知識產(chǎn)權(quán)技術(shù)引進合同樣本
知識產(chǎn)權(quán)技術(shù)引進合同樣本
在二十一世紀,知識產(chǎn)權(quán)與人類的生活息息相關(guān),到處充滿了知識產(chǎn)權(quán),在商業(yè)競爭上我們可以看出他的重要作用。今天學(xué)習(xí)啦小編將與大家分享:知識產(chǎn)權(quán)技術(shù)引進相關(guān)合同樣本。以下內(nèi)容僅供參考,歡迎閱讀!
知識產(chǎn)權(quán)技術(shù)引進合同
1.格式
×××技術(shù)引進合同
第一條
甲方為轉(zhuǎn)讓方(寫明甲方的基本情況);乙方為受讓方(寫明乙方的基本情況)
第二條
甲方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的內(nèi)容
(寫明轉(zhuǎn)讓技術(shù)的名稱、范圍、技術(shù)指標及技術(shù)資料等技術(shù)條件。合同中應(yīng)當明確規(guī)定技術(shù)對象、目標、內(nèi)容、工藝過程、工藝要求技術(shù)參數(shù)、技術(shù)資料等。)
第三條
技術(shù)轉(zhuǎn)讓方式(是獨家轉(zhuǎn)讓還是普通許可,要在合同中訂明)
第四條
價格及支付條款(要寫明價格條件,用何種貨幣作為支付手段,在什么階段支付等內(nèi)容)
第五條
技術(shù)驗收條款(要寫明技術(shù)驗收包括技術(shù)資料的驗收和產(chǎn)品考核驗收。通常要規(guī)定驗收的時間、地點、次數(shù)、人員標準和費用等方面的內(nèi)容。)
第六條
技術(shù)及其權(quán)利保證條款(寫明該技術(shù)的各種指標和先進程度,對涉及到專利權(quán)等技術(shù)權(quán)利要作出相應(yīng)的承諾,以確保引進的技術(shù)不發(fā)生權(quán)益糾紛。)
第七條
技術(shù)培訓(xùn)和技術(shù)服務(wù)條款(寫明技術(shù)培訓(xùn)的內(nèi)容,通常包括培訓(xùn)的人數(shù)、專業(yè)、時間和期限,培訓(xùn)的內(nèi)容、方法和要求。技術(shù)服務(wù)通常包括技術(shù)指導(dǎo)、技術(shù)服務(wù)的專業(yè)人員的專業(yè)、人數(shù)、級別和工作時間等。)
第八條
技術(shù)保密條款(應(yīng)明確技術(shù)保密范圍和期限。保密期一般是不超過合同的有效期限。)
第九條
受讓方權(quán)利條款(寫明受讓方對技術(shù)的使用權(quán)、制造權(quán)、銷售權(quán)及出口的規(guī)定、權(quán)利行使的范圍和條件等內(nèi)容。)
第十條
不可抗力事件及免責條件(不可抗力條款主要包括不可抗力的范圍,后果,處理及免責范圍。不可抗力一般應(yīng)為當事人在訂立合同時不能預(yù)見,對其發(fā)生的后果不能避免并不能克服的事件。不可抗力事件又可分為兩類,即自然原因引起的不可抗力和社會原因引起的不可抗力。合同中必須對這些問題加以明確規(guī)定。)
第十一條
違約責任條款(包括違約構(gòu)成、違約補救、索賠方式、爭議解決方式等內(nèi)容。)
第十二條
爭議解決及法律適用
凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交北京中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會的仲裁程序暫行規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。
仲裁依據(jù)中國的法律裁決當事人之間的糾紛爭議。
第十三條
合同的生效期限和終止
第十四條
合同的變更和解除
(寫明合同變更和解除的條件)
第十五條
合同文本使用中文和英文(其他文字亦可)兩種文本。如有不同,以中文為準。
第十六條
本合同未盡事宜,雙方協(xié)商簽訂補充協(xié)議。補充協(xié)議與本合同具有同等效力。
甲方:(章)
乙方:(章)
法定代表人:(簽字)
法定代表人:(簽字)
2.說明
技術(shù)引進合同是指在中華人民共和國境內(nèi)的公司、企業(yè)、團體或個人(受方)為引進技術(shù)同中華人民共和國境外的公司、企業(yè)、團體或個人(供方)訂立的明確相互權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。根據(jù)《技術(shù)引進合同管理條例》及其實施細則的規(guī)定,簽訂技術(shù)引進合同應(yīng)當注意的問題有:
(1)要列明合同的基本情況,包括合同名稱、當事人姓名(或名稱)、住所(或法定地址)、國籍、簽訂時間和地點。合同名稱要能夠確切地反映出該合同的性質(zhì)、特點和內(nèi)容,便于人們對整個合同進行了解。當事人名稱(或姓名)要與實際承擔合同權(quán)利義務(wù)的單位或個人相一致,是我方與外方某一總公司的子公司簽訂時更應(yīng)注意此問題。當事人法定地址(或住所)、簽約的地點往往成為交付技術(shù)資料的地點,還可能成為合同發(fā)生爭議進行仲裁或訴訟的仲裁地點或法律訴訟地點,因此應(yīng)該明確、具體。
(2)要界定合同中所使用的關(guān)鍵詞語的含義。合同中所使用的關(guān)鍵詞語,可用定義條款加以說明。技術(shù)引進合同的雙方當事人所屬國家不同、語言不同、法律不同,為防止合同執(zhí)行過程中可能發(fā)生分歧,有必要對那些容易混淆的詞語,如專有技術(shù)、技術(shù)資料、質(zhì)量標準、凈銷售額、技術(shù)改進等用定義的方式加以明確和具體說明。
(3)技術(shù)引進合同應(yīng)貫徹平等互利的原則,未經(jīng)審批機關(guān)特殊批準,合同不得有下列限制性條款:①要求受方接受同技術(shù)無關(guān)的附帶條件,包括購買不需要的技術(shù)、技術(shù)服務(wù)、原材料、設(shè)備或產(chǎn)品;②限制受方自由選擇從不同來源購買原材料、零部件或設(shè)備;③限制受方發(fā)展和改進所引進的技術(shù);④限制受方從其他來源獲得類似技術(shù)或與之競爭的同類技術(shù);⑤雙方交換改進技術(shù)的條件不對等;⑥限制受方利用引進的技術(shù)生產(chǎn)產(chǎn)品的數(shù)量,品種或銷售價格;⑦不合理地限制受方的銷售渠道或出口市場;⑧禁止受方在合同期滿后,繼續(xù)使用引進的技術(shù);⑨要求受方為不使用的或失效的專利支付
付報酬或承擔義務(wù)。
(4)引進的技術(shù)要符合法律規(guī)定的條件,否則合同無效。關(guān)于引進的技術(shù)應(yīng)當符合的條件,《技術(shù)引進合同管理條例》第3條明確規(guī)定,必須先進適用,并且應(yīng)當符合下列一項以上的要求:①能發(fā)展和生產(chǎn)新產(chǎn)品;②能提高產(chǎn)品質(zhì)量和性能,降低生產(chǎn)成本,節(jié)約能源或材料;③有利于充分利用本國的資源;④能擴大產(chǎn)品出口,增加外匯收入;⑤有利于環(huán)境保護;⑥有利于生產(chǎn)安全;⑦有利于改善經(jīng)營管理;⑧有助于提高科學(xué)技術(shù)水平。當事人在簽訂合同時,應(yīng)當注意是否符合這些要求。