英文簡歷一招制勝:HR喜歡看到這樣的簡歷
時(shí)間:
若木1由 分享
You want to get on the hiring manager's good side, right? There's one common but easily avoidable mistake that candidates make, and it's one that seriously annoys those in charge of sorting through applicants. It's all about the way you save your resume.
你希望招聘經(jīng)歷能看到你的優(yōu)勢(shì),是吧?但是有一個(gè)很容易避免卻經(jīng)常會(huì)犯的錯(cuò)誤,讓篩選簡歷的人不勝其擾。這個(gè)錯(cuò)誤就是你保存簡歷時(shí)的命名方式。
It might sound nitpicky, but hiring managers prefer when attached resumes are labeled with the applicant's name. This small move simplifies the process for hiring managers who are dealing with a slew of applications. It's not much effort for you to save your resume as "Jane Smith Resume," and it's a positive first step toward pleasing the person in charge of hiring.
或許是招聘經(jīng)理有些挑剔了,但是他們更喜歡在打開簡歷附件時(shí)一眼就看到求職者的大名。如果能做到這一點(diǎn),將大大省去他們的時(shí)間。你把簡歷的命名方式改成“XXX的簡歷”不會(huì)花去多少時(shí)間,卻會(huì)讓HR覺得你很有心。
你希望招聘經(jīng)歷能看到你的優(yōu)勢(shì),是吧?但是有一個(gè)很容易避免卻經(jīng)常會(huì)犯的錯(cuò)誤,讓篩選簡歷的人不勝其擾。這個(gè)錯(cuò)誤就是你保存簡歷時(shí)的命名方式。
It might sound nitpicky, but hiring managers prefer when attached resumes are labeled with the applicant's name. This small move simplifies the process for hiring managers who are dealing with a slew of applications. It's not much effort for you to save your resume as "Jane Smith Resume," and it's a positive first step toward pleasing the person in charge of hiring.
或許是招聘經(jīng)理有些挑剔了,但是他們更喜歡在打開簡歷附件時(shí)一眼就看到求職者的大名。如果能做到這一點(diǎn),將大大省去他們的時(shí)間。你把簡歷的命名方式改成“XXX的簡歷”不會(huì)花去多少時(shí)間,卻會(huì)讓HR覺得你很有心。