《尼爾斯騎鵝旅行記》好詞好句好段摘抄_尼爾斯騎鵝旅行記好詞佳句
《尼爾斯騎鵝旅行記》是世界文學(xué)史上第一部,也是唯一一部獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的童話作品。里面的好詞好句和好段值得我們積累的。關(guān)于好詞好句好段摘抄,下面小編為大家提供好詞好句好段摘抄,供大家參考。
↓↓↓點(diǎn)擊獲取“尼爾斯騎鵝旅行記”內(nèi)容↓↓↓
《尼爾斯騎鵝旅行記》好詞好句好段摘抄
小灰雁鄧芬和她的姐妹們好詞好句好段摘抄
好詞:關(guān)愛有加 一種熟悉的親切感 再三懇求 熱烈的歡迎 熱淚盈眶 及時(shí)趕到 慫恿 被激怒了 半真半假地還擊 血跡斑斑 十分狼狽 深海孤島 撫養(yǎng) 覓食 動(dòng)身離開口信 提醒 趕緊催促 會(huì)合 激烈的追逐戰(zhàn) 漫無邊際
好句:途經(jīng)此地,鄧芬沒有理由不去看看他。于是她們的嫉妒之火重新燃起。馬上轉(zhuǎn)過身來,朝那只灰雁圍了上去。文珍妮飛快沖到雄鵝身邊,用嘴叼起尼爾斯,匆匆逃走了。
斯德哥爾摩好詞好句好段摘抄
好詞:儀表堂堂 恍然大悟 善待 善良和友好
好句:雖然他的日子過得還算開心,可是他依然思念著自己的家鄉(xiāng)。她們正趁著月光在這盡情地玩樂呢。周圍的水開始放射出一種柔和的光芒,呈現(xiàn)出一片美麗的景象。你會(huì)看到波浪和湖岸是如何放射出令人歡快的色彩,你會(huì)如同置身于夢(mèng)幻之境。消除他的思想之苦??巳R門特已經(jīng)無法控制自己的思鄉(xiāng)之情,他決定了:必須回家一趟。于是朝他遠(yuǎn)去的背影深深地鞠了一躬。
老鷹高爾果好詞好句好段摘抄
好詞:崇山峻嶺 年代久遠(yuǎn) 被遺棄 轟動(dòng) 越來越生氣 捕食 怒吼 教訓(xùn) 惡狠狠地盯著 夜以繼日 直沖云霄 固執(zhí)
好句:躺在那里喊叫著要吃食。對(duì)不起自己的良心的。小鷹也只好勉強(qiáng)吃了。驚叫著逃散了。高爾果任憑阿卡訓(xùn)斥,周圍的群鳥卻在一旁譏笑他。似乎要向她發(fā)起進(jìn)攻,但是他終究沒那么做。
飛越耶斯特雷克蘭好詞好句好段摘抄
好詞:和好如初 重巒疊嶂 參天大樹 熱火朝天 不約而同 爭(zhēng)先恐后好句:那里重巒疊嶂,到處是茂密的針葉林,還有清澈的湖泊和湍急的河流,湖光山色相映成趣。這真是一個(gè)美麗的地方。以前這里有過數(shù)不清的參天大樹。爭(zhēng)先恐后地動(dòng)手干起活來。他們一邊干活,一邊想象著樹木長(zhǎng)大后的樣子。
一大片綠葉好詞好句好段摘抄
好詞:驚喜 崇山峻嶺連綿不絕 洶涌澎湃 波濤滾滾 涓涓細(xì)流
好句:一整片綠油油的高地上,一條大峽谷就像葉子的主經(jīng)脈。中間的大峽谷向北伸展,只是越來越細(xì),漸漸地,大峽谷消失在遙遠(yuǎn)的綠色原野中。
動(dòng)物們的除夕之夜好詞好句好段摘抄
好詞:識(shí)圖能力 辨別方向 開闊 瑟瑟發(fā)抖 指指點(diǎn)點(diǎn) 渾身顫抖 滔滔不絕 吞吞吐吐
好句:每一次指點(diǎn)都會(huì)引起野獸們興奮的嚎叫,而被點(diǎn)中的家畜卻在悲鳴。教士有心阻止,卻沒有辦法,只有眼看著一群又一群的牲畜走過來??巳R門特看起來一點(diǎn)兒都不擔(dān)心,他開始娓娓講述一個(gè)他親身經(jīng)歷的故事。只是為了緩解他的思鄉(xiāng)之情。大火熄滅了,黑暗的山林一片寧靜。等到天空的烏云漸漸散開,教士漸漸看清了四周。
飛越梅德爾帕德好詞好句好段摘抄
好詞:明媚的春光 崎嶇小道 景色怡人 充滿生氣 宏偉 朝氣蓬勃 熱火朝天
好句:城市就坐落在港灣里,景色怡人,充滿生氣。城市的中心是一組高大的石頭房子,其壯觀程度直逼斯德哥爾摩。難道那篇貧瘠的森林就是它富裕的根源嗎?
