特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 熱門句子 > 經(jīng)典語錄 > 經(jīng)典臺詞 > 《荒島余生》經(jīng)典臺詞

《荒島余生》經(jīng)典臺詞

時間: 若木632 分享

《荒島余生》經(jīng)典臺詞

  經(jīng)典語錄是指對那些富有哲理與特殊意義話語的記錄,經(jīng)典語錄普遍來源于經(jīng)典語錄原創(chuàng)基地,一般用于正式文體?,F(xiàn)指能引起共鳴的、發(fā)人深省,有一定傳播力的名人之言、網(wǎng)民言論、社會事件所產(chǎn)生的新詞條。

  在沒抱有多高期望的情況下打開了《荒島余生》,似乎就注定要接受一個驚喜。 查克原本是一個工作忙得沒時間陪未婚妻的美國佬,快遞公司飛機(jī)的一次失事把他扔到了一個無人的荒島上。在短期的掙扎后,他所有得到快速救援的希望破滅了,于是不得不展開了生存持久戰(zhàn)。他從喝椰汁到捕魚捉蟹,從鉆木取火到燃起普羅米修斯盜取的不滅的火種。但同時認(rèn)為它最大的特色在里面包含了一些具有特殊意義的經(jīng)典臺詞,時常在腦海出現(xiàn)。臺詞網(wǎng)收集了一些臺詞在這里奉獻(xiàn)給愛好這部動作電影的人們。

  應(yīng)該沒有錯--cast away‘lines

  我倆當(dāng)年都計算過了…凱莉考慮過所有的因素--We both had done the math and Kelly added it all up.

  她知道一定要放棄我--She knew she had to let me go.

  我考慮過了一切,知道…自己會失去她--I added it up knew that I'd lost her.

  因為我永遠(yuǎn)無法離開那個島--Cause I was never gonna get off that island.

  我會死在那里--I was gonna die there.

  孤單地死去--totally alone.

  我會生病、受傷或有其它意外--I mean I was gonna get sick or get injures.

  我只有一個選擇--The only choice I had

  我唯一可以控制的…就是什么時候、怎么樣…以及在哪里死.--the only thing I could control was when and how and where that was gonna happen.

  因此.我造了一條繩子--So I made a rope.

  爬上山頂想吊死--And I went up to the summit to hang my-self .

  但我得先試試那條繩子--But I had to test it you know?

  當(dāng)然,你了解我--Of course. You know me.

  代替我的木頭太重把樹枝折斷了--And the weight of the log snapped the limb of the tree.

  所以我.甚至不能選擇自己的死法--So I couldn't even kill myself the way I wanted to.

  我對什么都無能為力--I had power over nothing.

  就在那時我有了種溫暖的感覺--And that's when this feeling came over me like a warm blanket.

  我知道,無論如何.我一定要活下去--I knew somehow that I had to stay alive.

  無論如何我一定要繼續(xù)呼吸即使已經(jīng)沒有盼望的理由--Somehow I had to keep breathing even though there was no reason to hope.

  邏輯告訴我再也見不到這個地方了--And all my logic said that I would never see this place again.

  這就是我所做的我活下來了我繼續(xù)呼吸--So that's what I did. I stayed alive. I kept breathing.

  后來有一天,邏輯被證實錯了.因為潮水給我?guī)砹艘幻娣?-And then one day that logic was proven all wrong because the tide came in gave me a sail.

  而現(xiàn)在,我在這里.我回到了孟菲斯.在跟你說話--And now here I am. I'm back in Memphis talking to you.

  我的杯中有冰--I have ice in my glass.

  而我又重新失去了她--And I've lost her all over again.

  沒有凱莉我很傷心--I'm so sad that I don't have Kelly.

  但我感激她 陪我度過了島上的歲月--But I'm so grateful that she was with me on that island.

  我知道自己現(xiàn)在要做什么--And I know what I have to do now.

  我要繼續(xù)呼吸--I gotta keep breathing.

  因為明天,太陽將會升起-- Because tomorrow the sun will rise.

  誰知道潮水會帶來什么?--Who knows what the tide could bring?

96424