怎么才能快速學(xué)好初中英語口語
怎么才能快速學(xué)好初中英語口語
英語不管是在學(xué)習(xí)、生活還是工作中都變得越來越重要,所以作為初中生學(xué)好英語是很有必要的。那么怎么學(xué)好初中英語口語呢?以下是學(xué)習(xí)啦小編分享給大家的學(xué)好初中英語口語的步驟,希望可以幫到你!
學(xué)好初中英語口語的步驟
第一步:打好基礎(chǔ)
雖說英語口語中并不過分拘泥語法,但口語句子的組織并不是雜亂無章的,詞也不能過于隨心所欲,所以打好英語基礎(chǔ)還是很必要的。良好的功底可以幫助你更正確地組織語句,豐富的詞匯量可以使你的表達(dá)更靈活,口語常識和句子的累積可以讓你說出更地道的英語。所以很多初學(xué)者在學(xué)完音標(biāo)之后,都會選擇學(xué)習(xí)一些教材打基礎(chǔ)。新概念第一冊就是不錯的選擇,它涵蓋了比較基礎(chǔ)的句式和日常對話,在學(xué)習(xí)知識的過程中可以積累常用的口語句子,夯實(shí)基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)口語兩不誤!
第二步:養(yǎng)成英語思維習(xí)慣
相信大家對“中式英語”不陌生,很多人在說英語的時候直接按照腦子里的漢語意思逐字翻譯出來,這就是由于缺乏英語思維習(xí)慣造成的。那么如何避免“中式英語”呢?可以試試用英文寫日記的方法,每天寫幾個句子,句式不一定要很復(fù)雜,能用符合英語的習(xí)慣表達(dá)出來就好。此外還要開口說,或許一開始你說出的甚至不是一個完整句子,但是不要放棄,堅(jiān)持練習(xí)。
第三步:鍛煉聽力培養(yǎng)語感
在英語口語中,“聽”是很重要的一部分。只有聽懂對方說什么,才能給出正確回應(yīng)。那么應(yīng)該怎么聽?初學(xué)階段不用聽太復(fù)雜、太難的材料,平??梢远嗦犅犛⑽母?,對照歌詞唱一唱。此外還可以看英文電影和美劇,有資源的話盡量看雙語字幕的,邊看邊學(xué)習(xí),看看生活中一些話是怎么用英語表達(dá)的。電影、美劇和英文歌曲里有很多口語和俚語,可以幫助我們積累一些句子和常識。時間久了你就會慢慢能聽懂一些簡單的表達(dá)了!
第四步:找對合適的老師
說了這么多,筆者也清楚在初級階段自學(xué)口語的確有相當(dāng)?shù)碾y度。所以如果你對自己的發(fā)音沒有把握,或是抽不出時間來自己規(guī)劃、自學(xué),那么選擇一個合適的老師、或是合適的課程也很重要。記得選擇的互動性較強(qiáng)、著重聽說的課程。
學(xué)好英語口語的建議
1、 為什么能聽懂中國人的英語,卻不能聽懂老外的英語?
我們聽不懂中國各省方言,就因?yàn)榇蠹艺Z音標(biāo)準(zhǔn)不一致,對別人的語音標(biāo)準(zhǔn)不熟悉,當(dāng)然互相聽不懂。當(dāng)我們說的"中國英語"和老外的英語語音效果不一致時,才互相不容易聽懂。當(dāng)我們?nèi)サ舴窖钥谝?,把英語說得清晰,再由清晰到含糊,和老外說得完全一致(一樣清晰,一樣含糊),也就是當(dāng)我們對老外慢速、清晰的語音和快速、含糊的語音特別熟悉時,才能互相聽得懂。事實(shí)上,在英、美、加、澳等國,絕大部分人說的是含糊不清的英語方言。而任何含糊的方言都來自于它的根-清晰的標(biāo)準(zhǔn)話。所以一定要學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)的英語語音,徹底拋棄中國英語,才更容易聽懂其它的英語方言口音。如果你說你的"中國英語",他說他的"某國英語"當(dāng)然互相不明白。
2、為何勤奮練習(xí),口語還不流利? “模仿是最好的方法”?
多數(shù)人說漢語時都不夠靈牙利齒,學(xué)習(xí)外語時,才發(fā)現(xiàn)舌、齒、唇運(yùn)動不靈活。按播音和醫(yī)學(xué)原理,讓唇、舌、下頜、喉、胸、腹等整個發(fā)聲器官每一塊肌肉、關(guān)節(jié),從根本上改善其靈活度、協(xié)調(diào)性。口齒能力提高后。學(xué)習(xí)任何語言都容易。假如說漢語都咬字不清、方言重,如不先改善口齒能力--語言天賦,怎么能把別的語言說呢? 過去只盲目地練習(xí)熟練性,沒掌握技巧性,才影響了流利性! 聽力天賦不好,容易受中國音、調(diào)干擾,模仿不好,說“中國英語”。 要想真正達(dá)到口語的清晰流利,只有從基本語音開始,有了清晰標(biāo)準(zhǔn)的語音和拼讀組合音技巧,才有單詞和長句的口語整體感覺。就象蓋房子是磚頭決定大廈,而不是大廈決定磚頭。
3、為什么老外聲音和我們不一樣,模仿不上來?
