化妝英語怎么說
化妝英語怎么說
要你略為留心,就會發(fā)現越來越多的進口化妝品涌向我們的梳妝臺。下面學習啦小編給大家介紹化妝英語怎么說,希望對你有用!
化妝英語說法
化妝:make up
裝扮:dress up
化妝的相關英文詞匯
1. Red
1、紅色系
What everyone else thinks it means: A warm, intense color often associated with fire engines and cherries.
別人認為它的意思是:通常會讓人聯(lián)想到消防車和櫻桃的一種溫暖的、強烈的顏色。
What it really means: Ruby Woo, Film Noir, Cardinal, Dangerous, and Diva (and those are just the ones I tried before leaving the house today).
實際上的意思是:Ruby Woo、Film Noir、Cardinal、 Dangerous、Diva(而這些只是當天我離開屋子之前試過的口紅而已。)
2. Blush
2、腮紅
What everyone else thinks it means: The natural flush of pinkness that comes over a person’s cheeks when they’re embarrassed.
別人認為它的意思是:人們感到尷尬時臉頰上呈現出的紅暈。
What it really means: less in my savings account.
實際上的意思是:我的儲蓄帳戶上少了30美元。
3. Bed
3、甲床
What everyone else thinks it means: The soft, cozy place you lay your perfectly coiffed head at night.
別人認為它的意思是:晚上你將做了頭發(fā)的腦袋躺在上面的柔軟又舒適的地方。
What it really means: The layer of dermis most likely to get exposed in a door slamming incident when your manicure is most thoroughly lit.
實際上的意思是:最有可能被門夾到的皮膚層,而你做的美甲也會毀于一旦。
4. Kohls
4、眼妝
What everyone else thinks it means: The department store where you go to spend your hard-earned Kohl's cash.
別人認為它的意思是:你用來消費辛苦攢來的購物券的購物商場。
What it really means: Creamy, heavily pigmented, luxurious liners that make you look like Cleo-fucking-patra.
實際上的意思是:讓你看起來賊高大上的各種防水的、啞光的或是賊貴的眼線筆。
5. Swatch
5、試色
What everyone else thinks it means: An affordable Swiss wristwatch brand.
別人認為它的意思是:一款買得起的瑞士手表品牌。
What it really means: The 374 very slightly varied shades of pink all over your hand right now.
實際上的意思是:覆在你手上的374種顏色差很小的粉紅色。
6. Baking
6、定妝
What everyone else thinks it means: The process of making cookies, cakes, and pastries.
別人認為它的意思是:做餅干、蛋糕、或點心的過程。
What it really means: The process of letting makeup settle on one’s face for an extended period of time, making fine lines into skin that would make a baby's ass jealous.
實際上的意思是:臉部定妝的過程(時間超長),使皮膚呈現出優(yōu)美的線條,其效果讓嬰兒的嫩屁屁也相形見絀。
7. Strobe
7、提亮
What everyone else thinks it means: A blinky light that makes EDM fans happy.
別人認為它的意思是:讓電子舞曲迷們嗨起來的閃光燈。
What it really means: The process of highlighting one’s whole damn face that makes lazy former contourers happy.
實際上的意思是:提亮膚色的過程,能讓先前慵懶的臉色變得富有生機活力。
8. Thread
8、挑眉線
What everyone else thinks it means: The strings of fibers that hold your clothes together.
別人認為它的意思是:將衣服連接為一個整體的纖維線繩。
What it really means: The strings of fibers that keep your brows apart.
實際上的意思是:挑眉毛的線繩。
9. Roots
9、發(fā)根
What everyone else thinks it means: The veiny system that anchors a tree or other plant into the ground.
別人認為它的意思是:將樹或是其他植物固定在地面的紋理系統(tǒng)。
What it really means: The parts of your hair most disrespectful of the three months and 0 it took you to get that perfect cotton candy color.
實際上的意思是:你花了900美元才做出的那種完美的棉花糖顏色,但三個月后,你的頭發(fā)亂成一團糟的部分。
10. MAC
10、魅可彩妝
What everyone else thinks it means: A computer or other device manufactured by Apple.
別人認為它的意思是:蘋果生產的電腦或是其他設備。
What it really means: The holiest of all makeup brands. Also sometimes referred to as "the gates of Heaven."
實際上的意思是:化妝品牌中的戰(zhàn)斗機。有時可比作是“天堂之門”。