《賣油翁》教學設計及原文解讀
大家學過《賣油翁》這一篇課文嗎?《賣油翁》是北宋歐陽修所著的一則寓言故事,選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,寓意是所有技能都能透過長期反復苦練而達至熟能生巧之境。以下是小編為大家整理推薦關于《賣油翁》的教學設計范文以及原文,希望對大家有所幫助。
《賣油翁》的教學設計
教學目的
1.理解"熟能生巧"的道理。
2.積累文言詞匯,理解詞義、句義。
3.體會作者用詞的準確與傳神。
重點難點
1.重點:
(1)理解"熟能生巧"的道理。
(2)積累文言詞匯,理解詞義、句義。
2.難點:體會作者用詞的準確與傳神。
教學時間:一課時。
教學過程
一、預習
1.查字典,讀準下面加點字的音。
堯咨自矜家圃睨之
頷之酌油杓瀝
2.熟讀課文。
3.查字典,看注釋試翻譯課文。
二、導入
1.作家作品簡介
《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集•歸田錄》,這是歐陽修所著的別集,共153卷,附錄5卷?!稓w田錄》是其中的一卷。宋英宗治平四年(1067年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一卷是在出知毫州時作的。他在《歸田錄》序里說:"歸田錄者,錄以備閑居之覽也。"是一部筆記小說。歐陽修(100-1072),北宋著名文學家、史學家。字永叔,號醉翁,六一居士,廬陵(今江西吉安)人,溢號文忠。是文壇詩“”新運動領袖,唐宋八大家之一。
2.導語
這將筆記小說通過賣油翁和陳堯咨之間的一段小故事,說明了"熟能生巧"的道理。
三、正課
1.朗讀課文,注意讀準字音和停頓。
2.請幾個同學翻譯課文,講清重點詞語的含義。
第一自然段:
以此:因此。嘗:曾經。俄之:之,指陳堯咨射箭。而:表順接,可不譯。其:指代陳堯咨。十中八九:十箭射中八九箭。翻譯:康肅公陳堯咨擅長射箭,當時沒有人能和他相比,他也憑這點本領自我炫耀。他曾經在自家的場地上射箭,有個賣油的老頭放下?lián)诱驹谀莾盒敝劭此浼?,很久沒有離開,看到他射出的箭十支有八九支中的,只是微微地點點頭。
第二自然段:
爾安敢:爾,你。乃:于是。以錢覆其口:以,用。其:指葫蘆。而錢而,但是。因曰:因,于是。
翻譯:陳堯咨質問道:"你也懂得射箭嗎?我的射技不是很出色嗎?"賣油的老頭說:"沒有什么,只不過手熟罷了。"陳堯咨怒氣沖沖地說:"你怎么敢小看我的射技!"老頭說:"憑我酌油的經驗知道這個道理。"于是拿出一個葫蘆放在地上,用一個銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用勺子把油注入葫蘆,油從錢孔灌進去,可是錢不沾濕。于是說:"我也沒有什么,只不過是手熟罷了。"陳堯咨只好笑著打發(fā)他走了。
3.第一自然段介紹了什么?
討論并歸納:介紹故事發(fā)生的地點、人物和背景。
地點:陳堯咨家的空場子上。
人物:陳堯咨和賣油翁。
背景:陳堯咨善射,"當世無雙"因而"自矜"。
4.提問:賣油翁看到陳堯咨射箭是怎么反應的?
討論并歸納:"俄之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。"賣
油翁看陳堯咨射箭,放下?lián)?,斜著眼睛看??匆娝浼邪司偶?,只是微微地對此點頭。
5.提問:賣油翁對陳堯咨射箭本領是怎么評價的?
討論并歸納:賣油翁認為:"無他,但手熟爾。"沒有什么,只不過手熟罷了。
6.提問:賣油翁憑什么這樣評價陳堯咨的射箭本領?
討論并歸納:"以我酌油知之"憑我酌油的經驗知道這個道理。
7.提問:賣油翁到底知道什么道理?
討論并歸納:熟能生巧的道理。
8.提問:陳堯咨對賣油翁態(tài)度發(fā)生了哪些變化?
討論并歸納:
(1)當賣油翁對他射箭"但做頷之"時,陳堯咨問道:"汝亦知射乎)
吾射不亦精乎?"賣油翁的反應對一個自以為了不起的武夫來說,而且是受了侮辱。因此,用一個疑問句問賣油翁你也懂得射箭嗎?再用一個反問句,我的射箭本領不是很高強嗎?
(2)當賣油翁又說:"無他,但手熟爾。"時,陳堯咨忿然曰:"爾安敢輕吾射!"賣油翁對陳堯咨的技藝不加贊賞,已使對方出乎意料;而且還進一步加以貶議:"無他,但手熟爾。"一向狂傲的康肅公被貶到這一步,自然是要"忿然"的。
(3)最后看到賣油翁倒油表演,不得不心服口服,"笑而遣之"。
四、小結
本文以次要人物陳堯咨開頭和結尾,襯托了主要人物賣油翁。主要內容是寫賣油翁的技藝,突出熟能生巧的道理。所以重點寫賣油翁的酌油,而對陳堯咨的射技只是一筆略過。
五、作業(yè)
1.完成課后練習。
2.選用課時作業(yè)優(yōu)化設計。
《賣油翁》的原文
陳康肅公堯咨(z ī) 善射,當世無雙 ,公亦以此自矜(jīn)。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dàn)而立,睨(nì)之,久而不去。見其發(fā)矢(shǐ)十中八九,但微頷(hàn)之。
康肅問曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟(shú)爾。”康肅忿(fèn)然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓(sháo)酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,唯手熟(shú)爾。”康肅笑而遣(qiǎn)之。
《賣油翁》的譯文
陳堯咨擅長射箭,在當時沒有第二個人能和他相比,他也憑著這種本領自我夸耀。他曾經在家圃里射箭,有個賣油的老翁放下?lián)?,站在場邊斜著眼看著他射箭,很久也沒有離開。(老人)看見他射箭十支中射中八九支,只是微微點頭。
陳堯咨問(老人):“你也懂得射箭嗎?我射箭的技術不是很精湛嗎?”賣油的老人說:“沒有別的(原因),只不過是手法熟練罷了。”陳堯咨惱怒地說:“你怎么敢輕視我的射技!”老翁說:“憑我倒油(的經驗就可以)說明這個道理的。”于是就拿出一個葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用勺子舀了油注入葫蘆,(油)從錢孔中注入,但錢幣卻未被沾濕。(老人)于是說:“我也沒有別的什么方法,只不過是手法熟練罷了。”陳堯咨(只好)笑著打發(fā)他走了。
《賣油翁》的注釋
選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,有刪節(jié)。歐陽修(1007-1072),字永叔,溢號文忠,吉州吉水(今屬江西)人,宋代文學家。
陳康肅公堯咨:陳堯咨,謚號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。
善射:擅長射箭 善:擅長,善于。
當:在(處于)……的時候
當世:在當時。
雙:匹敵。
亦:也
以:憑借。
自矜(jīn):自夸。矜:夸耀。
嘗:曾經。
家圃:家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。
釋擔:放下?lián)?。釋:放?/p>
睨(nì)之:斜著眼看,形容不在意的樣子,這里指斜著眼看陳堯咨射箭。
去:離開。
其:他,指代陳堯咨。
發(fā):射出。
矢(shǐ):箭。
中:射中。
但:只,不過。
微:微微。
頷(hàn):點頭
之:指陳堯咨射箭十中八九這一情況。
不亦……乎:(難道)不也……嗎?
手熟爾:手法嫻熟罷了。
爾:同“耳”,相當于罷了。
忿然:氣憤的樣子。
知:懂得。
射:射箭的本領。
精:精湛,奧妙。
無他:沒有別的(奧妙)。
爾:你
安:怎么。
輕:作動詞用,看輕。
輕吾射:看輕我射箭(的本領)。
以:憑借、依靠。
酌(zhuò):斟酒,這里指倒油。
知:了解。知道,懂得。
之:指熟能生巧的道理。
以我酌油知之:憑我倒油(的經驗)知道(這個)道理。
乃:于是就。
?。耗贸?。
置:放置,安放。
于:在。
以:用
覆:覆蓋。
徐:緩緩地,慢慢地
杓(sháo):舀東西的器具,勺子。
瀝(lì)之:向下灌注,瀝,下滴。
自:由;從。
入:進入,注入
因:于是。
唯:只,不過。
遣之:讓他走。遣:打發(fā),送走。
濕;沾濕。
猜你感興趣:
1.好雪片片教學設計
3.花鐘教學設計
4.約客教學設計
《賣油翁》教學設計及原文解讀
上一篇:七年級語文《斑羚飛渡》教案帶原文