嚴(yán)厲的反義詞是什么
嚴(yán)厲反義詞:
偏狹,慈愛(ài),寬容,寬大,溫和,平和,和藹,慈祥
【英文解釋】
stern;severe ;
【基本解釋】
[stern;severe] 嚴(yán)肅而厲害;不寬容
嚴(yán)厲的態(tài)度
嚴(yán)厲的答復(fù)
一副嚴(yán)厲而近于兇暴的面孔
【詳細(xì)解釋】
嚴(yán)肅厲害,不寬容。
《后漢書(shū)·應(yīng)奉傳》:“﹝ 奉 ﹞糾舉姦違,不避豪戚,以嚴(yán)厲為名。”《梁書(shū)·蕭景傳》:“ 崇之 以干能顯,為政尚嚴(yán)厲,官至冠軍將軍、 東陽(yáng) 太守。” 清 袁枚 《隨園詩(shī)話補(bǔ)遺》卷七:“ 海剛峯 嚴(yán)厲孤介,而詩(shī)卻清和。” 沈從文 《蕭蕭》:“她脾氣壞了一點(diǎn),這壞處只有丈夫知道,因?yàn)樗龑?duì)丈夫似乎嚴(yán)厲苛刻了好些。”
【中英例句】
那將讓他們向東道主提出更嚴(yán)厲的問(wèn)題。
That should allow them to ask tougher questions of their hosts.
十天前,我受到了一些頗為嚴(yán)厲的批評(píng)。
Ten days ago, I received some pretty harsh criticism.
新來(lái)的同事看起來(lái)又古板又嚴(yán)厲。
Our new colleague looks very firm and severe.
要讓人們對(duì)體育恢復(fù)信心,我們就應(yīng)該嚴(yán)厲懲罰那些通過(guò)作弊取得成績(jī)的人。
To restore belief in sport we should be tough with those whose feats defy it.
中國(guó)政府一直嚴(yán)厲譴責(zé)日本對(duì)尖閣列島的領(lǐng)土主張。
Beijing has been sharply critical of japan's claims to the senkaku.