老外的聲音為什么響亮、有底氣,好像從口腔后面發(fā)出來的,或者像唱歌一樣好聽,或者覺得怪怪的,學(xué)不上來?華僑孩子的語音為什么聽起來是老外?其實(shí)去觀察學(xué)過聲樂、表演、臺詞、播音、戲曲等聲音藝術(shù)的人,他們同樣可以發(fā)出這種音質(zhì)來說話。學(xué)會科學(xué)的呼吸、發(fā)聲習(xí)慣讓我們終生受益 , 唱歌時音域加寬,唱出比以前更低和更高的音。 說話有底氣, 從而讓別人聽起來你是有信心、有能力的,而讓自己形象更高大, 同時更促進(jìn)、增強(qiáng)了自信心。
4、為什么單個音像老外,連在一塊就不像?
連讀是擺脫課堂英語,達(dá)到流利、快速的重要途徑之一。做為熟練的使用者可以把英語說得含糊,而清 晰的標(biāo)準(zhǔn)話是以英語國際標(biāo)準(zhǔn)音構(gòu)成的語言。所以做為學(xué)習(xí)者,應(yīng)該在掌握英語標(biāo)準(zhǔn)音后,才有資格學(xué)習(xí)連讀的技巧,如果沒掌握準(zhǔn)確、到位的發(fā)音動作過程,卻急于學(xué)習(xí)連讀的技巧,就會弄巧成拙。把標(biāo)準(zhǔn)語音讀錯了,不是越連越錯嘛! 正因?yàn)檫^去只模仿得“像”老外,才“不是”老外。眾多不標(biāo)準(zhǔn)、不到位的音快速連在一塊讀時,就暴露出錯誤來:越來越不像老外??刂茊卧~、句子的節(jié)奏、速度:學(xué)會把該連的音,該連的詞連在一塊讀,而該斷開的音、該斷開的詞停頓的技巧。
5、如何掌握單詞的聲調(diào)?
單詞的聲調(diào),指單詞中幾個音節(jié)音階高低升降的變化。而大家把英語單詞的聲調(diào),按中國話四個聲調(diào)說出,聽著像:sorry騷銳, good evening 鼓的衣屋寧,my name?買內(nèi)(二聲)木。除了語音與中國音混淆著,還有聲調(diào)與中國的五個聲調(diào)混淆著。 中國話有五個聲調(diào):一聲(如家)、二聲(如夾)、三聲(如假)、四聲(如稼)及輕聲(如的),從音樂角度看,要說到應(yīng)有的高度,而大家不從事播音,對這四個聲調(diào)掌握得不到位,和英語聲調(diào)更無法分開。
學(xué)習(xí)英語語法的建議
1. 積極主動歸納總結(jié)語法規(guī)則
英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中要善于主動觀察、歸納、總結(jié)語法規(guī)則,不要完全依靠教師或書本的講解。研究表明,學(xué)習(xí)者自己歸納總結(jié)的語法規(guī)則比從書本上學(xué)來的記得更好。例如動詞不定式和動詞-ing形式都可作賓語,歸納后可知高中有少數(shù)動詞后只能跟動詞-ing形式作賓語,它們主要是mind, miss, enjoy, admit, avoid, finish, escape, practice等。
2. 要善于從錯誤中學(xué)習(xí)
學(xué)習(xí)者要善于從錯誤中學(xué)習(xí)。英語學(xué)習(xí)中出現(xiàn)錯誤是不可避免的。學(xué)習(xí)者一方面不要怕犯錯誤,應(yīng)大膽地使用英語;另一方面,要注意糾正錯誤,從錯誤中學(xué)習(xí)。對于教師批改過的作業(yè),一定要仔細(xì)看。在口頭交際中,不能完全不顧語法,但也不能因?yàn)榕路刚Z法錯誤而不敢開口。研究表明,在口頭表達(dá)中,適度地監(jiān)控語法的正確性和準(zhǔn)確性最有利于提高口語能力
3. 不要被語法術(shù)語困擾
在語法學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者經(jīng)常被某些語法術(shù)語所困擾。不同的語法書和不同的語法學(xué)家經(jīng)常使用不同的語法術(shù)語,這給英語學(xué)習(xí)者造成不少困難。學(xué)習(xí)者如果遇到難以理解的語法術(shù)語,最好是請教老師,看有沒有其他解釋。比如有的語法書里使用“名詞性從句”、“形容詞性從句”等概念。有的學(xué)習(xí)者難以理解。其實(shí),名詞性從句包括主語從句、賓語從句等;形容詞性從句一般指定語從句。
4. 注意語法在交際中的使用
學(xué)習(xí)語法最終是為了在交際中使用語法。在日常交際中,有時會為了盡量快速準(zhǔn)確地達(dá)到交際效果而放松對語法規(guī)則的要求。請看一個例子:電視英語教學(xué)片《走遍美國》中有這么一個場景:祖父Malcolm Stewart收到老朋友的一封信,邀請他參加一個聚會。祖父一邊看信一邊把信的內(nèi)容念給孫子Robert聽。其中有這樣一句話:He’s writing to invite me to spend a weekend with him at his farm。很多學(xué)生疑問:信都寫完了而且已經(jīng)寄給收信人了,怎么還說“He’s writing to invite me ...”?其實(shí)這是口頭轉(zhuǎn)述的一種特殊方式,很多英文信都是這樣開頭的:I’m writing to you to ...。相反,如果寫信人這樣寫:I invite you to spend a weekend ... 或者I have written to invite you to ...,雖然語法上沒有問題,但似乎不適合這種情況的交際需要。
猜你喜歡: