阿拉丁英語(yǔ)簡(jiǎn)介
阿拉丁英語(yǔ)簡(jiǎn)介
阿拉丁,童話《一千零一夜》人物,這個(gè)名字因有眾多近代的后續(xù)作品而聞名于世,下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的阿拉丁英語(yǔ)簡(jiǎn)介,供大家參閱!
阿拉丁簡(jiǎn)介
301/5000“Yīqiān líng yī yè” gùshì “ā lādīng shén dēng” zhōng de zhǔréngōng, zhège míngzì yīn yǒu zhòngduō jìndài de hòuxù zuòpǐn ér wénmíng yú shì, rú díshìní chūpǐn de diànyǐng “ā lādīng”, gǎibiān zì gùshì yuánzuò, shì díshìní dì yī bù tuīchū xùjí yǐngyīn chǎnpǐn shǒu yìng de jīngdiǎn dònghuà, huòdé àosīkǎ zuì jiā yuánzhù pèiyuè jiǎng děng. Cǐwài zài yuánzuò “yīqiān líng yī yè” zhōng, ā lādīng hái yǒu zhè yīgè zài jīntiān bù wéirén suǒ shúzhī de yǒuqù shè dìng, nà jiùshì tā shì yīgè láizì yú táng dìguó de zhōngguó rén.
ā lādīng (ālābó rénmíng), yì wèi “xìnyǎng de zūnguì”.(ālābó yǔ:ʿlạʾ ạldyn; luómǎ huà:Alāʼ ad-Dīn), yì wèi “xìnyǎng de zūnguì”. ā lādīng shì zhōnggǔ ālābó de yī zé gùshì, yě chēng wèi ā lādīng yǔ shén dēng, chūzì “yīqiān líng yī yè”, bùguò yǒu xǔduō gùshì xìjié, shíjì shang shì láizì fàguó xuézhě ān tuō wàn·jiā lǎng de jiā biān."The Arabian Nights" story "Aladdin lamp" in the hero, the name for many modern follow-up works and famous, such as Disney produced the film "Aladdin", adapted from the original story, is Disney A collection of audio and video products premiere of the classic animation, won the Oscar Best Original Soundtrack Award. In addition to the original "Arabian Nights", Aladdin also have this one is not well known today, the interesting set, that is, he is a Chinese from the Tang empire.
Aladdin (Arab name), meaning "the honor of faith". (Arabic: علاء الدين; Romanization: Alā' ad-Dīn), meaning "the honor of faith". Aladdin is a story of the Middle Ages, also known as Aladdin and the lamp, from the "Arabian Nights", but there are many details of the story, in fact, from the French scholar Antoine Garang's ed.
阿拉丁故事概要
The story describes a poor young bully, named Aladdin. He lived in ancient China (although the "China" was far from the real China because of the lack of understanding of the true China by the Arabs), and later by a man from the Maghreb's magician (he posing as Aladdin The uncle), to a trap with a trap to take a magical oil lamp. When the magician was about to make further use of Aladdin, Aladdin found him trapped in the cave. Fortunately, Aladdin also kept the magician lent him a magic ring. Aladdin desperately rubbed his hands, happened to rub the ring, burst out of a wizard. The wizard also took him home, and Aladdin brought back the oil lamp. While his mother to clean up the oil lamp, suddenly the oil lamp burst out of a more powerful wizard, at any time waiting for the master's call. With the help of the wizard, Aladdin became rich and powerful, and finally married the princess. The wizard also built a magnificent palace for Aladdin, even more magnificent than the emperor's palace.
Later, the magician returned to China, and cheated to cheat the body of Badro Bardall. At that time she did not notice that the special lamp, to the magician, to "old lights for new lights." The magician ordered the wizard to move the palace of Aladdin to Maghreb. Fortunately, Aladdin also keep the magic ring, so there are less powerful wizard for call. Although the ring wizard can not directly crack the magic of the lamp wizard, but he was able to Aladdin to Maghreb, to help him save his wife and beat the magician.
阿拉丁故事來(lái)源與背景
Aladdin's story is the French translator Antoine Garang into the "Arabian Nights" a book. An Arabian bookwriter from Aleppo, Syria, spoke of Aladdin's story, and Garang was absorbed after listening. Gabon's Diary (March 25, 1709) records that he met the Malone faction named Hanna, Hanna, from the well-known French traveler Paul Lucas from Aleppo Introduction to Paris. Galang's diary also said that his "Aladdin" translation was completed during the 1709-10 period, arranged in the "Arabian Nights" ninth and tenth volumes, and published in 1710.
The "Aladdin and the Fountain Lamps and Other Stories" by John Payne were published in London in 1901, detailing the contact of Garang and his man known as Hanna, and referring to the French National Library The Arabic manuscript of the Aladdin story (there are two other "insert" stories). One of the manuscripts was a messy manuscript from Syria in the late 18th century. More interestingly, another manuscript was owned by the Oriental scholar Armand Pierre Kexin, the manuscript that was completed in Baghdad in 1703. The manuscript was purchased at the French National Library at the end of the 19th century.
Although Aladdin is actually the story of the Middle East, but the role of the story is not the Arabs nor the Persians, but the Chinese people. The story of China based on the author's imagination, has a strong Islamic color, because at that time the Tang Dynasty in the heyday of an unprecedented territory so that the Arab Empire believe that their activities to the east, including today's Afghanistan, including all of China's forces Range, that is, the Tang Dynasty Anxi Duhufu under the jurisdiction of the Central Asian region. There was even a Jewish businessman who bought a container to Aladdin (he also blackmailed Aladdin), but did not mention Buddhists or Confucianists. Everyone has an Arabic name in this kingdom, whose ruler is more like the king of Persia than the Chinese emperor. Because the author lacks a specific understanding of China, so he simply to the Oriental world simple and crude "Islamization". This story background is very common in fairy tale - highlighting the story is not too realistic and loss of mood, or just a kind of ingenuity of the choreography skills.
Story creators do not know the existence of the Americas, so Aladdin's "China" represents the "East of the East", while the magician's hometown of Morocco is "very West of the land." The story begins with the magician trying to come from afar to China, in the creator of the world view that is the longest journey, the performance of the magician trying to obtain the determination of priceless lamp. The story of the development to the last, the wizard effortlessly help Aladdin and the magician instantly between the East and West, the performance of the powerful power of the wizard.
阿拉丁英語(yǔ)簡(jiǎn)介相關(guān)文章: