什么是母語節(jié)
語言是保存和發(fā)展人類有形和無形遺產(chǎn)的最有力的工具。各種促進(jìn)母語傳播的運(yùn)動(dòng),都不僅有助于語言的多樣化和多語種的教育,而且能夠提高對(duì)全世界各語言和文化傳統(tǒng)的認(rèn)識(shí),以此在理解、容忍和對(duì)話的基礎(chǔ)上,促成世界人民的團(tuán)結(jié)。
1999年11月聯(lián)合國(guó)教科文組織的一般性大會(huì)宣布:從2000年起,國(guó)際母語日設(shè)定在每年的2月21日,旨在促進(jìn)語言和文化的多樣性,以及多語種化。
華夏上千年文明的結(jié)晶——漢語,可是一種美妙的語言。在這個(gè)母語日來和小編一起感受一下漢語之美吧~~
漢語之美,美的想流淚
一首英文詩,用中文翻譯一下,瞬間變得“高大上”起來。來感受一下~
原文:
You say that you love rain,
but you open your umbrella when itrains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sunshines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when windblows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
普通版:
你說你喜歡雨,但是下雨的時(shí)候你卻撐開了傘;
你說你喜歡陽光,但當(dāng)陽光播撒的時(shí)候,你卻躲在陰涼之地;
你說你喜歡風(fēng),但清風(fēng)撲面的時(shí)候,你卻關(guān)上了窗戶。
我害怕你對(duì)我也是如此之愛。
詩經(jīng)版:
子言慕雨,啟傘避之。
子言好陽,尋蔭拒之。
子言喜風(fēng),闔戶離之。
子言偕老,吾所畏之。
離騷版:
君樂雨兮啟傘枝,
君樂晝兮林蔽日,
君樂風(fēng)兮欄帳起,
君樂吾兮吾心噬。
七律版:
江南三月雨微茫,羅傘疊煙濕幽香。
夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。
霜風(fēng)清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗。
憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦。
漢語之難,我以為自己是個(gè)“假中國(guó)人”
平時(shí)你掛在嘴邊的詞,可能你一直讀錯(cuò)了。
不信?來看看這幾個(gè)詞的正確讀音:
結(jié)束的“束”--shu 四聲(同“樹”),而不讀——結(jié)“素”;
強(qiáng)勁的“勁”--jing 四聲(同“凈”),而不讀——強(qiáng)“禁”;
粗獷的“獷”--guang 三聲(同“廣”),而不讀——粗“礦”;
良莠不齊的“莠”--you三聲(同“有”),而不讀——良“又”不齊。
今天是國(guó)際母語日,對(duì)于我們的母語——漢語,你是否真的完全了解?漢字,是迄今為止連續(xù)使用時(shí)間最長(zhǎng)的文字;在我們看來,也是世界上最美麗的文字!但隨著智能設(shè)備的普及,有些字變得似是而非,更多人則是提筆忘字。
從今天開始,讓我們好好認(rèn)識(shí)我們的母語,學(xué)好它、用好它……