名副其實(shí)的反義詞是什么
名副其實(shí)的反義詞是什么
反義詞是一種重要的語(yǔ)言現(xiàn)象。它在構(gòu)詞、修辭以及揭示矛盾對(duì)立面的表達(dá)特色等方面,具有特殊的作用?,F(xiàn)學(xué)習(xí)啦小編精心整理了一些關(guān)于名副其實(shí)的反義詞,希望可以幫助你提高語(yǔ)文知識(shí)的積累!
名副其實(shí) 相關(guān)的反義詞:
名不副實(shí) 有名無(wú)實(shí) 虛有其表 徒有虛名
中文解釋:
【解釋】:名聲或名義和實(shí)際相符。
【出自】:漢·曹操《與王修書(shū)》:“君澡身浴德,流聲本州,忠能成績(jī),為世美談,名實(shí)相符,過(guò)人甚遠(yuǎn)。”
【示例】:而況教育能不能~,還是個(gè)不能便下斷語(yǔ)的問(wèn)題。
◎葉圣陶《橋上》
【語(yǔ)法】:主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義
讀書(shū)是名副其實(shí)的真理
詳細(xì)解釋:
名副其實(shí):名聲或稱謂(號(hào))與實(shí)際一致、相符合。清 陳康祺 《郎潛紀(jì)聞》卷六:“﹝ 武進(jìn) 趙恭毅公 申喬 ﹞身后贈(zèng)諡曰‘恭’曰‘毅’,洵名副其實(shí)矣。” 孫中山 《與段祺瑞書(shū)》:“使一切公仆各盡所能,以為人民服役,然后 民國(guó) 乃得名副其實(shí)矣。” 毛澤東 《一九五七年夏天的形勢(shì)》:“一定要克服個(gè)人主義、本位主義、絕對(duì)平均主義和自由主義,否則就不是一個(gè)名副其實(shí)的共產(chǎn)黨員。”
英文解釋:
be worthy of the name;be sth. in reality as well as in name;be worthy of one's reputation;in name and in fact ;
造句例子:
1.科學(xué)家稱之為熨燙板鯊魚(yú),果然名副其實(shí)。
Scientists call it the ironing board shark, and you can see why.
2.我剛剛發(fā)了一封電郵給我名冊(cè)上唯一一位名副其實(shí)的大使,問(wèn)他是否在意這些令人驚悚的大使。
I have just e-mailed the only real ambassador in my address book to ask if he minded all this ambassador creep.