法語的學(xué)習(xí)方法
法語的學(xué)習(xí)方法
現(xiàn)在很多朋友都在學(xué)習(xí)法語,法語學(xué)習(xí)是件很浪漫的事情。尤其法語口語說出口就是聽著舒服呀。下面學(xué)習(xí)啦小編就和大家分享法語的學(xué)習(xí)方法,希望對大家有幫助!
法語的學(xué)習(xí)方法一:
第一,如何用法文簡單界定一個東西的技巧。法國人和法國人交談80%是想告訴對方這個事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個水平上。因?yàn)橹袊鴤鹘y(tǒng)教學(xué)模式?jīng)]有教會學(xué)生表達(dá)思想的技巧。
第二,如果已經(jīng)學(xué)會界定,但理解還有偏差,那就要訓(xùn)練用不同的方式解釋同一事物。一種表達(dá)式對方不懂,講法語國家人會尋找另一種表達(dá)式最終讓對方明白。因?yàn)槭挛锞鸵粋€,但表達(dá)它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。也就是說用一種不同的方式表達(dá)同一個意思,或者一個表達(dá)式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達(dá),直到對方明白。
第三,我們必須學(xué)會法國人怎樣描述東西。從描述上來講,由于中西的文化不同會產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無法乎把它放在時間和空間兩個坐標(biāo)上去描述。法國人對空間的描述總是由內(nèi)及法,由里及表。而中國人正好相反。從時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,往往最后說的那個地方是最重要的。法國人在時間的描述上先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,法國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和法國人在時間描述上的巨大差別。
第四,要學(xué)會使用重要的法國習(xí)語。不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是"習(xí)語"。比如北京人說蓋了帽兒了,法國人很難理解,這就是習(xí)語。所以和法國人交流時,能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用法國習(xí)語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習(xí)語?就是每個單詞你都認(rèn)識,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
第五,學(xué)會兩種語言的傳譯能力。這是衡量口語水平的一個最重要標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)榉ㄕZ不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認(rèn)為學(xué)好法語必須丟掉自己的母語,這是不對的。
第六,要有猜測能力。為什么法國人和法國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因?yàn)樗麄冎g能"猜測"。我們的教學(xué)不提倡"猜測"。但我覺得猜測對學(xué)好法國口語很重要。在交流中,有一個詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個缺口,否則交流就會中斷。
法語的學(xué)習(xí)方法二:
聽法語歌曲.不過這個方法有一個局限性,畢竟是歌曲,所以很多句子不是很生活,而且對掌握法語的音調(diào)作用不大.不過能夠自己哼出一首法語歌,對于自己的法語的提高也是很有幫助的。
如果你住在國際化大都市,你可以輕而易舉地找到法國人的聚居地。抓住機(jī)遇,通過認(rèn)識法國友人一邊練習(xí)法語,一邊體驗(yàn)法國的浪漫文化。找出當(dāng)?shù)氐姆▏蛷d和法國葡萄酒品嘗派對。在英特網(wǎng)上搜索,閱讀當(dāng)?shù)氐墓鏅冢蛘呤侨ギ?dāng)?shù)氐拇髮W(xué)校園內(nèi)尋找語言交流的機(jī)會。如果可能,參加一個交流組織。你接觸的法國文化越多,你的法語就會學(xué)的越快,在這個過程中,你還可以結(jié)交朋友。這真的是Faire d'une Pierre deux coups (一石二鳥)。
為你喜歡的游戲列一張清單并找到它們的法文版。閱讀法文版游戲指南玩游戲,直到有一天你會發(fā)現(xiàn)你已經(jīng)把這些法語牢記于心。試試法國的賓果游戲、縱橫字謎游戲、風(fēng)險游戲、家族爭執(zhí)游戲、紙牌游戲或者是電腦游戲,很快你就能學(xué)到許多新的法語詞組和詞匯了。當(dāng)你準(zhǔn)備好面對真正的挑戰(zhàn)時,你就可以試一下法國頭蓋骨游戲或者拼字游戲了。
去當(dāng)?shù)貓D書館或書店找一找你感興趣的專題的書籍。以下是一些暢銷全球的法國小說:Ian Fraser的"Poursuite a Quebec",Geores Perec的"La Dispartition" ,Stanely Appelbaum的"Introduction to FrenchPoetry: A Dual-Language Book".在一個古雅的酒吧里,把自己埋進(jìn)一張舒適的椅子,進(jìn)行一次迷你的"法國之行"。
法語同其他語言一樣,它是一門學(xué)問。要做到精通,并非易事。法語同其他語言一樣,它又是一種交際工具,所以特別對初學(xué)者來講,正確使用法語是一種技能,這種技能只能在語言的反復(fù)應(yīng)用實(shí)踐中得到鍛煉與提高。這就是我們行內(nèi)常說的聽、說、讀、寫基本功訓(xùn)練。學(xué)好法語,一定要把這些語言基本功打好,打扎實(shí)。
一本好的教材應(yīng)該體現(xiàn)“滾雪球”原則,不能每課書之間毫無聯(lián)系,老師當(dāng)然也應(yīng)該在每教新課時,要與已教的語言素材相結(jié)合。學(xué)生在學(xué)習(xí)時要有意識的把已學(xué)的東西與新學(xué)的東西有機(jī)結(jié)合。換言之,盡可能把已學(xué)的東西移入新的情景,用新的語法、詞匯、修辭手段重復(fù)、擴(kuò)充、應(yīng)用。
總之,學(xué)法語一定要下苦功夫記、背、大聲朗讀、背誦,天天聽,天天講,大量閱讀,可以看不同版本的法語教科書,多做筆頭練習(xí)。學(xué)習(xí)時還要多動腦筋,多找規(guī)律性的東西,同時注意許多特殊的例外。我們還是不能鋪開來面面俱到,只是舉一些例子供初學(xué)者參考,每個人也可摸索適合自己的一些方法,同學(xué)之間也可多交流。