穿普拉達的女王經(jīng)典臺詞精選
穿普拉達的女王經(jīng)典臺詞精選
穿普拉達的女王是喜劇愛情劇情片,講述一個剛離開校門的女大學(xué)生進入了一家頂級時尚雜志社當(dāng)主編助理的故事。當(dāng)你眾叛親離的時候,那就意味著你該升職了!以下是學(xué)習(xí)啦小編為你精心整理的穿普拉達的女王經(jīng)典臺詞精選,希望你喜歡。
穿普拉達的女王的臺詞
1) --Do you know why I hired you?I always hire the same girl stylish,slender,of course worships the magazine.But so often,they turn out to be ...I don't know...disappointing and,um...stupid.So you,with that impressive resume and the big speech about your so-called work ethic...I,um...I thought you would be different.I said to myself,go ahead.Take a chance.Hire the smart,fat girl.I had hope.My God.I live on it.Anyway,you ended up disappointing me more than,um...more than any of the other silly girls.知道我為什么雇用你嗎?我總是雇傭時髦、苗條、當(dāng)然還有崇尚這本雜志的女孩子。但是,她們總變得...我不知道...讓人失望...變得愚蠢。而你,有非常漂亮的簡歷還夸夸其談?wù)f自己是個工作狂。我...我以為你會不一樣。我對自己說,去吧!抓住機會,雇一個聰明的胖女孩,我曾這么希望。天哪,希望是我的動力,總之,你卻比其他任何女孩都蠢...都讓我更感覺到失望。
2) Everybody wants this. Everybody wants to be us.每個人都要這一切,每個人都向往我們現(xiàn)在的生活。
3) Fashion is not about utility.時尚并不是為了實用性。
4) It is not just blue, it's not turquoise... it's actually cerulean.它不是藍色,也不是寶藍色,它是天然藍。
5) Let me know when your whole life goes up in smoke. That means it's time for a promotion.當(dāng)你的私生活一團糟的時候告訴我。這就意味著你該升職了。
6) --Miranda,I'm so sorry.馬林達,我很抱歉。
7) An accessory is merely a piece of iconography... used to express individual identity.一個裝飾配件代表了一個人的形象,展示你的個性。
8) She's not happy unless everyone around her is panicked,nauseous or suicidal.看到別人不安、惡心或者自殺,她才會開心。
9) That's realy what this multibillion-dollar industry is all about anyway, isn't it? Inner beauty.這就是十億資產(chǎn)的價值所在,對吧?內(nèi)在美。
10) --The girls's recital was absolutely wonderful.They played Rachmaninoff.Everyone loved it.Everyone except me,because,sadly,I was not there.她們的獨奏太精彩了,選了拉克曼尼諾夫的作品,所有人都說好,除了我,因為,不幸的是我不在場。
11) Tomorrow they can spend another $, reshooting something that was probably fine to begin with, to sell people things they don't need.第二天他們會再拿出萬來重拍些或許本來就很棒的作品,再推銷給你一些你根本不需要的東西。
12) --Um,I really did everything I could think of.我真的竭盡全力做了我能做的事情。
13) Well,if it werert for the stupid boyfriend I'd have to whisk you away right here and now.如果你不是名花有主,我現(xiàn)在就會把你劫走。
14) You have no style or sense of fashion.你一點時尚的品味都沒有。
15) You know, in case you were wondering - the person whose calls you always take.That’s the relationship you’re in.—The Devil Wears Prada你知道嗎?也許你覺得奇怪,但能讓你隨時接電話的人,才是你真正在乎的人。