森林的早晨好詞好句好段摘抄
好詞:慌慌張張 濃煙滾滾 舒適 觀賞 籠罩 驚險(xiǎn) 層疊的山巒牢牢地吸引 艱難 虎視眈眈 萬分危急 枝葉繁盛 試圖
好句:烈焰瞬間就吞沒了那顆松樹,松樹上的每一根枝條都發(fā)出耀眼的紅光,十分奪目,但那卻是生命最終的絢爛。 不難想象,這場(chǎng)奮戰(zhàn)是十分艱辛的,有好幾次那大火都險(xiǎn)些再度蔓延開來。尼爾斯還沒來得及為這片森林趕到惋惜,就有新的危險(xiǎn)降臨到了他的頭上。
與雁群重逢好詞好句好段摘抄
好詞:得天獨(dú)厚 明晃晃的太陽 沉睡 小心翼翼 驚擾 一聲不吭 掠奪為非作歹 善意地騙說著 急切
好句:但他卻拿不定主意要不要救他。他們比任何動(dòng)物都熱愛自由,也比任何動(dòng)物都驕傲。像當(dāng)年那樣急切地等待著您。眼睛里泛出點(diǎn)點(diǎn)淚花
尼爾斯騎鵝旅行記的作者簡(jiǎn)介
塞爾瑪·拉格洛夫(Selma Lagerlf,1858~1940)是瑞典的優(yōu)秀女作家,1909年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獎(jiǎng)金。拉格洛夫生于瑞典西部的一個(gè)陸軍中尉家中。3歲時(shí)因下肢患病行走困難,主要與書籍和會(huì)講故事的外祖母朝夕相伴,并接觸了大量的童話和民間故事。她從小喜歡聽祖母講故事,喜歡讀書,立志要當(dāng)一個(gè)作家。1882年,拉格洛夫入斯德哥爾摩皇室女子師范學(xué)院學(xué)習(xí),長(zhǎng)大后,她在一座小城當(dāng)了十年中學(xué)的地理教師。在任教期間,她開始了文學(xué)創(chuàng)作,寫出了許多優(yōu)秀的短篇小說?!赌釥査跪T鵝旅行記》是她唯一為兒童而寫的長(zhǎng)篇童話,它是根據(jù)瑞典教育部的要求,作為一部學(xué)校地理教育讀物而寫的,不料它在以后竟成為了世界文學(xué)藝術(shù)的珍品。因?yàn)槔衤宸虻木薮蟪删停?914年她被選為瑞典皇家學(xué)會(huì)會(huì)員。在瑞典,現(xiàn)在有一項(xiàng)最重要的兒童文學(xué)獎(jiǎng),就是用尼爾斯這名字命名的。由于其文學(xué)貢獻(xiàn),從1991年開始,她的肖像出現(xiàn)在瑞典貨幣20克朗鈔票上。
《尼爾斯騎鵝歷險(xiǎn)記》也給她帶來了巨大的經(jīng)濟(jì)效益,使她有能力買回童年時(shí)代住過的莫爾巴卡莊園。從1915年起到她去世,她一直居住在這座莊園里。她一面辛勤地經(jīng)營(yíng)莊園,一面積極創(chuàng)作,出版了長(zhǎng)篇小說《利爾耶克魯納之家》(1911)、《車夫》(1912)、《普初加里的皇帝》(1914)、《被開除教籍的人》(1918),回憶錄《莫爾巴卡》(1922)和《羅文舍爾德》三部曲(1925一1928)。即使到了晚年,她仍然孜孜不倦地創(chuàng)作著,出版了回憶錄《一個(gè)孩子的回憶》(1930)和《日記》(1932)。她出版的最后一部作品是《秋天》(1933)。