英語萬圣節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容
在每年的10月31日是西方傳統(tǒng)的“鬼節(jié)”——萬圣節(jié)。每個(gè)班級(jí)都會(huì)出一份手抄報(bào)。下面,學(xué)習(xí)啦小編為大家整理一些關(guān)于萬圣節(jié)的背景知識(shí)英語萬圣節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容,歡迎大閱讀。
英語萬圣節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容一:
Year, the most "haunted" That night, all kinds of ghosts and goblins, pirates, alien visitors, and witches who have deployed. Before the Christian era, the Celtics held a ceremony in the summer did not appreciate the grace of God and the sun. Soothsayer then ignited and witchcraft is said to ward off demons wandering around strange. Later, the Romans used to celebrate the nuts and Apple Harvest Festival and Celtic fusion of October 31. In the Middle Ages, people wear animal shaped dress, wearing scary Halloween masks is to drive in the ghost in the night. Although it has been replaced by the Celtic and Roman Christianity religious activities, the early practices or preserved. Now, the children with all kinds of jokes on the psychological wear costumes and masks for Halloween party, the ball often hung around the walls papered with witches, black cats, ghosts and skeletons, the window and the doorway is a hanging growl Liezui or terrifying pumpkin lanterns. Children often try to bite the hanging apple.
最“鬧鬼”的那天晚上,各種妖魔鬼怪,海盜,外來游客,誰已經(jīng)部署了女巫。公元前,凱爾特人在夏天舉行儀式并不感激上蒼和太陽的恩惠。然后點(diǎn)燃和巫術(shù)占卜者說是抵御四周游蕩的妖魔怪。后來,羅馬人用來慶祝堅(jiān)果和蘋果豐收節(jié)和十月三十一日的凱爾特融合。在中世紀(jì),人們穿上動(dòng)物形狀的衣服,戴著可怕的萬圣節(jié)面具是驅(qū)動(dòng)的鬼魂在夜間。雖然它已被凱爾特和羅馬的基督教的宗教活動(dòng)取代,早期的實(shí)踐或保存?,F(xiàn)在,各種關(guān)于萬圣節(jié)派對(duì)心理穿的服裝和面具的笑話孩子,球經(jīng)常掛在墻壁上貼的巫婆,黑貓,鬼魂和骷髏,窗口和門口掛著齜牙裂嘴或可怕的南瓜燈籠。孩子們經(jīng)常試圖咬住懸掛著的蘋果。
英語萬圣節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容二:
In the 31 October each year is traditionally the "Halloween" - Halloween. But this day the atmosphere was much like its name sounds like people on the "creepy." When Halloween comes, the children will not wait to wear the colorful costume, wearing strange masks, carrying a lantern "Jack Lamp" channeling family households, the adults ask for holiday gifts. The most well-known symbol of Halloween is what these two - fantastic "Jack Light" and "do not you eat to make trouble" prank.
在每年的10月31日是西方傳統(tǒng)的“鬼節(jié)”——萬圣節(jié)。不過這一天的氣氛卻遠(yuǎn)不像它的名稱那樣讓人聽上去就“毛骨悚然”。每當(dāng)萬圣節(jié)到來,孩子們都會(huì)迫不及待地穿上五顏六色的化妝服,戴上千奇百怪的面具,提著一盞“杰克燈”走家竄戶,向大人們索要節(jié)日的禮物。萬圣節(jié)最廣為人知的象征也正是這兩樣——奇異的“杰克燈”和“不請(qǐng)吃就搗亂”的惡作劇。
英語萬圣節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容三:
"Jack Light" looks very cute, practice is also very simple. Hollowed out the pumpkin, then carve out eyes and smiling mouth, and then plug in the melon with a candle, lit it, people far away can see the smiling faces of this charmingly naive. This is the kids favorite plaything.
“杰克燈”的樣子十分可愛,做法也很簡(jiǎn)單。將南瓜掏空,然后雕刻笑瞇瞇的眼睛和大嘴巴,然后插上一支蠟燭,瓜把它點(diǎn)燃,遠(yuǎn)方的人可以看到這張憨態(tài)可掬的笑臉。這是孩子們最喜歡的玩具。
英語萬圣節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容四:
However, the highlight of Halloween is on the table, you not only good food to be prepared to entertain those who come to trouble the "little devil", but also in this special holiday dress for your table some. Do not let your guests look down upon you!
然而,萬圣節(jié)的亮點(diǎn)是在桌上,你不僅要準(zhǔn)備好美食來招待那些前來搗亂的“小鬼”,而且在這個(gè)特別的節(jié)日為你的餐桌打扮一番。不要讓你的客人們看不起你!