學習計劃書格式例文(2)
大學三年級:詞匯掌握詞匯6500個,詞組1700個,熟練運用(包括書面和口頭)其中2500個基本詞匯。
聽力能基本聽懂VOA和BBC的一般新聞報道;能聽懂內(nèi)容稍長、結(jié)構(gòu)較復雜的對話和短文;能聽懂所學專業(yè)的英文講座??谡Z能和英語國家人士就一般或?qū)I(yè)性話題較為流利、準確地進行對話或討論,語音自然,語言基本正確。閱讀能讀懂Time(《時代周刊》),Newsweek(《新聞周刊》)等雜志上的新聞報道及相同難度的文章;能讀懂英語原版教材;能比較順利地閱讀所學專業(yè)的綜述性文獻。寫作能在半小時內(nèi)寫出200詞的說明文或議論文,內(nèi)容完整,文理通順,思想表達清楚;能寫所學專業(yè)的簡短的英文報告和論文。翻譯能借助詞典翻譯英語國家報刊上有一定難度的文章,能翻譯反映中國國情或文化的介紹性文章。英漢譯速為每小時400個英語單詞,漢英譯速為每小時350個漢字。譯文準確流暢,基本無誤譯現(xiàn)象。
大學四年級:聽力能聽懂VOA或BBC的記者現(xiàn)場報道。輔導資料:大學英語之大學四年的學習目標進程
口語能就我國的大政方針、國內(nèi)外重大問題與外賓進行正確流暢的交流,語音自然,語言正確。閱讀能讀懂Time(《時代周刊》、Newsweek《新聞周刊》)等雜志的社論和書評,Vanity Fair(《名利場》)、 The Catcher in the Rye(《麥田里的守望者》)等小說及相同難度的文章。寫作能寫內(nèi)容充實、具有一定廣度與深度的說明文、議論文和課程論文。語言正確,文體恰當。快速寫作每小時240—300詞。翻譯英譯漢,漢譯英,在三年級基礎上,在難度和速度上適當提高。
學習計劃例文篇三
英語一直是我的軟肋,學習英語是我做過最艱難的事了。學習了6年的英語或多或少也學到的不少,但比起那些在英語方面突出的人來說,我的英語只能說是冰山一角......仔細想想,英語又真不是那么的難突破的;可能是我的方法部隊,是我的態(tài)度不對.....既然發(fā)現(xiàn)了不足,那就得改了。
我的目標:
1、做題不在多,有“法”則靈—做一題懂一題,是方法;做一題會十題,是佳法;做一題通一類,是妙法。
2、有針對性:針對學習的重點,針對考試的熱點,針對做題的錯點,針對復習的盲點...
3、有技巧性:巧用知識的技巧,舉一反三的技巧,備考復習的技巧,解題應用的技巧....
4、有規(guī)律性:掌握知識結(jié)構(gòu)的規(guī)律,試題命制的規(guī)律,考點分布的規(guī)律,答題出錯的規(guī)律....
5、有應用性:堅持多說英語,把說英語做為每天的必需品.....
大目標:在大學中盡早的過4級、6級...
看了“學習計劃例文”的人還看了:
3.學習計劃怎么寫
4.個人學習計劃范文