林語(yǔ)堂的妙才演講
幽默大師林語(yǔ)堂對(duì)演講特別重視。首先,他認(rèn)為演講,尤其是對(duì)群眾演講,必須像女孩子穿的迷你裙一樣,越短越好。其次,他認(rèn)為,一篇成功的演講,必須在事前有充分的準(zhǔn)備,但在演講時(shí)又讓人覺(jué)察不到有準(zhǔn)備的功夫。因此,林語(yǔ)堂最反對(duì)令人措手不及的臨時(shí)演講。
有一次,林語(yǔ)堂到一所大學(xué)參觀。參觀之后,校長(zhǎng)陪同他到大餐廳和同學(xué)們共進(jìn)午餐,校長(zhǎng)深感機(jī)會(huì)難逢,臨時(shí)請(qǐng)他對(duì)學(xué)生講幾句話(huà)。林語(yǔ)堂十分為難卻又推無(wú)可推,于是即景生情地講了一個(gè)笑話(huà)。他說(shuō):“羅馬時(shí)代,皇帝殘害人民,時(shí)常把人投到斗獸場(chǎng)中,活生生地被野獸吃掉,這實(shí)在是一種殘忍不堪的事。有一次,皇帝又把一個(gè)人投進(jìn)斗獸場(chǎng)里,讓獅子去吃。豈料此人渾身是膽,只見(jiàn)他慢騰騰地走到獅子身旁,在它耳邊講了幾句話(huà),那獅子掉頭就走,并不吃他?;实劭丛谘劾?,備感詫異,于是再放一只老虎進(jìn)去,那人依然無(wú)所畏懼地走近老虎身旁,同樣和它耳語(yǔ)一番,那只老虎也悄悄走開(kāi)了,照舊不吃他?;实郯偎疾唤?,就把那人叫出來(lái)盤(pán)問(wèn):‘你到底對(duì)獅子和老虎說(shuō)了些什么,竟使它們不吃你而掉頭就走呢?'那人答道:‘簡(jiǎn)單得很,我只是提醒它們,吃我很容易,不過(guò)吃了以后,你得演講一番。'”講罷,博得滿(mǎn)堂喝彩,然而,那位校長(zhǎng)卻被弄得啼笑皆非,顯得十分尷尬。
另有一次,紐約某林氏宗親會(huì)邀請(qǐng)林語(yǔ)堂演講,希望借此宣揚(yáng)林氏祖先的光榮事跡。他深知這種演講是背兒媳過(guò)河——費(fèi)力不討好。因?yàn)椴徽f(shuō)些稱(chēng)頌祖先的話(huà),同宗會(huì)大失所望;倘若過(guò)于吹噓,又有失學(xué)人風(fēng)范。于是他認(rèn)真思索,策劃了一篇短小精悍的講稿。他說(shuō):“我們姓林的始祖,據(jù)說(shuō)有商朝的比干丞相,這在《封神榜》里提到過(guò);英勇的有《水滸傳》里的林沖;旅行家有《鏡花緣》里的林之洋;才女有《紅樓夢(mèng)》里的林黛玉。此外,還有美國(guó)大總統(tǒng)林肯,獨(dú)自駕機(jī)飛越大西洋的林白,可謂人才輩出。”林語(yǔ)堂這段簡(jiǎn)單而精彩的演講,令臺(tái)下宗親雀躍萬(wàn)分,禁不住鼓掌叫好。然而,當(dāng)我們仔細(xì)回味他的話(huà)時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn)他所談的不是小說(shuō)中虛構(gòu)的人物,就是與林氏毫不相干的海外名人,并未對(duì)祖先歌功頌德。