托福與GRE閱讀有什么共同之處
有北美留學(xué)意向的同學(xué)們一定有聽說過托福和GRE吧?今天,學(xué)習(xí)啦小編就和大家聊一聊托福與GRE閱讀的共同之處。
托福與GRE閱讀有什么共同之處?
筆者在長期的托福教學(xué)中,經(jīng)常碰到很多大學(xué)生有著這樣一個(gè)問題,“我現(xiàn)在已經(jīng)大二了,申請(qǐng)出國的時(shí)候,是先備考托福,還是先考GRE”。
從考生的能力的考量出發(fā),筆者的回答始終為以先備考托福為好。GRE的Verbal部分總共計(jì)兩個(gè)section,每個(gè)section20道題,一共40道題。在每個(gè)section中各包含閱讀與填空10道題。很多我們的正在備考的大學(xué)生考生對(duì)于GRE備考,都停留在背單詞的階段,并認(rèn)為“只要單詞量夠,就可以解決GRE”,而因此忽略了很多在GRE考試中必須具備的能力,尤其是閱讀能力的培養(yǎng),并由此在Verbal的閱讀中大量丟分。
由于托福與GRE的同根性(同為ETS舉辦),托??荚嚨拈喿x部分也同樣涉及許多對(duì)學(xué)術(shù)類英語文章閱讀相關(guān)能力的考察。因此如果在托福的閱讀備考中打下良好的基礎(chǔ),考生將不會(huì)對(duì)GRE閱讀的備考感到陌生,從而實(shí)現(xiàn)事半功倍的良好效果。
《GRE官方指南 第2版》明確指出,在閱讀理解部分將重點(diǎn)考察“to distinguish main ideas from supporting ideas or evidence”,即區(qū)分主要觀點(diǎn),與支持性觀點(diǎn)或者證據(jù)的能力。
考生在閱讀過程中,除了對(duì)于詞、句、段落的內(nèi)容有一個(gè)基本的理解外,還需要對(duì)段落中句子所起的作用進(jìn)行判斷:
主要觀點(diǎn):在段落中作者想重點(diǎn)表達(dá)的內(nèi)容;
支持性觀點(diǎn),或解釋:作者為證明主要觀點(diǎn)存在所給出的說明與理由;
證據(jù):作者為提升解釋可信度所提供的事實(shí)內(nèi)容。
實(shí)際上對(duì)于觀點(diǎn)、解釋、證據(jù)判斷的相關(guān)訓(xùn)練,考生在備考托福閱讀時(shí)就有所涉及。
在托福考試中,ETS通過修辭目的題(Rhetorical Purpose Question)去考察學(xué)生是否理解作者為什么在段落中提及一段信息,即作者的寫作目的。在做題過程中,考生需要在原文中題目給定信息的附近判斷并尋找作者的觀點(diǎn)進(jìn)行答題。以《托福官方指南 第3版》61頁的一道修辭目的題為例:
“It should be obvious that cetaceans—whales, porpoises, and dolphins—are mammals.They breathe through lungs, not through gills, and give birth to live young. Theirstreamlined bodies, the absence of hind legs, and the presence of a fluke andblowholecannot disguise their affinities with land-dwelling mammals.
1. In paragraph 1, what does the authorsay about the presence of a blowhole in cetaceans?”
在答題時(shí),我們首先需要判斷信息“blowhole”在自然段最后一句話中的作用:與其他兩個(gè)細(xì)節(jié)——”streamlined bodies”, “the absence of hind legs”一起,共同構(gòu)成列舉關(guān)系。
通??梢哉J(rèn)為,列舉是證據(jù)的一種表現(xiàn)形式,用來說明某類事物的具體特征與情況:在原句中,作者列舉了三項(xiàng)信息,是為了說明cetaceans(鯨類動(dòng)物)所具有的三種外貌特征。
作者以這種外貌特征作為主語的寫作目的,則是為了說明這句話主干部分的內(nèi)容——“不能掩蓋與陸生哺乳動(dòng)物的緊密關(guān)系”。同時(shí)該句還作為一個(gè)解釋,以支持自然段的首句話,段落的主要觀點(diǎn)——鯨類動(dòng)物是哺乳動(dòng)物是非常顯而易見的。
我們可以看到,當(dāng)段落結(jié)構(gòu)是上圖所示結(jié)構(gòu)的時(shí)候時(shí),它即是最常見的General-Specific(總-分)結(jié)構(gòu),在托福閱讀的說明文文章中大量呈現(xiàn)。在GRE考試中,總分結(jié)構(gòu)仍然作為說明文的常見結(jié)構(gòu),同時(shí)它的識(shí)別與判斷作為一個(gè)閱讀的基本考察點(diǎn),以主旨題和修辭目的題的方式呈現(xiàn)。
“A mysterious phenomenon is the ability of over-water migrants to travel on course. Birds, bees, and other species can keep track of time without any sensory cues from the outside world, and such“biological clocks”clearly contribute to their“compass sense”. For example, they can use the position of the Sun or stars, along with the time of day, to find north...”
在這篇GRE閱讀段落的節(jié)選中,第1句話為主要觀點(diǎn),先描述文章討論的主要話題——在水面上依照航線進(jìn)行遷徙的能力是一個(gè)神秘的現(xiàn)象。
自然段2、3句分別作為解釋和證據(jù),說明了動(dòng)物具備這樣能力的一種可能原因——方位感,及相應(yīng)的例子。在自然段的前3句話仍然是非常典型的總分結(jié)構(gòu); 該結(jié)構(gòu)的識(shí)別對(duì)于該自然段相關(guān)題目的解答有很大影響。
可見盡管托福和GRE兩門考試雖然在考察難度和考察考生的能力維度(托?!Z言能力; GRE——思維能力)上有比較大的差異,但是在閱讀能力的考察上仍然有相似之處。
在《托福官方指南 第3版》92頁的另一道修辭目的題:
“....Children normally desire to vent aggressive impulses on other people, including their parents, because even the most attentive parents cannot gratify all of their demands immediately. Yet children, also fearing their parents’punishment and the loss of parental love, come to repress most aggressive impulses. The Freudian perspective, in a sense, sees us as “steam engines”.
%1.Freud describes people assteam enginesin order to make the point that people...”
由于這篇文章的主要討論的是一個(gè)與人類的侵略性行為相關(guān)的心理學(xué)話題,文章中提及的“steam engines”則必然是一個(gè)非主要討論話題,類似于一個(gè)證據(jù),以輔助解釋主要討論話題,與侵略性行為相關(guān)的某個(gè)性質(zhì)與屬性。在GRE中, 類似通過以非主要話題作為考點(diǎn)所出的修辭目的題屢見不鮮,以《GRE官方指南 第2版》57頁的題目為例:
“.....But Mendelssohn’s enduring popularity has often been at odds —sometimes quite sharply—with his critical standing. Despite general acknowledgment of his genius, there has been a noticeable reluctance to rank him with, say, Schumann or Brahms. As Haggin put it, Mendelssohn, as a composer, was a“minor master . . . working on a small scale of emotion and texture.
%1. The author mentions Schumann and Brahms primarily in order to”
分析題目時(shí)首先關(guān)注題目中引用的兩位作曲家“Schumann and Brahms”出現(xiàn)在段落的倒數(shù)第二句話。同時(shí),在段落倒數(shù)第3句話的開頭出現(xiàn)了“But”,表示該句話與前句之間為轉(zhuǎn)折關(guān)系:轉(zhuǎn)折之后的句子通常為作者所重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的句子,可以基本判斷為觀點(diǎn)。
根據(jù)觀點(diǎn)-解釋-證據(jù)之間的相互位置關(guān)系,段落的最后兩句分別為解釋和證據(jù)以支持作者的觀點(diǎn)。 當(dāng)整個(gè)文章討論的主要話題為作曲家“Mendelssohn”時(shí),題目所引用的“Schumann and Brahms”,作為文章的非主要討論話題,可能就以一個(gè)比較對(duì)象的作用來說明“Mendelssohn”的某些性質(zhì)與情況。通過倒數(shù)第2句話表達(dá)的內(nèi)容——“盡管對(duì)于他(門德爾松)天賦的普遍認(rèn)可,那里總有一些顯著的勉強(qiáng),去將他與,比方說,舒曼或者巴赫相提并論”——可知,作者在這里引用其他兩名作曲家主要是起到一個(gè)對(duì)比的參照。故該題的答案為“establish a standard of comparison for Mendelssohn as a composer”。
除了修辭目的題之外,考生還會(huì)發(fā)現(xiàn)GRE閱讀中對(duì)于細(xì)節(jié)信息閱讀,文章信息推理等考察的題型與做題策略都與托福閱讀高度一致。故筆者始終希望廣大大學(xué)生考生在整個(gè)出國申請(qǐng)的開始階段將備考重點(diǎn)放在托福,以期在詞匯、語法、英語理解能力上打好良好的基礎(chǔ),為后面的GRE考試實(shí)現(xiàn)良好的鋪墊。
GRE閱讀之經(jīng)典長難句練習(xí)1
Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves’ preference,revealed most clearly on plantations where sale was infrequent,was very much for stable monogamy. (3+)
難句類型:插入語
譯文:雖然古特曼承認(rèn),由于奴隸買賣而造成的被迫離散甚為頻繁,但他還是證明,奴隸的偏愛——在那些奴隸買賣并不頻繁的種植園上被最為顯著地揭示出來——在很大程度上側(cè)重于穩(wěn)定的一夫一妻制(monogamy)。
解釋:本句中插入語的使用revealed most clearly on plantations where sale wa infrequent, 后半個(gè)分句中的主語that slaves' preference與系動(dòng)詞was離得太遠(yuǎn),造成閱讀的困難。
意群訓(xùn)練:Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves’ preference,revealed most clearly on plantations where sale was infrequent,was very much for stable monogamy.
GRE閱讀之經(jīng)典長難句練習(xí)2
Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences. (4)
難句類型:復(fù)雜修飾、插入語
譯文:古特曼人令人信服地論辨道,黑人家庭的穩(wěn)定有助于包括民間傳說、音樂、及宗教表達(dá)在內(nèi)的黑人文化遺產(chǎn)一代一代傳遞下去,因而在維持文化遺產(chǎn)方面也起著至關(guān)重要的作用,而對(duì)于這種文化遺產(chǎn),黑奴們不斷地從其非洲和美洲的經(jīng)歷中予以豐富發(fā)展。
解釋:由that引導(dǎo)的賓語從句中,encouraged的賓語the transmission of the Black heritage被同時(shí)表示并列和轉(zhuǎn)折的and so 分開,給讀者造成了閱讀上和理解上的困難。最后一個(gè)逗號(hào)后面的部分是修飾前面的black heritage的同位語。
意群訓(xùn)練:Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.
GRE閱讀之經(jīng)典長難句練習(xí)3
This preference for exogamy,Gutman suggests, may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin. (3+)
難句類型:復(fù)雜修飾、插入語
譯文:古特曼表示,這種對(duì)于外部通婚的偏愛很有可能緣起于西部非洲制約著婚姻的規(guī)定,盡管這些規(guī)定在一個(gè)和另一個(gè)部落群體之間不盡相同,但都涉及到某種對(duì)近親聯(lián)姻(union with close kin)的禁止。
解釋:本句有兩個(gè)插入語,第一個(gè)插入語Gutman suggests割裂了主句的主語和謂語。West African rules后跟著兩個(gè)修飾成分,第一個(gè)是分詞修飾(governing marriage), 第二個(gè)是以which引導(dǎo)的非限定性定語從句,從句中出現(xiàn)了第二個(gè)插入語though they differed from one tribal group to another,又割裂了從句引導(dǎo)詞與謂語之間的聯(lián)系。
意群訓(xùn)練:This preference for exogamy,Gutman suggests, may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin.
托福與GRE閱讀有什么共同之處相關(guān)文章: