春節(jié)期間為什么要貼福字
福字是漢族傳統(tǒng)年俗。每逢新春佳節(jié),家家戶戶都要在屋門上、墻壁上、門楣上貼上大大小小的“福”字。那么春節(jié)為什么要貼福字呢?下面是小編為大家精心推薦春節(jié)貼福字的相關(guān)知識(shí),希望能夠?qū)δ兴鶐椭?/p>
春節(jié)貼福字的原因
福字在中國(guó)民間不是一般的字,它幾乎囊括了一切好事,既是豐衣足食,富貴興旺,又是健康平安,和諧美滿,更是國(guó)泰民安,天下太平。平時(shí),人們把這些美好的期望揣在心里,待到新的一年開(kāi)始,人們就會(huì)把心中的祈愿化為一個(gè)福字,端端正正、濃筆重墨寫在大紅紙上,貼在門板、照壁和屋里屋外最顯眼的地方,倒貼福字,是人們最常用的呈現(xiàn)方式。
“福”字現(xiàn)在的解釋是“幸福”,而在過(guò)去則指“福氣”、“福運(yùn)”。春節(jié)貼“福”字,無(wú)論是現(xiàn)在還是過(guò)去,都寄托了人們對(duì)幸福生活的向往,也是對(duì)美好未來(lái)的祝愿。民間為了更充分地體現(xiàn)這種向往和祝愿,干脆將“福”字倒過(guò)來(lái)貼,表示“幸福已倒”“福氣已到”。
民間還有將“福”字精描細(xì)做成各種圖案的,圖案有壽星、壽桃、鯉魚(yú)跳龍門、五谷豐登、龍鳳呈祥等。過(guò)去民間有“臘月二十四,家家寫大字”的說(shuō)法,“福”字以前多為手寫,現(xiàn)在市場(chǎng)、商店中均中出售。
春節(jié)貼福字的傳說(shuō)
第一個(gè)說(shuō)法是,姜太公當(dāng)年封神時(shí),他的老婆也前來(lái)討封。姜太公一身正氣,哪里容得,便生氣地把他老婆封了一個(gè)“窮神”,并限制她不得到有“福”字人家去串門。封窮神這一天正是舊歲除夕。百姓知道了這個(gè)情節(jié),于是家家戶戶在門上貼了“福”字,不讓窮神進(jìn)家門。
第二個(gè)說(shuō)法是,春節(jié)貼“福”字,源于明太祖朱元璋。一年正月,朱元璋微服出訪,在一個(gè)鎮(zhèn)上看見(jiàn)許多人圍觀一幅畫,畫上繪著一個(gè)赤腳女人,抱著一個(gè)大西瓜,意思是取笑淮西婦女大腳因古代中國(guó)婦女以纏足為美。朱看后以為是百姓有意譏笑他的大腳馬皇后,因馬皇后也是淮西人。他回宮后,吩咐軍士們到鎮(zhèn)上去調(diào)查:那幅畫是何人手筆?哪些人去圍觀過(guò)?規(guī)定凡是沒(méi)有圍觀和譏笑的戶,一律在家門口貼上“福”字。過(guò)了兩天,軍士們據(jù)此前去抓人,發(fā)現(xiàn)家家戶戶都貼有“福”字,都表示不曾圍觀和譏笑大腳婦女,此事便不了了之。從此,人們感覺(jué)貼上“福”字可以保一家平安。
第三個(gè)說(shuō)法是,春節(jié)貼“福”字,并把此字倒貼,與清朝恭親王福晉有關(guān)。一年春節(jié)前夕,恭親王的大管家為討親王歡心,按例寫了斗大的“福”字,讓手下的人貼在庫(kù)房和王府大門上。有一個(gè)家人因不識(shí)字,竟將大門上的“福”字貼倒了。為此恭親王非常氣惱,欲鞭笞懲戒。他的大管家是個(gè)能說(shuō)善道的人,為避免牽連怪罪自己,趕忙跪下陳述:“奴才常聽(tīng)人說(shuō)恭親王福大造化大,如今大福真的倒(到)了,此乃吉慶之兆也。”恭親王聽(tīng)了覺(jué)得此說(shuō)合情合理,反怒為喜,讓大伙合說(shuō):“恭親王府的福到(倒)了!”他們以為,吉祥話說(shuō)千遍,金銀財(cái)寶增萬(wàn)貫。遂賞賜大管家和那位家人各五十兩銀子。從那時(shí)起,從王府到民間,很快就形成了春節(jié)倒貼“福”字的風(fēng)俗了。
貼福字有什么講究
1、福字倒貼的第一種情況
福字倒貼的第一種情況是水缸、垃圾箱和家里的箱柜。
在水缸和垃圾箱上倒貼福字。由于水缸和垃圾箱里的東西要從里邊倒出來(lái)。為了避諱把家里的福氣倒掉,便倒貼福字。這種作法是巧妙地利用“倒”字的同音字“到”。用“福至”來(lái)抵消“福去”。用來(lái)表達(dá)對(duì)美好生活的向往。
2、福字倒貼的第二種情況
在屋內(nèi)的柜子上。柜子是存放物品的地方。倒貼福字表示福氣(也是財(cái)氣)。會(huì)一直來(lái)到家里屋里和柜子里。
3、福字倒貼的第三種情況
還有下面機(jī)種情況下需要將福字倒貼:如果一年中家中有人不幸亡故或者其他災(zāi)難出現(xiàn)。如:失火,車禍等。希望轉(zhuǎn)運(yùn)的朋友可以將福字倒貼。
4、大門上的福字,必須正貼
不是所有福字都要倒著貼。尤其是大門上。大門上的福字。從來(lái)都必須是正貼。
大門上的福字有“迎福”和“納福”之意。而且大門是家庭的出入口。一種莊重和恭敬的地方。所貼的福字。須鄭重不阿、端莊大方故應(yīng)正貼。著名作家馮驥才如是說(shuō):像時(shí)下這樣。把大門上的福字翻倒過(guò)來(lái)。則必頭重腳輕。不恭不正。有失滑稽。有悖于中國(guó)“門文化”與“年文化”的精神。倘以隨意倒貼為趣事,豈不過(guò)于輕率和粗糙地對(duì)待自己的民俗文化了?
猜你感興趣: