雅思考試閱讀材料匯總
要考好雅思的閱讀部分,肯定需要多加練習(xí)。為了方便大家備考,下面小編給大家?guī)?lái)雅思考試閱讀材料匯總。
雅思考試閱讀材料匯總:上廁所不要太“努力”
A woman in Canada called the emergency services after mistaking her neighbor’s noisy toilet efforts for a violent disturbance.
加拿大的一名女子誤將鄰居上廁所時(shí)因“努力”方便而發(fā)出的噪音當(dāng)成了一場(chǎng)暴力襲擊事件,并打電話向緊急援助中心求助。
The woman was worried her neighbour was in trouble after hearing loud yelling and shouting at 5am.
這名女子在早上五點(diǎn)的時(shí)候聽(tīng)到鄰居大聲喊叫,因此擔(dān)心她的鄰居惹上了麻煩。
Police officers rushed to the scene and found the man had only been on the toilet.
警方很快趕到了現(xiàn)場(chǎng),卻發(fā)現(xiàn)鄰居的男子只不過(guò)是在上廁所罷了。
The officers asked him to keep the noise down for his future endeavors.
警方建議這名男子在今后上廁所“努力”方便時(shí)盡量將音量降低。
雅思考試閱讀材料匯總:紐約搶匪30分鐘搶3家銀行
A robber in a hurry struck at three banks along a stretch of Kings Highway in Brooklyn in a span of about 30 minutes on Friday afternoon, the police said。
In the first and third robberies, tellers handed over cash to the robber, the police said, but he left empty-handed in the second encounter。
The police do not believe that the man displayed a weapon, though they were still gathering information late Friday afternoon。
The mini-crime wave began at around 2:15 p.m., when the robber entered a branch of the Apple Bank at 1321 Kings Highway. He handed a teller a note, was given some money and left, the police said。
About 15 minutes later, the man walked into a Capital One branch at 1226 Kings Highway, the police said, and handed over a note, but did not get any cash。
About 2:40 p.m., the suspect entered an HSBC bank branch at 1621 Kings Highway. Again, a note was handed over and he obtained some money, the police said。
The robber’s spree shows “a certain amount of perseverance,” said Thomas W. McKenna, a retired first-grade detective with the New York police。
“It’s very unusual for a guy to do three banks in a row, that close together, and to stay in the same area。”
Mr. McKenna added: “He’s looking for a score, there’s no doubt about that. And he’s nonsectarian about which bank he goes to. “Any bank is open play for him?!?/p>
The robber was described as Hispanic, about 5-foot-7, and 150 pounds. He wore black pants, a red shirt and a red baseball hat。
Bill Giannopoulos, owner of Madison Florist
and Decorators, across Kings Highway from the Apple Bank branch, said he did not realize anything was happening until the street was swarming with police officers and a helicopter was circling overhead。
“It’s scary,” he said. “I don’t know what’s happening in the neighborhood?!?/p>
近日美國(guó)紐約市一名劫匪在30分鐘內(nèi)搶劫了當(dāng)?shù)?家銀行,所獲現(xiàn)金不詳,雖然警方出動(dòng)了直升機(jī)搜尋,但到目前為止,仍未將其捉拿歸案。
據(jù)報(bào)道,這名男子在下午2:15首先通過(guò)出示要錢(qián)便條的方式打劫了紐約市的家銀行,所獲現(xiàn)金暫不清楚。15分鐘后,他又來(lái)到第二家目標(biāo)銀行,卻遭到失敗,之后迅速逃走。然而,他并未就此收手,在2:40時(shí)又跑到附近的一家銀行進(jìn)行搶劫,30分鐘內(nèi)接連搶劫了3家銀行,效率之高令人驚訝。
之后,當(dāng)?shù)鼐匠鰟?dòng)直升機(jī)對(duì)其進(jìn)行抓捕,卻未將其捉住。據(jù)悉,這名劫匪可能是一名西班牙裔男子,身高約為1.73米,體重約為68公斤。
紐約警署已退休的一級(jí)偵探托馬斯·W·麥肯納說(shuō),這名搶劫犯的瘋狂行為很不尋常,他可能只是想創(chuàng)造個(gè)記錄,并不在乎搶劫哪家銀行,“任何銀行對(duì)他都是掌中玩物?!?/p>
雅思考試閱讀材料匯總:韓國(guó)平均每天有40人自殺!
South Korea has appointed a team of people to scan the internet for suicide-related material as part of a move to cut suicide rates.
The 100-strong group of watchdogs is made up of a cross-section of society, including students, housewives and mental health specialists.
South Korea has one of the highest suicide rates in the world, with 40 people taking their own lives each day.
The government says a rise in harmful web material is a contributing factor.
The watchdogs will monitor blogs and social media sites for any material that helps or encourages people to plan their own deaths.
It is thought young people often trawl the internet for companions with whom to make pacts.
A Seoul city government spokesman told the South Korean news agency Yonhap that suicide "is no longer an individual problem but rather a social issue that we must all take part in to resolve".
There are five times as many suicides in South Korea as there were a generation ago, according to the government.
Many blame the rise on the country's high-pressure education system, as many of those who commit suicide are students, says the BBC's Lucy Williamson in Seoul.
Others believe the rise is a result of the country's rapid economic growth, which has led to some of the longest working hours in the developed world, she says.
Over the last year, various schemes have been introduced to try to reduce the figures.
Phones linked to emergency helplines have been installed on Seoul's major bridges, and a team of rescue workers patrol the Han River.
韓國(guó)已指派一組人員在網(wǎng)絡(luò)中搜查與自殺相關(guān)的材料,這是為降低自殺率而采取的行動(dòng)之一。
這個(gè)由100人組成的監(jiān)察小組來(lái)自社會(huì)各界,包括學(xué)生、家庭主婦和心理健康專家。
韓國(guó)是全世界自殺率的國(guó)家之一,平均每天有40人自殺。
韓國(guó)政府認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)有害內(nèi)容增多導(dǎo)致了自殺率的上升。
監(jiān)察小組將監(jiān)視博客和社交網(wǎng)站,搜尋那些幫助或鼓勵(lì)人們策劃自殺的內(nèi)容。
據(jù)認(rèn)為,年輕人經(jīng)常在網(wǎng)上尋找同伴相約一起自殺。
首爾市政府的一名發(fā)言人告訴韓國(guó)聯(lián)合通訊社說(shuō),自殺“不再是一種個(gè)人問(wèn)題,而成了我們都必須參與進(jìn)來(lái)共同解決的社會(huì)問(wèn)題”。
根據(jù)政府?dāng)?shù)據(jù),韓國(guó)現(xiàn)在的自殺率是二三十年前的五倍。
住在首爾的英國(guó)廣播公司的露西?威廉森說(shuō),許多人將自殺率上升歸咎于韓國(guó)高壓的教育制度,因?yàn)樵S多自殺者都是學(xué)生。
她說(shuō),還有許多人認(rèn)為自殺率上升是韓國(guó)經(jīng)濟(jì)快速增長(zhǎng)的結(jié)果,經(jīng)濟(jì)發(fā)展導(dǎo)致韓國(guó)成為發(fā)達(dá)國(guó)家中工作時(shí)間最長(zhǎng)的國(guó)家之一。
去年韓國(guó)推行了各種方案,以試圖減少自殺人數(shù)。
首爾主要的大橋上都安裝了緊急呼救電話,漢江上也有一隊(duì)救援人員在巡邏。
雅思考試閱讀材料匯總:為什么老是睡不醒
1.Poor quality of sleep 睡眠質(zhì)量差
It doesn't matter how long you sleep for if you're it's low-quality rest; you'll just wake up tired. Poor-quality sleep can be caused by factors such as sleeping with a pet, drinking caffeinated beverages late in the day, or having too much noise in the background。
無(wú)論你睡了多長(zhǎng)時(shí)間,如果睡眠的質(zhì)量很差的話,那么你起來(lái)后還是會(huì)覺(jué)得疲累的。造成睡眠質(zhì)量差的原因有很多,比如抱著寵物一起睡,在臨睡前喝了太多含咖啡因的飲料,睡眠時(shí)有太多雜音等。
2.Waking up in the wrong phase 起床的時(shí)間不對(duì)
Your sleep is split into cycles, and you might've woken up during the non-REM stage, which is a state of very deep sleep. Try to shoot for waking up during a REM phase, because then your body will be better prepared to wake up。
睡眠也是有不同周期的。如果你在非快速眼動(dòng)階段(non-REM stage),即深睡眠時(shí)期醒過(guò)來(lái),那么就會(huì)覺(jué)得好像沒(méi)睡醒一樣。所以,要盡量在快速眼動(dòng)睡眠(REM)階段醒過(guò)來(lái),這樣你就能為起床做好更充分的準(zhǔn)備。
3.Medication hangover 藥物副作用
The effects of certain medications that cause drowsiness can linger until the next morning. Check with your doctor to see if you can adjust the dosage or change medications。
有些藥物的副作用會(huì)使你在第二天早上仍然感到昏昏沉沉想睡覺(jué)。這時(shí),你應(yīng)該和醫(yī)生商量一下,看看能不能調(diào)整一下藥物的劑量或者換一種藥。
4.Medical condition 身體狀況
Certain medical conditions like sleep apnea can disrupt your night's rest. Disorders like depression can also cause you feel drained of energy, a symptom that can contribute to your grogginess。
有些身體狀況也會(huì)讓人睡不好,比如睡眠呼吸窒息。抑郁也會(huì)使人精神不濟(jì),表現(xiàn)出來(lái)的癥狀就是萎靡不振。
5.Your body clock is not in sync 生物鐘不協(xié)調(diào)
If you've been keeping an erratic sleep schedule, then your body will probably need time to adjust to waking up at a certain time during the morning. Try to make a more regular schedule, and you'll probably see a difference in how you feel in the morning。
如果你的作息時(shí)間紊亂,那么你的身體在早晨起床的時(shí)候就會(huì)需要時(shí)間來(lái)做出調(diào)整。試著保持一個(gè)規(guī)律的作息時(shí)間,你會(huì)發(fā)現(xiàn)早上起床將會(huì)有大大的不同。
雅思考試閱讀材料匯總相關(guān)文章: