英語(yǔ)帶翻譯慰問(wèn)信范文
英語(yǔ)帶翻譯慰問(wèn)信范文
英語(yǔ)慰問(wèn)信該怎么寫?與中文有哪些不同?下面學(xué)習(xí)啦小編為大家精心整理了英語(yǔ)帶翻譯慰問(wèn)信范文,僅供參考。
英語(yǔ)帶翻譯慰問(wèn)信范文篇一:慰問(wèn)受傷的人(To Those Who Have Been Injured)
Dear Tom,
I just can’t tell you how sorry I was to learn of your accident. Your family tells me that your are progressing nicely, and that you’ll be out of the hospital in about ten days, I’m certainly relieved to know that!
In the next day or so you’ll receive a little package from Margaret and me. I hope you like it, and that it will help to pass the time more pleasantly.
With every good wish for your swift recovery.
Sincerely,
Bob
[譯文]
親愛的湯姆:
知道您受到意外傷害時(shí),我簡(jiǎn)直難以形容我心中是多么難過(guò)。您的家人告訴我,您恢復(fù)得很好,再有十天左右的時(shí)間就可以出院了。聽到這一情況后,我心中感到很寬慰。
在一兩天內(nèi),您會(huì)收到瑪格麗特和我寄給您的一小包東西,我希望您喜歡它,并希望它能幫助您更愉快地消遣時(shí)光。
衷心祝愿您盡快地恢復(fù)健康!
您真誠(chéng)的
鮑勃
英語(yǔ)帶翻譯慰問(wèn)信范文篇二:慰問(wèn)病人 (To Those Who Are Ill)
Dear Mrs. Corbin,
I was so sorry to learn of your illness. You must hurry and get well!Everybody in the neighborhood misses you, and we’re all hoping you’ll be back soon.
Mr. Burke joins me in sending best wishes for your speed recovery.
Sincerely yours,
Mary Burke
[譯文]
親愛的科賓夫人:
聽說(shuō)您病了,我非常難過(guò)。您一定要盡快地恢復(fù)健康,因?yàn)猷従觽兌己芟肽钅?,大家都希望您早日出院歸來(lái)。
伯克先生和我共祝您很快康復(fù)。
您真摯的
瑪*伯克
英語(yǔ)帶翻譯慰問(wèn)信范文篇三:安慰友人考試落榜(To Those Who Could not Pass the Entrance Examination)
Dear Bill,
What shocking news to me when I was told by Mr. Lewis that you could not pass the entrance examination. This means you have to wait for another year to attend the next entrance examination. I quite understand how you feel now. Still you have many more chances to try. So I hope that you will not take this to heart, and will get ready to try again. I am sure you will easily succeed nexttime.
Yours,
Elizabeth
[譯文]
親愛的比爾:
我在劉易斯先生那里獲悉你入學(xué)考試落榜,深感惋惜。這意味著你要等待明年再考了。我很能理解你目前的心境。但你仍有很多機(jī)會(huì),所以希望你別太往心里去,做好下次考試的準(zhǔn)備。我深信你明年一定能獲得成功。
你的
伊麗莎白
英語(yǔ)帶翻譯慰問(wèn)信范文相關(guān)文章: