肖申克的救贖經(jīng)典臺(tái)詞中英
肖申克的救贖是一部非常好看的電影,在各大電影榜單上基本上都是評(píng)分最高的電影,是一個(gè)時(shí)代和一個(gè)標(biāo)志性的電影。以下是學(xué)習(xí)啦小編為你精心整理的肖申克的救贖經(jīng)典臺(tái)詞中英,希望你喜歡。
肖申克的救贖經(jīng)典臺(tái)詞中英【精選】
有的人忙著死,有的則人忙著活。
Some people are busy dying, others are busy living.
把思想交給上帝,把身體交給我。
Give your thoughts to God, and give me your body.
聽我說,朋友,希望是件危險(xiǎn)的事。希望能叫人發(fā)瘋。
Listen to me, my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can make people crazy.
我希望,太平洋的海水,和我夢(mèng)中的一樣藍(lán)。
I hope that the Pacific Ocean is as blue as I dreamed I was.
怯懦囚禁靈魂,希望還你自由。
Fear of imprisonment soul, hope you free.
我希望太平洋就和我夢(mèng)中所見的一樣蔚藍(lán)。
I hope the Pacific is as blue as I dreamed it was.
要么忙著活,要么忙著死,人只有兩種選擇。
Get busy living or get busy dying, there are only two choices.
在安靜的地方,一個(gè)人可以聽到自己內(nèi)心的思緒。
In a quiet place, a person can hear his own thoughts.
一個(gè)人的價(jià)值不應(yīng)該用他最壞的那天來衡量。
A person's value should not be measured on the day of his worst.
恐懼束縛著你的心靈,希望釋放著你的心靈。
Fear bound your heart and hope to release your heart.
一瞬間,過去的一切都離你而去,剩下的只有回憶。
In a flash, all of the past away from you, the rest of the only memories.
那是一種內(nèi)在的東西,他們到達(dá)不了,也無法觸及的,那是你的。
It is a kind of inner thing, they can't get to, can't touch, that is yours.
美好的東西是不會(huì)死的。
The good things are not dead.
肖申克的救贖臺(tái)詞【最新】
希望是件好東西,也許是世上最好的東西.好東西從來不會(huì)流逝。
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever ever.
恐懼讓你淪為囚犯,希望讓你重獲自由。
Fear can hold you prisoner, hope can set you free.
希望是件美麗的東西,也許是最好的東西,而美好的東西是永遠(yuǎn)不會(huì)消逝的。
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
使勁活下去,或使勁找死。
Hard to live or die hard.
忙著生,或忙著死,這真有道理。
It makes sense to be busy living or busy dying.
我想我只有一個(gè)選擇:要么忙著生存,要么忙著死。
I think I have only one choice: either get busy living or get busy dying.
有些鳥兒是關(guān)不住的,因?yàn)樗鼈兊挠鹨硖邸?/p>
Some birds are not close, because they are too bright.
或許有一天你鼓起勇氣,把心中的一切和盤托出,結(jié)果只落得讓別人看笑話,因?yàn)樗麄儔焊鶅翰欢阍谡f什么,也不知道你為什么覺得事情那么重要,說著說著,幾乎要哭了出來。我想普天下最糟的事,莫過于懷著滿腔心事與秘密,卻非無人可訴,而是沒有人聽得懂!
Perhaps one day you muster the courage, to make a clean breast of everything in the heart only ended up to let others see the joke, because they did not understand you to say what, also don't know why do you think things are so important, say, almost cried out. I think the worst thing in the world, than with full of heart and secret, but no one can tell, but no one can understand!
有的鳥終究是關(guān)不住的,因?yàn)樗麄兊挠鹨硖^光輝,當(dāng)他們飛走時(shí),你會(huì)由衷的祝賀他們獲享自由;然而無奈的是:你得繼續(xù)在這無聊之地茍且偷生。
Some birds is ultimately caged, because their feathers are just too bright, and when they fly away, you will sincerely congratulations on their freedom to enjoy; however helpless is: you have to continue in this boring drag out an ignoble existence.
這些高墻還真是有點(diǎn)意思。一開始你恨它,然后你對(duì)它就習(xí)慣了。等相當(dāng)?shù)臅r(shí)間過去后,你還會(huì)依賴它。
These walls are really interesting. At first you hate it, then you get used to it. After a considerable period of time, you will depend on it.
我發(fā)現(xiàn)自己是如此的激動(dòng),以至于不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動(dòng)心情。我希望跨越邊境,與朋友相見握手。我希望太平洋的海水如同夢(mèng)中一樣的藍(lán)。我希望。
I find I'm so excited. I can barely sit still or think about it. I think only those who have a long way to go on a journey to regain their freedom will feel the excitement of the upcoming mystery. I hope to cross the border and shake hands with my friends. I hope the Pacific is as blue as a dream. I hope。
我回首前塵往事,犯下重罪的小笨蛋,我想跟他溝通讓他明白,但我辦不到,那個(gè)少年早就不見了,只剩下我垂老之軀。
I look back on the past, committed a felony little fool, I want to communicate with him and let him understand, but I can't do this, the boy would not see the, only my old trunk.
心若是牢籠,處處為牢籠,自由不在外面,而在于內(nèi)心。
If the heart is a cage, if it is a cage, the freedom is not outside, but in the heart.
我想唯有自由人才能感受到這種興奮,一個(gè)自由人步上漫長(zhǎng)的旅程,奔向不確定的未來。
I think the only free man can feel this kind of excitement, a free man step on a long journey, towards the uncertain future.
重要的事往往最難以啟齒,因?yàn)檠哉Z會(huì)縮小其重要性;要讓素昧平生的人在意你生命中的美好事物,原本就不容易。
The important thing is often the hardest, because words will reduce its importance; to let strangers care about the good things in your life, originally is not easy.
我不得不提醒自己有些鳥是不能關(guān)在籠子里的,他們的羽毛太漂亮了。
I have to remind myself that some birds are not meant to be caged. Their feathers are just too bright.
有些鳥兒天生就是關(guān)不住的,它們的羽毛太鮮明,歌聲太甜美、也太狂野了,所以你只能放它們走,否則哪天你打開籠子喂它們時(shí),它們也會(huì)想辦法揚(yáng)長(zhǎng)而去。
Some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright, sang so sweetly and too wild, so you have to let them go, otherwise which day you open the cage to feed them, they will think of ways and sped away.
有一種鳥兒是永遠(yuǎn)也關(guān)不住的,因?yàn)樗鼈兊拿科鹈奸W爍著自由的光輝。
There is a kind of bird that can never be closed, for its feathers are shining bright.
肖申克的救贖經(jīng)典臺(tái)詞英語【熱門】
把信仰交給上帝,爛命交給我。
The belief in God, bad life to me.
希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
希望是人類最美好的擁有,只要自己不放棄,希望就會(huì)永遠(yuǎn)相伴相隨。
Hope is the most beautiful people have, as long as they do not give up, hope will always be accompanied by.
記著,希望是件好東西,沒準(zhǔn)兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會(huì)消逝!
Remember, hope is a good stuff, maybe the best thing, and no good stuff will fade away!
有些鳥是注定不會(huì)被關(guān)在籠子里的,因?yàn)樗鼈兊拿恳黄鹈奸W耀著自由的光輝。
Some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
一紙文憑不見得就可以造就一個(gè)人,正如同牢獄生涯也不見得會(huì)打垮每一個(gè)人。
A diploma is not necessarily can create a person, just as a prison may not be defeated every one.
每個(gè)人都是自己的上蒼。如果你自己都放棄自己,還有誰會(huì)救你?強(qiáng)者自救,圣者渡人。
Every man is his own God. If you give up yourself, who else will save you? A strong man can save.
我得經(jīng)常同自己說,有些鳥兒是關(guān)不住的。它們的羽毛太鮮亮了。當(dāng)它們飛走的時(shí)候,你心底里知道把它們關(guān)起來是一種罪惡,你會(huì)因此而振奮。不過,它們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺得我真是懷念我的朋友。
I have to say to myself that some birds aren't very close. Their feathers are just too bright. When they fly away, you know it's a sin to lock them up, and you'll be inspired by them. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I think I really miss my friends.
你知道,有些鳥兒是注定不會(huì)被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。
These walls are very interesting. When you first went to jail, you hated the high walls, and slowly, you get used to it. This is called institutionalization.
每個(gè)人都是自己的上帝。如果你自己都放棄自己了,還有誰會(huì)救你?每個(gè)人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追名逐利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的大腦,是不是已經(jīng)被體制化了?你的上帝在哪里?
