新手如何正確有效的學(xué)習(xí)日語
日語作為一種粘著語,新手學(xué)習(xí)一定要找到正確的學(xué)習(xí)方法,那么新手如何正確有效的學(xué)習(xí)日語?以下是學(xué)習(xí)啦小編分享給大家的新手有效的學(xué)習(xí)日語的方法,希望可以幫到你!
新手有效的學(xué)習(xí)日語的方法
一、復(fù)習(xí)語法和單詞
先把之前學(xué)過的教材認(rèn)真地復(fù)習(xí)一遍。以單元總結(jié)為界限,一周復(fù)習(xí)一單元。
1、語法:
將書后的語法條目看清楚,不會的就回過頭去看課文;尤其要注意分清語法接續(xù)和特殊情況。
2、單詞:
首先要把單詞讀對,讀準(zhǔn),然后是背單詞,自己拿張紙,擋著日語,看著中文意思,檢查一下到底有多少單詞不會;更方便的就是利用開心詞場,有和課本相對應(yīng)的單詞書。
擺正心態(tài),不要著急進(jìn)入下一冊,學(xué)扎實(shí)了,才能前進(jìn)的更遠(yuǎn)!學(xué)得還不錯的同學(xué)就可以進(jìn)入標(biāo)日初級下冊和新編日語二的課程啦。
二、提高聽力和閱讀
我們還有很多的同學(xué)想要有更進(jìn)一步的提高聽力和閱讀,那么我們接下來將就這兩項(xiàng)來進(jìn)行一下講解。
1、聽力:
針對剛?cè)腴T程度的學(xué)生來說,其實(shí)聽力接觸的還不是很多,稍微好一點(diǎn)的同學(xué)大概會做到N4的水準(zhǔn),其他的同學(xué)還是以N5的水準(zhǔn)居多。
那么首先要改掉懶這個(gè)毛病。克服惰性,做題的時(shí)候不要歧視聽力君!一定要培養(yǎng)自己的聽感。長期聽,每周至少聽4個(gè)半小時(shí)以上的聽力,可以先從聽寫標(biāo)日初級課文開始,當(dāng)你大部分情況下都聽懂了并能聽寫下標(biāo)日初級課文,那么請換N4的聽力,不需要在慢速上浪費(fèi)太多時(shí)間,否則聽力能力提升速度很慢。
想要參加能力考的同學(xué),推薦使用《新日本語能力聽解一本通》,這個(gè)系列的書就是比正??荚囁俣壬钥斓摹?/p>
還有就是在欣賞日劇、動漫、廣播劇的時(shí)候,要有意識的去聽,強(qiáng)迫自己不要看字幕,最開始可以先從比較小孩的動漫看起,《甜甜私房貓》非常好,對話簡單還很可愛,比較容易堅(jiān)持下去。級別高了就可以換到哆啦a夢了。
大家還可以找一找聽寫酷里面的資料,有針對各級別的聽力材料,包括耳熟能詳?shù)腘HK新聞還有能力考真題聽力。部落里還有許多關(guān)于聽力的節(jié)目,對大家都很有幫助的,記得,碰到不會的單詞可以到滬江小D來查詢哦。
只要你能堅(jiān)持下來,聽力想不提高也難。
2、閱讀:
不得不說,閱讀是綜合能力,需要大家好好復(fù)習(xí)之前學(xué)過的單詞以及語法。那么先從課本上的文章開始吧,這樣既可以學(xué)習(xí)詞匯語法知識,又能鍛煉閱讀能力。
然后你還需要進(jìn)行大量閱讀,不論是報(bào)紙還是日文網(wǎng)站,任何文字都可以是一篇閱讀!遇到不會的單詞先不要著急去查,學(xué)會猜詞,最后的時(shí)候拿個(gè)本子記下它;最好有中日對照的閱讀,對照之后看一下自己的理解是否正確。時(shí)刻糾正我們的偏差,閱讀的能力就是這樣一點(diǎn)一點(diǎn)提升的,閱讀,主要就是要理解這段話的意思,所以不要有任何心理壓力,擺正心態(tài)去閱讀。
新手學(xué)習(xí)日語與記憶技巧
一、關(guān)于單詞讀音的記憶,其實(shí)是有捷徑可走的。日語的漢字幾乎都有音讀與訓(xùn)讀,這一規(guī)律基本是固定不變的。
如,"書"這一漢字,其訓(xùn)讀為"かく",音讀則為"しょ",記住這兩個(gè)讀音應(yīng)該說并不困難,問題在于這如同枯木一樣站立的無生機(jī)的讀音,我們始終無法強(qiáng)化它們在腦中的記憶,當(dāng)突然被問及"書"的音讀是長音還是短音時(shí),我們總會猶豫片刻。這時(shí)候我們需要一些輔助手段,比如說你在記憶"書"一字時(shí),可以一同記憶"書道(しょどう)、書籍(しょせき)、書(しょさい)、書類(しょるい)"等單詞,通過四五次的刺激,在你大腦里就會留在較深的印象。
這是第一步,我們需要做的第二步是,確認(rèn)日語漢字與中文意思的對應(yīng)。例如以上所舉各例的中文意思分別為"書法,書籍,書房,文件",前三個(gè)單詞的中文意思與日語漢字所體現(xiàn)的基本相同,而最后一個(gè)"書類(しょるい)"卻與中文含意相差較遠(yuǎn),這就是,我們尤其需要注意的。也就是說我們在記憶普遍規(guī)律時(shí),需要反復(fù)強(qiáng)化,但強(qiáng)化決不是機(jī)械性的,而是在不斷的擴(kuò)展中,逐漸展開的。另外,在特殊讀音,或特殊含義面前,我們的注意力本身就是較高的,不知不覺中我們便能記住。
二、記憶必須準(zhǔn)確無誤,那才是真正的效率。舉幾個(gè)特別簡單的例子。比如說"自車、手碝う、文法",請你思考一下這些詞的讀音,想一想是"じてんしゃ"還是"じでんしゃ",是"てづたう、てつだう、てつたう"中的哪一個(gè),是"ぶんぽう",還是"ぶんぼう"。是啊,我們的記憶開始模糊了,開始猶豫了,這難道不是我們的記憶不夠準(zhǔn)確造成的么?
