宣敘調(diào)的簡介
歌劇、清唱劇、康塔塔等大型聲樂中類似朗誦的曲調(diào)叫“宣敘調(diào)”,宣敘調(diào)一名詞,語出意為“朗誦”的意大利語動詞。下面就讓學(xué)習(xí)啦小編給大家介紹一下宣敘調(diào)的相關(guān)知識吧!
宣敘調(diào)的歷史淵源
宣敘調(diào)也稱“朗誦調(diào)”。一種基于語言音調(diào)的吟唱性曲調(diào)。大多節(jié)奏自由而伴奏亦較簡單。在歌劇或清唱劇等大型聲樂曲中,人物間的對話通常均用宣敘調(diào)。一般概念中,宣敘調(diào)是歌劇演唱的組成部分,但最初的宣敘調(diào)是一個獨(dú)立的概念,是一種演唱形式,這種演唱形式最早出現(xiàn)于公元前五世紀(jì),正是希臘世界的黃金時代,雅典詩人忒斯匹斯在供奉酒神的女祭司們所表演的歌舞中引入了戲劇演員,他和合唱隊互相應(yīng)答,影響了不久之后出現(xiàn)的三大悲劇作家——埃斯庫羅斯、索??死账?、歐里庇得斯——表演他們戲劇的演員開始是由一個人敘述故事,慢慢發(fā)展為三人敘述,有了合唱、角色劃分。在此同時,加入了半唱半說的、宣敘調(diào)這樣的演唱形式,它所唱者多是韻文(現(xiàn)代歌劇的宣敘調(diào)多是散文),節(jié)奏、音調(diào)與臺詞緊密結(jié)合,有一定的旋律,這與后來在佛羅倫薩興起的新興歌劇中的宣敘調(diào)類似。
十六世紀(jì)末意大利,一群自稱渴望者的佛羅倫薩貴族青年常在一塊聚會,主張恢復(fù)古希臘悲劇中的抒情歌曲、合唱曲和宣敘調(diào),并以此種形式作曲,寫成用琉特伴奏的單聲部歌曲、合唱和宣敘調(diào),將這些元素結(jié)合在一起進(jìn)行表演。這種表演形式很受歡迎,成為新興歌劇的表現(xiàn)形式,宣敘調(diào)在這時的新興歌劇中占有主要地位。1600年,演出的《歐律狄克》——音樂史上曲譜完整的第一部歌劇——音樂便是以宣敘調(diào)為主,中間穿插合唱和舞蹈。它所唱的也多是韻文,是一種半說半唱、服從于語言的音調(diào)和節(jié)奏,力圖表達(dá)歌詞的旋律,因而又被稱為“表現(xiàn)體式”。
新興歌劇風(fēng)行的同時,威尼斯歌劇樂派的蒙特威爾第經(jīng)過不斷的實踐,創(chuàng)作出了簡單的詠嘆調(diào),從譜例上看出它基本具備現(xiàn)代詠嘆調(diào)的a-b-a曲式。從此時,意大利歌劇摒棄了渴望者們樸素的“古希臘悲劇式”思想,逐漸走向規(guī)模宏大、情節(jié)復(fù)雜、人物眾多、舞臺堂皇、以歌唱技巧華麗取勝的畸形發(fā)展道路上。說到這,得提到另一位意大利歌劇大師——那不勒斯歌劇樂派的斯卡拉蒂,他為宣敘調(diào)創(chuàng)作了伴奏,從他開始歌劇中宣敘調(diào)有了樂隊伴奏音樂。他的另一貢獻(xiàn)是確立了快-慢-快形式的意大利歌劇序曲,和a-b-a曲式的詠嘆調(diào)。歌劇中的詠嘆調(diào)此時正式與宣敘調(diào)分開,各行其是,那個時代的歌唱家將詠嘆調(diào)發(fā)展推向頂峰,使詠嘆調(diào)成為歌劇中的主角,而歌唱家便以炫耀自己美麗的音色和技巧為榮,最終使聽眾不勝其煩,將意大利歌劇推入程式化的末路。觀眾們在等待,等待格魯克的出現(xiàn)。
宣敘調(diào)的特點
十八世紀(jì),"說話式"(parlando)的宣敘調(diào)出現(xiàn),其特點是詞句在同一音上作快速吐字。因這種宣敘調(diào)缺乏抒情性,故亦稱之為"干燥的(seccko)宣敘調(diào)”。早期的作曲家常用大鍵琴來擔(dān)任宣敘調(diào)的伴奏部分,后來多采用整個管弦樂團(tuán)來演奏。像莫扎特或羅西尼,他們對于宣敘調(diào)卻有相當(dāng)細(xì)膩的描寫手法,而到晚近作曲家的歌劇里,像威爾第與普契尼,他們的宣敘調(diào)是營造整部戲的高潮所在。
在17、18世紀(jì)歌劇中,宣敘調(diào)和詠嘆調(diào)是有明確區(qū)別的,通常是在宣敘調(diào)之后,才出現(xiàn)大段的詠嘆調(diào),但后來這兩者的界限逐漸被打破了,宣敘調(diào)加強(qiáng)了歌唱性,詠嘆調(diào)也帶有了朗誦的性質(zhì)。
宣敘調(diào)的藝術(shù)形態(tài)
宣敘調(diào),是開展劇情的段落,故事往往就在宣敘調(diào)里進(jìn)行,這時角色有較多對話,這種段落不適宜歌唱性太強(qiáng),就用了半說半唱的方式,叫做宣敘調(diào),它很像京劇里的韻白。京劇中,青衣、小生或老生都有一種帶有夸張語音音調(diào)的念白,它雖不是很旋律化,但可使道白便于與前后的歌唱銜接,其功能與西方歌劇里的宣敘調(diào)很近似。歐洲歌劇早期的宣敘調(diào)非常不歌唱化,叫做“干宣敘調(diào)”,往往是用古鋼琴彈奏一個和弦給一個調(diào),歌者就在這個調(diào)里用許多同音反復(fù)的道白來敘述,這種同音反復(fù)譯成中文非常難聽,因為中國語言是有四聲的抑揚(yáng)頓挫的,我們中國人不能用平平的音調(diào)唱:你今天吃飯了沒有?聽起來肯定好笑。所以我們在遇到這種“干宣敘調(diào)”時,干脆就拿掉了說唱,改成對白了。但到19世紀(jì),隨著歌劇宣敘調(diào)的逐漸旋律化,如我們在演唱《茶花女》和《卡門》等歌劇時,就把宣敘調(diào)也譯配成中文了,有一點旋律性,就可以隨著旋律的高低,找到四聲合適的中文一種具有敘述、吟唱性質(zhì)的曲調(diào),也稱朗誦調(diào)。宣敘調(diào)以語言音調(diào)為基礎(chǔ),節(jié)奏自由,一般伴奏簡單(如僅用羽管鍵琴、管風(fēng)琴或鋼琴伴奏),主要用于歌劇、清唱劇等戲劇中敘述性或抒情性較弱的、以表達(dá)情節(jié)為主的段落,與抒情性的詠嘆調(diào)風(fēng)格相對。18世紀(jì)意大利歌劇的宣敘調(diào),作曲家在樂譜上只標(biāo)明大致的音符,演唱者按臺詞的快慢自由演唱,此風(fēng)格稱"清宣敘調(diào)"。有表情地演唱,用樂隊伴奏的宣敘調(diào)之前,起引子作用,或相互形成對比。在瓦格納晚期的歌劇中,"宣"、"詠"兩調(diào)則沒有明顯的區(qū)分。宣敘調(diào)風(fēng)格也曾為器樂曲采用,如海頓《第七交響曲》的第二樂章,貝多芬《鋼琴奏鳴曲》O(?).32No.2與O(?).110等以及《第九交響曲》末樂章的序奏等。
猜你感興趣:
1.美聲唱法簡介
3.低音提琴的簡介
5.清唱劇的簡介