Every man is his own God. If you give up yourself, who will save you? Everyone is busy, some are busy living, some are busy dying. Busy chasing fame and fortune in your busy daily necessities of you, stop to think a second: your brain, is not already institutionalized? Where is your God?
我希望我能越過邊境,我希望太平洋同我夢(mèng)想的一樣蔚藍(lán),我希望再見我的朋友,同他握手,我希望。
I hope I can cross the border. I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is. I hope to see my friend again, and shake his hand.
他做了最壞的打算,因?yàn)樗乐灰獮樽顗牡慕Y(jié)果預(yù)先做好準(zhǔn)備,那么抱著樂觀的期望就沒關(guān)系。
He made the worst of it, because he knew that it would be good to have an optimistic expectation as long as he was prepared for the worst.
不要忘了,這個(gè)世界穿透一切高墻的東西,它就在我們的內(nèi)心深處,他們無法達(dá)到,也接觸不到,那就是希望。
Do not forget, the world through all the walls of things, it is in our hearts, they can not reach, but also can not contact, that is hope.
我們坐在太陽下,感覺就像自由人。我好像就是在修自己家的房頂。我們是造物主。而安迪——他在這間歇中蹲在陰影下,一絲奇特的微笑掛在臉上,看著我們喝他的啤酒。
We sit in the sun, it feels like a free man. I seem to be repairing the roof of my own house. We are the creator. And Andy -- he was in the shade of this pause, a strange smile on his face, watching us drink his beer.
我回首過往,那個(gè)犯下重罪的小笨蛋。我多想和他談?wù)?,想給他講講人生的道理,告訴他什么是對(duì)是錯(cuò)。可我辦不到,那孩子消失了,只剩下我一個(gè)垂老之軀。
I look back in the past, the little fool who committed a serious crime. I want to talk with him, want to tell him about the truth of life, tell him what is right and wrong. But I do, the child is gone, I am only one old man.
還有,安迪,如果你真的到了南方,請(qǐng)?jiān)谔栂律揭院?,替我看看星星,摸摸沙子,在水中嬉戲,感受完全自由的感覺。
Also, Andy, if you really go to the south, please look at the stars, feel the sand, play in the water, feel completely free, after the sun goes down.
希望是好東西,也許是最好的東西,好的東西是不會(huì)輕易逝去。
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing never dies.
在超凡入圣與無惡不做之間還有第三選擇,這是所有成熟的成年人多會(huì)選擇的一條路。兩害相權(quán)取其輕,盡力將善意放在面前。
In third there were between and overcome all worldly thoughts and enter sainthood, this is a road all mature adults will choose the. Two victims of the right to take it lightly, try to put good faith in front of.
生活可以歸結(jié)為一種簡(jiǎn)單的選擇:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。讓你難過的事情,有一天,你一定會(huì)笑著說出來。
It comes down to a simple choice: not busy living a life, it is a step toward death. Let you sad things, one day, you will say with a smile.
萬物之中,希望最美;最美之物,永不凋零。
Among all things, hope is the most beautiful, the most beautiful thing, and never dies.
希望是一個(gè)好東西,也許是最好的,好東西是不會(huì)消亡的。
Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
他們饒你一命,但是卻奪走你生命中所以最重要的東西。
They give you a life, but they take the most important thing in your life.
這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石頭圍起來的地方。忘記自己的內(nèi)心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。
This is where the meaning lies. You need it, just like you don't forget. Forget that there are places in the world that are not surrounded by stone. Forget your heart and your own things, they can't touch.
生活可以歸結(jié)為一種簡(jiǎn)單的選擇:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。
It comes down to a simple choice: not busy living a life, it is a step toward death.
當(dāng)你生活在壓力鍋中時(shí),你得學(xué)會(huì)如何生存,也學(xué)會(huì)放別人一條生路,否則會(huì)有人在你的喉嚨上劃開一道口子。你得學(xué)會(huì)體諒。
When you live in a pressure cooker, you have to learn how to survive, but also learn to put them a way out, otherwise they will be in your throat open. You have to learn to understand.
有些鳥兒是永遠(yuǎn)關(guān)不住的,因?yàn)樗麄兊拿恳黄鹈颊礉M了自由的光輝!
Some birds can't be kept in the house, because their feathers are just too bright!
