企業(yè)慶祝建國70周年的活動(dòng)方案2篇
今年是中國建國70周年,2019迎來了建國70周年,從中國成立的這70年來,中國發(fā)生翻天覆地的變化,下面小編就來分享兩篇關(guān)于企業(yè)慶祝建國70周年的活動(dòng)方案,趕緊來看看吧!
企業(yè)慶祝建國70周年的活動(dòng)方案1:
我社組織召開主題出版、精品出版推進(jìn)會(huì),中層以上領(lǐng)導(dǎo)干部和全體編輯參會(huì)。會(huì)上,劉玲主席組織學(xué)習(xí)了主題出版的相關(guān)文件,李慎謙副社長及熊木忠、馮友仁三位首席編輯就主題出版、精品出版談了心得體會(huì)。
劉玲主席首先帶領(lǐng)與會(huì)人員學(xué)習(xí)了“關(guān)于做好2017主題出版工作的通知”。她指出,主題出版的指導(dǎo)思想是十八大以來的重要講話,重點(diǎn)選題多為長期選題,且與關(guān)鍵時(shí)間節(jié)點(diǎn)密切相關(guān)。建議從現(xiàn)在就抓相關(guān)選題,如2018年改革開放40周年,2019年建國70周年,2021年中國共產(chǎn)黨建立100周年等;同時(shí),瞄準(zhǔn)原創(chuàng)、現(xiàn)實(shí)題材,為接下來幾年的主題出版打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
李慎謙副社長接著就目前主題出版精品出版的大背景進(jìn)行了分析。他提出,國家在意識(shí)形態(tài)上、從戰(zhàn)略上高度重視重點(diǎn)項(xiàng)目的出版,集團(tuán)、出版社領(lǐng)導(dǎo)對重大項(xiàng)目的出版意志高度統(tǒng)一,我社編輯應(yīng)及時(shí)抓住科研成果井噴的外部優(yōu)勢,重視重大出版的政策支持,明確策劃主題出版、精品出版等重大出版項(xiàng)目的方向、路徑,同時(shí)積極聯(lián)系相關(guān)作者,將重大出版落到實(shí)處。
隨后,熊木忠、馮友仁、彭永東三位首席編輯分別就主題出版精品出版“是什么”“為什么”“怎么做”談了自己的體會(huì)。
出版社的品牌靠書來奠定,出版社的口碑靠書來塑造,出好書出人才出效益是我社永恒的目標(biāo)。何龍社長在會(huì)議最后總結(jié)到,抓主題出版精品出版,就是抓思想精深,藝術(shù)精湛,制作精良,有思想文化價(jià)值,叫得響傳的開留得住的文化精品,以體現(xiàn)中央要求的“公信力、傳播力、引導(dǎo)力、影響力”社會(huì)效益要求,體現(xiàn)我們科技人的責(zé)任擔(dān)當(dāng)。何龍社長借用人民日報(bào)評論員的話,建議編輯要走出微信群,走進(jìn)作者群、讀者群。提出我社要制定一套社會(huì)效益考核體系,打造我社的名編輯、名發(fā)行、校對王。
企業(yè)慶祝建國70周年的活動(dòng)方案2:
為迎接建國70周年,譯文社于去年啟動(dòng)了“國際組稿,全球發(fā)行”出版項(xiàng)目,積極踐行“文化走出去”戰(zhàn)略,邀請關(guān)注中國、了解中國的專家、學(xué)者參與創(chuàng)作彰顯中國精神、中國風(fēng)度的圖書,并面向全球發(fā)行,向世界傳播當(dāng)代中國的價(jià)值和能量。2018年,譯文社出版了“國際組稿,全球發(fā)行”項(xiàng)目的首部作品——中歐國際論壇的首倡者、法國著名國際問題研究專家高大偉的《中華復(fù)興管窺》(英文版),在海內(nèi)外產(chǎn)生了強(qiáng)烈影響。該書描繪了一個(gè)不斷變化成長中的當(dāng)今中國,并詳細(xì)論述中國在構(gòu)建“人類命運(yùn)共同體”的貢獻(xiàn)以及在推動(dòng)人類文明進(jìn)程方面對世界產(chǎn)生的積極影響。
今年,譯文社“國際組稿,全球發(fā)行”出版計(jì)劃還將推出兩本新作。一本是《趣簡中國話》,由在中國生活與工作20多年、積極投身文化交流與傳播的美國作家李渡聯(lián)手文化學(xué)者孫祝旻完成。李渡將自己二十多年來學(xué)習(xí)漢語的經(jīng)驗(yàn),收集的各種生動(dòng)有趣的案例,甚至自己鬧過的各種笑話都和盤托出,毫無保留地與讀者分享;另一本是《趣簡中國史》,由李渡與長期關(guān)注中國歷史問題的盧海妍撰寫,奇思妙想、趣味橫生。
中國智慧,澤被世界,展現(xiàn)博大精深的中華傳統(tǒng)文化
為進(jìn)一步弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,向世界展現(xiàn)中國智慧,譯文社將于今年推出“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承”系列叢書。該書精選浩瀚中國文化題材中最具代表性、典型性、趣味性的故事,全維度涵蓋了中國傳統(tǒng)文化的各個(gè)方面,其中涉及到獨(dú)特的建筑結(jié)構(gòu)與技巧、古老的中國水墨畫、漢語語言精華——成語、影響深遠(yuǎn)的歷史人物、凝結(jié)智慧的歷史著述、探究人類起源和信仰的神話故事,以及濃縮了古人謀略和計(jì)策的“三十六計(jì)”。這些故事及其時(shí)代背景,在中國傳統(tǒng)文化中極具代表性,最能展現(xiàn)中華民族自力更生、自強(qiáng)不息、勤勞勇敢的精神風(fēng)貌和對于宇宙、社會(huì)、生活和人的本質(zhì)的哲學(xué)、科學(xué)思考,易于在普通外國讀者中引起興趣,也便于中國讀者在與外國友人的交流中為其講述和解讀中國傳統(tǒng)文化。此套叢書以英語為寫作語言,以簡潔凝練的筆觸展示了中國文化的豐富多彩,對弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化具有重要意義。
此外,譯文社已于去年啟動(dòng)“世界學(xué)術(shù)經(jīng)典系列”(英語版),囊括人類思想史百余部經(jīng)典著作。今年推出的第一輯除收錄《共產(chǎn)黨宣言》外,還特意收錄了《孟子》。以往國內(nèi)出版總結(jié)思想史時(shí)總把中國和西方的學(xué)術(shù)經(jīng)典分開,但譯文社認(rèn)為諸如《論語》《孟子》《道德經(jīng)》等中國傳統(tǒng)文化經(jīng)典不只屬于中國,它們同樣是世界文明史、人類思想史中的經(jīng)典,對西方文明同樣影響深遠(yuǎn)。譯文社在策劃“世界學(xué)術(shù)經(jīng)典系列”時(shí)對于中國傳統(tǒng)文化經(jīng)典的特意關(guān)注和強(qiáng)調(diào),也顯示了出版社展現(xiàn)中國智慧和文化自信的決心。
文化大典,辭海瑤琳,為“文化走出去”提供工具便利
為了更好地向世界講述中國,獻(xiàn)禮建國70周年,譯文社此前已啟動(dòng)“一帶一路沿線國家主要語種大型漢外雙語工具書”項(xiàng)目,這同時(shí)也是國家重點(diǎn)圖書出版規(guī)劃項(xiàng)目。今年,譯文社將推出首部項(xiàng)目內(nèi)大型工具書《漢日大詞典》,并將在接下來幾年內(nèi)陸續(xù)推出《世紀(jì)漢英大辭典》《漢法大詞典》《漢德大詞典》等國內(nèi)乃至全球相關(guān)語種領(lǐng)域規(guī)模最大的漢外雙語工具書。這些詞典中詞條的收錄也將闡釋中國文化作為一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn),將收入大量濃縮中國歷史、文化、科技之精華的詞條。該詞典項(xiàng)目一方面是在“中國聲音”于全球重要性日趨彰顯的背景下為傳播中國精神和能量提供工具便利,另一方面旨在貫徹國家“一帶一路”戰(zhàn)略,以彰顯文化包容和文化自信。
此外,譯文社已于去年啟動(dòng)“上海方言英法日三語實(shí)錄典藏”項(xiàng)目,并于去年出版了《晚清民初滬語英漢詞典》和《晚清民初粵語法漢詞典》,為進(jìn)一步深化兩地方言的歷時(shí)性及共時(shí)性研究、厘清漢語方言在近代化浪潮中的流變脈絡(luò),夯實(shí)中華民族漢語語言文化、培育世界語言文化共同體做出了積極貢獻(xiàn)。今年,譯文社將繼續(xù)深入征集、整理和出版中華語言文化、方言文化中的民族瑰寶,將更多彌足珍貴的絕世孤本得以呈現(xiàn)和普及,助力長三角文化出版,向世界展現(xiàn)中華民族語言的魅力和價(jià)值。
建國70周年活動(dòng)方案相關(guān)文章:
1.慶祝新中國成立70周年•我們都是追夢人活動(dòng)方案
2.紀(jì)念抗戰(zhàn)勝利70周年活動(dòng)策劃方案