所以,記憶單詞讀音的幾個(gè)原則是,"規(guī)律優(yōu)先,關(guān)注特殊,準(zhǔn)確記憶"。
接著要關(guān)注的是單詞的含義以及活用。舉個(gè)例子"一般",不認(rèn)識這兩個(gè)漢字的學(xué)員應(yīng)該沒有吧。好的,我們來看幾個(gè)例句。
1、韓國料理は一般に辛い。
2、一般に小さい女の子は人形が好きだ。
3、この美術(shù)館は一般に公開されている。
4、電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
看過例句不難發(fā)現(xiàn),"一般"在日語中經(jīng)常以"一般に"的形式出現(xiàn),這似乎是一個(gè)新的發(fā)現(xiàn)。接下來,在例1、例2中,"一般に"的含義基本與中文意思相同,因此可以翻譯成"一般來說",所以前兩個(gè)例句的含義是"一般來說韓國菜都比較辣","一般來說小女孩都喜歡洋娃娃"。可是在后兩個(gè)例句中,"一般に"解釋為"一般來說"有些牽強(qiáng),當(dāng)我們仔細(xì)辨認(rèn)后,發(fā)現(xiàn)后兩個(gè)"一般に"中的"一般"是當(dāng)作名詞用的,中文意思是"普通民眾、老百姓、大眾",因此,后兩句分別翻譯為"這個(gè)美術(shù)館向公眾開放","由于電話在大眾當(dāng)中的普及……"由此可見,我們對待漢字,并不是缺乏最基本的認(rèn)識,而是對其的活用以及多種含義認(rèn)識不足。當(dāng)然最好的解決方式就是,將某一個(gè)單詞放入不同的語境,開動腦筋,勤查工具書,找出各種用法以及含義的差異。
三、記憶單詞也好,記憶語法也好,有一個(gè)尤其好的方法,那就是自己動手翻譯每一個(gè)例句。通常我們的學(xué)員習(xí)慣于聽老師講解或拿著書本觀望。但我們必須了解,其實(shí),在聽講或是觀望的過程中,大部分的內(nèi)容是帶有遺漏性和欺騙性的。那是因?yàn)槲业乃季S往往帶有跳躍性,模糊的或是不通順的語句在大腦中似乎可以連成一片,讓你感覺自己搞懂了,也就是我們常說的"言葉がわかるが、意味がわからない"的現(xiàn)象。
舉個(gè)例子。"親も親なら、子も子だ""~も~なら、~も~だ"一般表示前后兩者都不好,所以這句應(yīng)該翻譯成"做父母的不像話,孩子也好不到哪里去"。
我們再來看一個(gè)句子,"するほうもするほうなら、させるほうもさせるほうだね"。
很簡單,記住一點(diǎn),規(guī)律是永遠(yuǎn)不會變的,剛才說了"~も~なら、~も~だ"一般表示前后兩者都不好,所以,這句話的意義當(dāng)然就是"做(這件事)的人也不好,讓別人做(這件事)的人也不好"。只有通過實(shí)踐翻譯,語法和單詞才能融會貫通,真正地變?yōu)樽约旱臇|西。而且翻譯的另一好處是,再將翻譯好的中文,翻回日語,又能找出你掌握上的不足與差錯。
日語主要特點(diǎn)
1、日語的名詞、數(shù)詞和代詞等沒有性、數(shù)和格的變化。名詞在句子中的成分需要用助詞來表示。
2、日語有語體之分,主要有敬體和簡體之分,敬體又可以細(xì)分為幾種。由于性別、年齡、地區(qū)、職業(yè)、身份、社會地位以及所處場合等的不同,人們所使用的具體語言也有不同程度的差別。
3、日語句子成分多數(shù)沒有嚴(yán)格的次序,可以靈活放置,有些成分則經(jīng)常可以省略。
4、日語具有相當(dāng)復(fù)雜而又重要的敬語。
5、日語的聲調(diào)屬于高低型的。其聲調(diào)的變化發(fā)生在假名和假名之間。每個(gè)假名代表一個(gè)音拍。
6、日語的動詞、形容詞、形容動詞和助動詞雖然有詞尾變化,但不像英語那樣受性、數(shù)、格的影響。
7、日語依靠助詞或者助動詞的粘著來表示每個(gè)單詞在句中的機(jī)能。因此,要想學(xué)好日語,掌握其助詞和助動詞的用法極為重要。
8、日語的主語或主題一般在句首,謂語在句尾,其他成分在中間,即日語的一般語序?yàn)椋褐髡Z(——補(bǔ)語)——賓語——謂語。而修飾語(包括相當(dāng)于漢語的定語或狀語等的成分)則在被修飾語之前。
9、日語的詞匯分為實(shí)詞和虛詞兩大類。實(shí)詞就是表示一定的語義概念,可以單獨(dú)做句子成分或者做句子成分的核心部分的詞類;而虛詞就是不表示語義概念,不可以單獨(dú)做句子成分,只能附在實(shí)詞之后起種種語法作用或增添某種意義的詞。
猜你喜歡: