電影《剪刀手愛德華》經(jīng)典臺詞精選(2)
電影《剪刀手愛德華》經(jīng)典臺詞精選
7.Peg Boggs: How was it?
Edward: It was great. She showed me all the wallpaper and where everything is going to go.
Peg Boggs: Well that's nice.
Edward: And then she brought me in the back room where she took all her clothes off.
佩格:怎么樣。
愛德華:很好啊,她把所有的墻紙都給我看,還看了其它所有的東西。
佩格:真不錯。
愛德華:然后她把我?guī)У胶筮叺姆块g里,脫光了所有的衣服。
8.Edward: I knew it was Jim's house.
Kim: Then... why did you do it?
Edward: Because you asked me to.
愛德華:我知道那是吉姆的房子。
金:那么,為什么你那樣做?
愛德華:因為是你讓我做的。
9.Kim's granddaughter:You still could go.
Kim:No,sweetheart.I'm an old woman now.I would rather he remember me the way I was.
金的孫女:你還是可以上去看看啊。
金:不!親愛的。我現(xiàn)在已經(jīng)是個老婦人了。我只愿他記得我當初的樣子。
10.If the evening when the moon rises, the moon shine my doorstep, I hope to meet La Luna me a wish, I'd like a pair of human hands. I would like to put my hands of my lover tightly over at Wye Medium, even if only once. If I have never had a warm feeling of taste, maybe I will not cold; if I did not feel too sweet love, I maybe would not have to pain. If I did not encounter the kind-pei girl, if I have never not left my room, I would not know I was such a lonely
如果晚上月亮升起的時候,月光照到我的門口,我希望月光女神能滿足我一個愿望,我想要一雙人類的手。我想用我的雙手把我的愛人緊緊地擁在懷中,哪怕只有一次。如果我從來沒有品嘗過溫暖的感覺,也許我不會這樣寒冷;如果我從沒有感受過愛情的甜美,我也許就不會這樣地痛苦。如果我沒有遇到善良的佩格,如果我從來不曾離開過我的房間,我就不會知道我原來是這樣的孤獨。