日語散文朗誦3篇
日語散文朗誦3篇
朗誦是一種傳情的藝術(shù)。朗誦者要很好地傳情,引起聽眾共鳴,首先要注意材料的選擇。日語散文 又會給我們帶來哪些文化沖擊呢?下面學(xué)習(xí)啦小編整理了日語散文朗誦,供你閱讀參考。
日語散文朗誦篇01
近景と遠(yuǎn)景: 1、鳥
鳥は、僕たち人間が肉眼によって眺めることのできる、一番高いところにいる生物だ。時に歌い、時に呪い、時に沈黙する。鳥の上方の空について、僕たちは何も知らない。そこは理性のおよばぬ王國。広大無辺の虛無が広がる。鳥は宇宙秩序の支點(diǎn)であり、その飛翔するところは僕たちの理性の辺境だ。鳥は太陽を望み見ることが可能だという。少なくとも鳥類の王である鷹にはそれができる。ところが、もし僕たちが思い切って太陽を窺い見たとしたら、一秒後には忽ち頭クラクラ目がくらみ、六秒後には両眼とも失明してしまう。天上の主ゼウスは白鳥となってレダと歓を盡くし、宇宙の主エホバは鳩となってマリアと交わったという?!涸娊U』には「天、玄鳥(つばめ)に命じて、降りて商を生ましむ」と書かれている?!感Bとは、男根なり」と言う人もいるけれど、とても信じられない。みずから降りて鳥となったのは、神が世界を獨(dú)り占めにする手段なのであり、人間世界の帝王が粗末な格好に扮してお忍びをするには、その使用人の格好をしなければならないのに似ている。神は身をやつすのに慣れていたのだ。鳥は大地と空との仲立ちであり、人と神との間を隔てている機(jī)であり、梯子であり、通路だ。カモノハシは鳥の姿を真似、コウモリは鳥の飛翔を模倣し、そして鈍重な家禽は「墮落した天使」の呼び名を甘受する。僕たちの、歌う鳥(カナリア)――そのきらびやかな羽、そのなよなよとした骨格――は鳥としてやっと半人前だ。鳥、それは神秘の靜物、形而上の種子だ。
近景和遠(yuǎn)景:1、鳥
鳥是我們憑肉眼所能望見的最高處的生物,有時歌唱,有時詛咒,有時沉默.對于鳥之上的天空,我們一無所知:那里是非理性的王國,巨大無邊的虛無;因此鳥是我們理性的邊界,是宇宙秩序的支點(diǎn)。據(jù)說鳥能望日,至少鷹,作為鳥類之王,能夠做到這一點(diǎn);而假如我們斗膽窺日,一秒鐘之后我們便會頭暈?zāi)垦#腌娭笪覀儽銜p目失明。傳說宙斯化作一只天鵝與麗達(dá)成歡,上帝化作一只鴿子與瑪麗亞交配。詩經(jīng) 上說:“天命玄鳥,降而生商。”盡管有人指出:玄鳥者,雞巴也,但咱們或可不信。自降為鳥是上帝占有世界的手段,有似人間帝王為微服私訪,須扮作他的仆人。因此上帝習(xí)慣于屈尊。因此鳥是大地與天空的中介,是橫隔在人神之間的桌子,是階梯,是通道,是半神。鴨嘴獸模仿鳥的外觀,蝙蝠模仿鳥的飛翔,而笨重的家禽則堪稱“墮落的天使”。我們所歌唱的鳥――它絢麗的羽毛,它輕盈的骨骼――僅僅是鳥的一半。鳥:神秘的生物,形而上的種子。
日語散文朗誦篇02
白骨の父
父は死んだ さまよえる亡霊となった 何故なら彼には全く墓がなかったからだ
これは蔣総統(tǒng)を打ち負(fù)かし敵を殺したとき殘酷だったからなのかも知れない
きっと彼は力まかせに長い銃剣を敵の胸に突き刺したことがあるのだ
それは やっと軍服に手を通したばかりの農(nóng)民の別の姿にすぎなかったのかも知れない
彼はひとつかみの薬で自身を殺したとき斷固として聲を上げなかったそうだ
彼は転げ回って地面をたたき 己のみぞおちをきつくつかんだという
監(jiān)督・教育擔(dān)當(dāng)が彼を犬のように倒して引きずるとき彼は腳をバタバタさせなかった
忠誠を示そうとする気持ちの表れではなかったのかと思う
彼はわずか十?dāng)?shù)分の間に誰も世話をする者のいない荒れた共同墓地へ消えていった