監(jiān)獄里的高墻實(shí)在是很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。
The high wall in the prison is really interesting. When you first went to jail, you hated the high walls, and slowly, you get used to it. This is the system.
因?yàn)橄裎覀冞@種人,我們知道在超凡入圣與無惡不作之間還有第之種抉擇,這是所有成熟的成年人都會(huì)選擇的一條路。因此你會(huì)在得失之間求取平衡,兩害相權(quán)取其輕,盡力將善意放在面前。
This is all mature adults will choose a road for people like us, we know that in between the divine and the triad member and a second choice. So you will strike a balance between gains and losses, the two victims of the right to take its light, try to put good faith in front of.
在這世上,有些東西是石頭無法刻成的。在我們心里,有一塊地方是無法鎖住的,那塊地方叫做希望。
There are some things in this world that cannot be carved into stone. In our hearts, there is a place can not be locked, and that place is called hope.
體制是一個(gè)很奇怪的東西,一開始,人們抗拒它,后來慢慢習(xí)慣它,到最后,離不開它。
System is a very strange thing, at the beginning, people resist it, and then slowly used it, to the end, can not do without it.
人這一生,就兩件事。要么忙著活,要么忙著死。
Man this life, two things. Either get busy living or get busy dying.
每個(gè)人都是自己的上帝。如果你自己都放棄自己了,還有誰會(huì)救你?每個(gè)人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追名逐利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的上帝在哪里?懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強(qiáng)者自救,圣者渡人。
Every man is his own God. If you give up yourself, who will save you? Everyone is busy, some are busy living, some are busy dying. Busy ambitions of you, busy fuel you, stop to think a second: where is your God? Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save.
懷抱著最好的希望,但預(yù)做最壞的打算。
Embrace the best hope, but do the worst plan.
有些鳥兒天生就是關(guān)不住的,它們的羽毛太鮮明,歌聲太甜美、也太曠野了,所以你只能放它們走,否則哪天你打開籠子喂它們時(shí),它們也會(huì)想辦法揚(yáng)長(zhǎng)而去。你知道把它們關(guān)住是不對(duì)的,所以你會(huì)為它們感到高興,但如此一來,你住的地方仍然會(huì)因?yàn)樗鼈冸x去而顯得更加黯淡和空虛。
Some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright, sang so sweetly and too wilderness, so you have to let them go, otherwise which day you open the cage to feed them, they will think of ways and sped away. You know it's not right to shut them up, so you'll feel happy for them, but it's still going to be a dark and empty place for them to go.
人活著就是為了自由,每個(gè)人都是自己的上帝,如果你自己都放棄了自己,還有誰會(huì)救你。每個(gè)人都在忙,有人忙著生,有人忙著死。忙著追名逐利的你,忙著茶米油鹽的你,停下來想一秒:你的大腦是不是已經(jīng)被體制化了,你的上帝在哪里?怯懦囚禁人的靈魂,希望可以讓你感受自由,強(qiáng)者自救,圣者渡人。
People alive is to free, everyone is his own God, if you have to give up yourself, who will save you. Everyone is busy, some are busy living, some are busy dying. Busy ambitions of you, busy tea m Bu of you, stop to think a second: your brain is not a has been institutionalized, your God in where? A prisoner, hope can make you feel free, the strong man can save.
堅(jiān)強(qiáng)的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
故事本身才是主角,而不是說故事的人。
The story itself is the protagonist, rather than the story of the people.
懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強(qiáng)者自救,圣者渡人。
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save.
你會(huì)說他做這些是為了討好看守?;蛘咭苍S是為了同我們搞好關(guān)系。而我則認(rèn)為他只是為了再度體驗(yàn)一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的片刻。
You'd say he did it to please the guards. Or maybe it's in order to do a good job with us. And I thought he was just to experience the feeling of a normal person again, even just for a short moment.
人活著只有兩件事,忙著活,忙著死。
There are only two things in life that are busy living and dying.
記住,希望是好事,甚至也許是人間至善。而美好的事永不消失。
Remember, hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies.
生命可以歸結(jié)為一種簡(jiǎn)單的選擇:要么忙于生存,要么趕著去死。
It comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
陽光撒進(jìn)頭,仿若自由人。
The sun in the head, like a free man.
記住,希望是好的。
Remember, hope is good.
猜你喜歡: