達(dá)的需要,改變詞語本來意義,依據(jù)其字面的組合,衍生出新的意義來為我所用。這種方法運(yùn)用得當(dāng),往往能達(dá)到巧妙的效果,讓你的談話更加風(fēng)趣幽默且意味深長。