そこでは 反革命分子が無數(shù)の穴をすっかり掘り終えていたというわけだった
かつて彼は革命が戦闘を必要としたときに戦闘をしたのであり
革命が犠牲を必要とするときになってさっそく犠牲になったのだった
彼は氷のように冷たいやり方のうちにこの世から消え去った
彼はむごいプロセスを示して私につらい悲しみを殘していった
このときから 彼の死は犬の死のようだった 私には犬のような生存が始まった
自らを殺すことは決してなかったが新しい生を獲得したということも斷じてなかった
私はどんな墓碑に対してもきっと崇高な敬意を送ろうと思う
私はどんな白骨に対してもきっと父として尊敬しようと思う
枯骨的父親
父親死了 變成一個游魂 因為他并沒有墳?zāi)?/p>
也許這是因為他打老蔣殺敵人的時候也很殘酷
他肯定曾經(jīng)把長長的刺刀盡力插入敵人的胸膛
那也許僅僅是另一個剛剛穿上軍裝的鄉(xiāng)農(nóng)
他在用一把藥殺死自己的時候據(jù)說堅不出聲
他翻滾打地 緊緊地揪住自己的胸口
管教人員把他像狗一樣倒拖著走時他不曾踢腿
我猜想那是一種表示忠誠的表現(xiàn)
僅僅十幾分鐘他就消失于亂墳崗中
因為 那里早已由反革命份子挖好了無數(shù)的坑
在革命需要戰(zhàn)斗的時候他曾戰(zhàn)斗
在革命需要犧牲的時候他就犧牲
他以一種冰冷的方式消失于世界
他以一種殘忍的程序留給我悲痛
從此 他像狗死去了 我呢 像狗一樣開始生存
我決不殺死自己然而我也決沒有獲得過新生
對每一塊墓碑我都會致以崇高的敬意
對每一根白骨我都會尊稱為父親
日語散文朗誦篇03
私の名前は黃玉平
少年のころ何度糾弾されたのかもうはっきり覚えていない
ただし一貫して一度も屈服しなかったことは覚えている
彼らがいくら同級生に木の槍を持たせて私を小突かせ毆らせても
私は舞臺から下りるやさっと腰掛をつかみそいつの頭に毆りかかって傷を負(fù)わせた
もちろん少年のころに何度ぶん毆られたのかしっかり覚えているわけではない
ただし分かっている 一貫して一度も許しを請うことはなかった
私は孤立した手下どもをチェーンを手に皮膚が破れ血が出るまで打つことができた
私は空気銃を握り鉛玉を泳ぐワルガキの顔目がけて撃つこともできた
実際のところ田舎町に狼はいなかったが私の魂はしょっちゅう食い千切られていた
塞外の太陽は田舎町に明るく輝いたが私の心の溫められることはずっとなかった
これは語り出せば少しばかり寂しい物語
これは思い出せば人の心を傷つけてしまう歳月
これは通り過ぎてゆけば傷跡累々たる國家
私たちは己の父を殺し己の子供を辱めてきた
今日 私たちの著飾った胸元には必ず痛みが見え隠れしている
砂漠の荒れ果てた墓地の土饅頭はすっかり消えてしまい何も殘っていない
過ぎ去れ 人の胸をしめつける苦難の歳月よ
我的名字叫黃玉平
已經(jīng)記不清少年時被批斗過多少次了
但我記得我從來沒有低過頭
他們讓我的同學(xué)拿著木頭槍押我打我
下臺后我就抄起凳子把他的頭打破
當(dāng)然也記不住少年時被痛打過多少回了
但我知道我從來沒有告過饒
我會手持鋼鞭把落單的打手打得皮開肉綻
我還會手握氣槍把鉛彈打在游泳的懷小子臉上
小城其實沒有狼但我的靈魂總被撕咬
小城是塞外太陽明亮但我的心從來沒有溫暖過
這是一個故事講出來有點(diǎn)凄涼
這是一種歲月想起來讓人心傷
這是一段歷史提起來無比恥辱
這是一個國家走過來傷痕累累
我們殺死過自己的父親羞辱過自己的孩子
今天 我們盛裝下的胸口一定穩(wěn)穩(wěn)作痛
戈壁灘上的荒墳已經(jīng)蕩然無存了
過去吧 那一種讓人心酸的苦難歲月
看過“日語散文朗誦”的人還看了:
2.朗誦散文精選
4.青春散文朗誦大全