16) 奈杰爾:I can get another girl to take your job in five minutes...one who really wants it.Andy,be serious.You're not trying.You are whining.What is it that you want me to say to you,huh?Do you want me to say,“Poor you.Miranda's picking on you.Poor you.Poor Andy”?Hmm?Wake up,six.She's just doing her job.Don't you know that you are working at the place that published some of the greatest artists of the century?Halston,Lagerfeld,de la Renta.And what they did,what they created was greater than art because you live your life in it.Well,not you,obviously,but some people.You think this is just a magazine,hmm?This is not just a magazine.This is a shining beacon of hope for...oh,I don't know.Let's say a young boy growing up in Rehode Island with six brothers pretending to go to soccer practice when he was really going to sewing class and reading Runway under the covers at night with a flashlight.You have no idea how many legends have walked these halls.And what's worse,you don’t care.Because this place,where so many people would die to work...you only deign to work.And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead and give you a gold star on your homework at the end of the day.Wake up,sweetheart.我可以在五分鐘之類找到一個非常想要這份工作的女孩頂替你。安迪,嚴肅點!你根本沒有努力!你在抱怨!你希望我對你說什么?要我說“真可憐,馬林達又欺負你了,真可憐,可憐的安迪”?是嗎?醒醒,六號女生。她只是在做她的工作,你知道嗎,你工作在一個負責(zé)出版近百年來頂尖藝術(shù)家作品的地方?豪斯頓、拉格菲爾德、德拉倫塔。他們的作品、創(chuàng)作比藝術(shù)更偉大,因為你就生活在他們的作品中。哦,當(dāng)然不包括你,但包括不少人。你以為這只是本雜志,對嗎?這不僅僅是雜志,只是希望的燈塔,之路給...哦,我不知道。比方說,一個生活在羅德島上有六個兄弟的男孩假裝去上足球課,卻偷偷跑去在學(xué)做裁縫,晚上在被窩里用手電筒看《天橋》。你不知道這里的員工有多艱辛,更糟糕的是,你根本不在乎。在這里,更多的人是熱愛這份工作,而你是被迫的,你還抱怨她為什么不親吻你的額頭,,每天都給你的作業(yè)批個金色五角星。醒醒吧,親愛的!
17) Being Miranda's assistant opens a lot of doors.做馬林達(時尚女魔頭)的助理就不用愁將來了。
18) But I don't really care about,I don't really care about how people think about me . Just the girls,it's so unfair to the girls.(但我并不在乎,我并不在乎別人怎么看我。不過,這對我的女兒們太不公平了!)
穿普拉達的女王經(jīng)典劇情簡介
一個剛從學(xué)校畢業(yè)想當(dāng)記者的女孩子安迪(安妮·海瑟薇飾演)在尋找工作無果的情況下進了一家頂級時裝雜志天橋給總編當(dāng)助手。然而好景不長,很快她發(fā)現(xiàn)她的工作簡直是噩夢,因為這個女總編米蘭達(梅麗爾·斯特里普飾演)對待所有的人都是那么尖酸刻薄,緊張的氣氛蔓延在整個雜志社。穿普拉達的女王經(jīng)典臺詞
這個時尚的女魔頭無論公事私事都交給助手打理,把安迪折騰得苦不堪言。如在有颶風(fēng)的時候,讓安迪去找飛機把她從邁阿密送回紐約(原因是自己的雙胞胎次日早上要在學(xué)校表演);當(dāng)安迪不小心壞了她的規(guī)矩時,讓安迪去找哈利·波特的手稿,只是因為她的雙胞胎急于知道下面的故事;在女魔頭發(fā)現(xiàn)安迪的能力高于第一助手艾米莉時,決定讓安迪代替艾米莉去巴黎。艾米莉的理想就是去巴黎。并且要安迪自己告訴艾米莉這個噩耗。安迪一一照做,傷害了艾米莉,安迪卻認為是自己實在沒有辦法選擇。
安迪的態(tài)度從一開始的得過且過,不為工作而改變自己,到后來主動換上了在時尚圈子里的衣服,完美地完成著她的工作。但最后通過與女魔頭的交談,發(fā)現(xiàn)自己得到了工作,卻放棄了家人和朋友,并且為了工作上的進步要將別人狠狠打壓下去之后毅然離開了雜志社并尋回了自己失落的幸福。
穿普拉達的女王經(jīng)典資料
中文名:穿普拉達的女王
外文名:The Devil Wears Prada
其它譯名:穿Prada的惡魔(港)/穿著Prada的惡魔(臺)/穿普拉達的女魔頭/時尚女魔頭
出品時間:2006年
發(fā)行公司:二十世紀??怂闺娪肮?/p>
制片地區(qū):美國/英國/法國
制片成本:3500萬美元
拍攝地點:法國巴黎
導(dǎo) 演:大衛(wèi)·弗蘭科爾
編 ?。喊?middot;布洛什·麥肯納、勞倫·魏絲伯格
制片人:Wendy Finerman
類 型:喜劇,劇情,愛情
主 演:梅麗爾·斯特里普,安妮·海瑟薇,艾米莉·布朗特,斯坦利·圖齊,西蒙·貝克,艾德里安·格尼爾
片 長:109分鐘
上映時間:2006年6月30日(美國)
猜你喜歡: