2015年英文請(qǐng)假條匯總
請(qǐng)假條[因事需離開而不能履行自己的指責(zé)/上課,就應(yīng)該寫事假條征得上級(jí)負(fù)責(zé)人/老師同意。事假條一般都很短,只需將事由交代清楚。
1.事假條(note asking for affair /business
leave)【采用書信格式;注明請(qǐng)假期限及事由;事由要充分,語(yǔ)氣要恭敬。】
例一
16 May, 200Dear Mr. Brown, I beg to inform you that I shall be unable to come to school / your class today because of an important business in the family. Your loving student J. Smith |
我因家中一重要事情今天不能到校,向您請(qǐng)假。
例二
1 March, 200 Dear Director, I beg to apply for one’s week’s leave of absence from the 1st to 7th instant, both days inclusive, in order to return home to see my grandfather, who is now serious ill. To support my application, I herewith submit the telegram received from my father last night. Respectfully, James Smith |
instant本月的(略作 inst.): your letter of the 28th instant您本月二十八日的來函
尊敬的主任:
因祖父病重,欲回家探望。申請(qǐng)事假一周,從本月一日起到七日止。附上昨晚收到的家父電報(bào),以資證明。
致
禮!
詹姆斯·史密斯
例三(asking for business leave)
Oct. 7, 200 Director Hu, A telegram has just come to hand saying that my mother is serious ill and urging me to go home at once. Because of this I should very much like to have a leave of three days beginning on Oct. 8. I hope that my request will be given due consideration. Chen Xingxing Encl: a telegram from my home |
胡主任:
我剛剛收到了一封母親病重、催我立即回家的電報(bào)。我想從10月8日起請(qǐng)假三天,請(qǐng)求批準(zhǔn)。
陳星星
200 年10月7日
例四(asking for sick leave)
Dear Mr. Wang, I am very sorry that I shall be unable to come to your classes today owing to a bad cold. I enclose a certificate from the doctor who is attending me. He said it will be two or three days before I shall be able to resume my school. David April 20 |
王老師:
很抱歉,我因患重感冒今天不能到校?,F(xiàn)附上醫(yī)生證明,他說我兩三天后才能到校學(xué)習(xí)。
大衛(wèi)
四月二十日
例五(asking for sick leave)
7 July Dear Mr. Smith, On account of an attack of the flu with a severe headache, I shall be unable to attend classes today, for which I submit a certificate from the doctor. I shall be much obliged if I can get your permission. Respectfully yours, John Warner |
尊敬的史密斯先生:
由于重感冒并伴隨嚴(yán)重的頭痛,我今天不能上課,特呈交醫(yī)生證明。如獲批準(zhǔn),不勝感激。
致
禮!
約翰·華納
7月28日
例六(personally asking for sick leave)
July 4, 200 Dear Prof. Wang, I am very sorry to apprise you that I am unable to attend school today owing to a bad cold. I enclose doctor’s certificate and ask you for sick leave of three days. Your student Tom Encl:Doctor’s Certificate for sick leave |
王教授:
很抱歉,我因患重感冒今天不能到校?,F(xiàn)附上醫(yī)生證明并請(qǐng)假三天。
學(xué)生 湯 姆
200 年7月4日
請(qǐng)假條相關(guān)文章: