關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的小故事
關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的小故事
萬(wàn)圣節(jié)就到了,大家想知道有關(guān)萬(wàn)圣節(jié)有哪些小故事嗎?為此學(xué)習(xí)啦小編為大家整理推薦一些萬(wàn)圣節(jié)的小故事,希望對(duì)大家有用哦。
關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的小故事
在十月三十一日愛(ài)爾蘭的孩子們用土豆和羅卜制作“杰克的燈籠”,他們把中間挖掉、表面上打洞并在里邊點(diǎn)上蠟燭。為村里慶祝督伊德神的萬(wàn)圣節(jié),孩子們提著這種燈籠挨家挨戶乞討食物。這種燈籠的愛(ài)爾蘭名字是“拿燈籠的杰克”或者“杰克的燈籠”,縮寫(xiě)為Jack-o'-lantern 現(xiàn)在拼寫(xiě)為jack-o-lantern。
現(xiàn)在你在大多數(shù)書(shū)里讀到的萬(wàn)圣節(jié)只是孩子們開(kāi)心的夜晚。在小學(xué)校里,萬(wàn)圣節(jié)是每年十月份開(kāi)始慶祝的。
孩子們會(huì)制作萬(wàn)圣節(jié)的裝飾品:各種各樣桔黃色的南瓜燈。你可以用黑色的紙做一個(gè)可怕的造形——一個(gè)騎在掃帚把上戴著尖尖帽子的女巫飛過(guò)天空,或者是黑蝙蝠飛過(guò)月亮。這些都代表惡運(yùn)。當(dāng)然黑貓代表運(yùn)氣更差。有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)黑貓騎在女巫掃帚后面飛向天空的造形。
在萬(wàn)圣節(jié)的晚上,我們都穿著爸爸媽媽的舊衣服和舊鞋子,戴上面具,打算外出。比我們小的孩子必須和他們的母親一塊出去,我們大一點(diǎn)的就一起哄到鄰居家,按他們的門(mén)鈴并大聲喊道:“惡作劇還是招待!”意思是給我們吃的,要不我們就捉弄你。里邊的人們應(yīng)該出來(lái)評(píng)價(jià)我們的化裝。
“噢!這是鬼,那是女巫,這是個(gè)老太婆。”
有時(shí)候他們會(huì)跟我們一起玩,假裝被鬼或者女巫嚇著了。但是他們通常會(huì)帶一些糖果或者蘋(píng)果放進(jìn)我們的“惡作劇還是招待”的口袋里??墒且菦](méi)人回答門(mén)鈴或者是有人把我們趕開(kāi)該怎么辦呢?我們就捉弄他們,通常是拿一塊肥皂把他們的玻璃涂得亂七八糟。然后我們回家,數(shù)數(shù)誰(shuí)的糖果最多。
還有一個(gè)典型的萬(wàn)圣節(jié)花招是把一卷手紙拉開(kāi),不停地往樹(shù)上扔,直到樹(shù)全被白紙裹起來(lái)。除非下大雪或大雨把紙沖掉,紙會(huì)一直呆在樹(shù)上。這并不造成真正的傷害,只是把樹(shù)和院子搞亂,一種萬(wàn)圣節(jié)的惡作劇。
萬(wàn)圣節(jié)的小故事英文版
Well, Irish children made Jack's lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside. And Irish children wouldcarry them as they went from house to house begging for food for the village Halloween festival that honored the Druid god Muck Olla. The Irish name for these lanterns was "Jack with the lantern"or "Jack of the lantern," abbreviated as " Jack-o'-lantern" and now spelled "jack-o-lantern."
The traditional Halloween you can read about in most books was just children's fun night. Halloween celebrations would start in October in every elementary school.
Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns. And from black paper you'd cut "scary" designs ---an evil witch with a pointed hat riding through the sky on a broomstick, maybe with black bats flying across the moon, and that meant bad luck. And of course black cats for more bad luck. Sometimes a black cat would ride away into the sky on the back of the witch's broom.
And on Halloween night we'd dress up in Mom or Dad's old shoes and clothes, put on a mask, and be ready to go outside. The little kids (children younger than we were) had to go with their mothers, but we older ones went together to neighbors' houses, ringing their doorbell and yelling, "Trick or treat!" meaning, "Give us a treat (something to eat) or we'll play a trick on you!" The people inside were supposed to come to the door and comment on our costumes.
Oh! here's a ghost. Oh, there's a witch. Oh, here's an old lady.
Sometimes they would play along with us and pretend to be scared by some ghost or witch. But they would always have some candy and maybe an apple to put in our "trick or treat bags." But what if no one come to the door, or if someone chased us away? Then we'd play a trick on them, usually taking a piece of soap and make marks on their windows. .And afterwards we would go home and count who got the most candy.
One popular teen-agers' Halloween trick was to unroll a roll of toilet paper and throw it high into a tree again and again until the tree was all wrapped in the white paper. The paper would often stay in the tree for weeks until a heavy snow or rain washed it off. No real harm done, but it made a big mess of both the tree and the yard under it. One kind of Halloween mischief.
萬(wàn)圣節(jié)為什么要掛南瓜燈
南瓜燈的真名叫做杰克燈,萬(wàn)圣節(jié)由來(lái)于愛(ài)爾蘭,在那個(gè)凱爾特人后裔的天主教國(guó)家里,人們一直對(duì)鬼神有著特殊的崇拜和恐懼。而萬(wàn)圣節(jié)原本就是一個(gè)凱爾特人祭祀的日子,凱爾特人認(rèn)為這一天是太陽(yáng)沉沒(méi),寒冷黑暗冬季的開(kāi)始。那么在冬季的第一天里,魔鬼也會(huì)來(lái)到人間,于是凱爾特人在這一夜里待在家里點(diǎn)起篝火化妝跳舞,唯恐魔鬼把自己帶走。
這時(shí),我們的英雄出場(chǎng)了,Stingy Jack。
杰克是個(gè)愛(ài)爾蘭鄉(xiāng)間的酒鬼,然而他卻是個(gè)非常勇敢而機(jī)智的人,他非常討厭每年的萬(wàn)圣節(jié),因?yàn)檫@一天必須待在家里不能去酒館喝酒,而他一定要出門(mén)。
有這么一年,他出去轉(zhuǎn)了一圈發(fā)現(xiàn)所有的酒館都關(guān)門(mén)了,很失望地準(zhǔn)備回家,然而就在街上遇到了魔鬼。
魔鬼要帶走他的靈魂,他說(shuō)“你真的是魔鬼嗎?我想看看你是不是很厲害,如果你能爬到最高的樹(shù)上,我就老老實(shí)實(shí)跟你走。”
魔鬼答應(yīng)了,爬到了最高的樹(shù)上,杰克馬上在樹(shù)干上刻了一個(gè)十字架,魔鬼被困在樹(shù)上下不來(lái),村里的人們放心地出來(lái)跳舞狂歡喝酒,玩了整整一夜。
以后每年的萬(wàn)圣節(jié),村民們就在酒館和家門(mén)口掛上一個(gè)蘿卜做成的燈,里面掏空雕刻成魔鬼被困在樹(shù)上下不來(lái)時(shí)兇惡而窘困的表情,來(lái)嘲笑那個(gè)被愚弄的家伙,魔鬼看到這些燈就想起那個(gè)狼狽的晚上,便再也不敢來(lái)這個(gè)村子了,大人們紛紛給孩子講述當(dāng)年酒鬼杰克的機(jī)智勇敢的故事。
這就是杰克燈的由來(lái),一個(gè)勇敢機(jī)智敢于愚弄嘲笑魔鬼的故事。然而大家一定看出了一個(gè)問(wèn)題,我上面說(shuō)的是蘿卜燈,杰克燈難道不是南瓜嗎?
萬(wàn)圣節(jié)的小故事點(diǎn)評(píng)
隨著時(shí)代進(jìn)步和時(shí)尚的潮流,中國(guó)人渡過(guò)國(guó)外的節(jié)日也越來(lái)越多。也使我們的生活中多了許多的娛樂(lè)的項(xiàng)目,怎樣渡過(guò)一個(gè)有趣又歡樂(lè)的萬(wàn)圣節(jié)呢?其實(shí)萬(wàn)圣節(jié)是可以模仿國(guó)外的方式,比如假面舞會(huì)和PARTY。在這個(gè)聚會(huì)里,一定要多找朋友,甚至朋友的朋友,甚至是剛認(rèn)識(shí)不久的朋友,只要大家樂(lè)于相聚,可以玩得HIGH,就是好人選。最好找些可以烘托氣氛和有活力的朋友一起來(lái)。小朋友是不是很興奮了呢?
猜你感興趣:
2.關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)南瓜燈的由來(lái)