男孩和蘋(píng)果樹(shù)雙語(yǔ)
今天小編給大家介紹一篇關(guān)于男孩和蘋(píng)果樹(shù)的故事。接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了男孩和蘋(píng)果樹(shù)雙語(yǔ),歡迎大家參考與借鑒。
男孩和蘋(píng)果樹(shù)雙語(yǔ)
A long time ago, there was a huge apple tree. A little boy loved to come and lay around it everyday. He climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow... He loved the tree and the tree loved to play with him. Time went by.the little boy had grown up and he no longer played around the tree everyday.
從前,有一棵高大的蘋(píng)果樹(shù)。一個(gè)小男孩喜歡每天都到這棵樹(shù)旁來(lái)玩耍。他會(huì)爬到樹(shù)頂摘蘋(píng)果吃,會(huì)在樹(shù)蔭下小憩……他很喜歡這棵樹(shù),樹(shù)也很高興和他一起玩耍。時(shí)光流逝,小男孩漸漸長(zhǎng)大了,他不再像以前那樣在樹(shù)旁玩耍了。
One day, the boy came back to the tree and he looked sad. "Come and play with me," the tree asked the boy.
一天,男孩來(lái)到樹(shù)旁,表情憂郁。樹(shù)對(duì)男孩說(shuō):“來(lái)和我一起玩吧!”
"I am no longer a kid, I don’t play around trees anymore." The boy replied,"I want toys. I need money to buy them." "Sorry, but I don’t have money...but you can pick all my apples and sell them. So, you will have money." The boy was so excited. He grabbed all the apples on the tree and left happily. The boy never came back after he picked the apples. The tree was sad.
“我不再是孩子了,不會(huì)再到這兒玩了。”男孩答道,“我想玩玩具,可要用錢(qián)去買(mǎi)?!薄皩?duì)不起,可是我沒(méi)有錢(qián)……但你可以從我這兒摘些蘋(píng)果去賣(mài)掉,那樣你就有錢(qián)了呀!”男孩興奮極了。他把樹(shù)上的所有蘋(píng)果都摘了下來(lái),然后興高采烈地走了。之后男孩沒(méi)有回來(lái),樹(shù)很傷心。
One day, the boy returned and the tree was so excited. "Come and play with me" the tree said. "I don’t have time to play. I have to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?" "Sorry, but I don’t have a house. But you can chop off my branches to build your house." So the boy cut all the branches off the tree and left happily.
一天,男孩又回來(lái)了,樹(shù)很興奮,它說(shuō):“來(lái)和我一起玩吧!” “我沒(méi)有時(shí)間玩。為了維持一家人的生活我必須工作。我需要一棟房子,為我們遮蔽風(fēng)霜雨雪,你能幫我這個(gè)忙嗎?”“對(duì)不起,我沒(méi)有房子給你,但是你可以砍掉我的枝干自己建造房子啊!”于是,男孩砍掉了所有樹(shù)枝,心滿意足地離開(kāi)了。
The tree was glad to see him happy but the boy never came back since then. The tree was again lonely and sad.
樹(shù)因男孩高興而高興。但是,自此男孩又再?zèng)]出現(xiàn),樹(shù)便再次孤獨(dú)傷心起來(lái)。一個(gè)夏日,男孩又突然出現(xiàn)在樹(shù)旁,樹(shù)非常高興地說(shuō):“跟我一起玩吧!”
I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?" "Use my trunk to build your boat. You can sail far away and be happy." So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and never showed up for a long time.
“我好悲傷,我看到自己在逐漸地衰老。我想去航海,以緩解自己的憂慮。您能送我一艘小船嗎?”“用我的樹(shù)干去造船吧,那樣你就能航海去了,你會(huì)感到高興的?!庇谑?,男孩把樹(shù)干砍去造船,航海去了。很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)再露面。
Finally, the boy returned after he left for so many years. "Sorry, my boy But I don’t have anything for you anymore. No more apples for you..." the tree said."I don’t have teeth to bite" the boy replied. "No more trunk for you to climb on" "I am too old for that now" the boy said. "I really can’t give you anything ... the only thing left is my dying roots" the tree said with tears. "I don’t need much now, just a place to rest. I am tired after all these years." The boy replied. "Good! Old tree roots is the best place to lean on and rest. Come, Come sit down with me and rest." The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears...
多年以后,男孩終于又回來(lái)了。樹(shù)說(shuō):“對(duì)不起,我的孩子,我沒(méi)有任何東西可以再給你了。沒(méi)有蘋(píng)果給你……” 男孩答道:“我沒(méi)有牙了,不能再吃蘋(píng)果?!薄拔覜](méi)有樹(shù)干可以讓你爬上爬下地玩了。”“我太老了,已經(jīng)爬不動(dòng)了?!蹦泻⒋鸬??!拔艺嫘南虢o你我的一切……然而我剩下的唯一一樣?xùn)|西就是行將死去的樹(shù)墩?!睒?shù)滿眼淚水地說(shuō)?!艾F(xiàn)在,我什么也不需要,我只想有個(gè)地方能讓我好好休息休息。奔波了這么多年,我真的是太累了。”男孩答道?!澳呛冒?我這老樹(shù)墩是你倚著休息的最好地方了。來(lái)吧,和我一起坐下休息好了?!蹦泻⒆讼聛?lái),樹(shù)高興得熱淚奪眶而出……
擴(kuò)展:財(cái)政預(yù)算
It's the time of year when the British taxpayer1 finds out how much the cost of beer, cigarettes and petrol - amongst other things - will go up in the coming twelve months.
The Budget is the annual financial statement and review of the levels of taxation2. The Budget speech includes a statement of the Government's medium-term financial strategy and the short-term economic forecast.
Taxes are used by the government to try to control the British economy as well as to raise revenue to meet expenditure3 for the year.
However, people are mainly interested in how changes in taxes and benefits will affect them. For example, if income tax goes up they will have less money, but parents may be happy because child benefit has risen.
The Budget speech is prepared and delivered by the finance minister, known as the chancellor4 of the exchequer5, or simply 'the chancellor' for short.
A number of traditions surround the Budget speech. For example, the chancellor gets to his feet in the House of Commons at 12:30 pm. He is heard uninterrupted by members of parliament.
According to tradition, the chancellor is allowed to drink alcohol during the speech, though these days water is preferred.
The statement lasts about an hour. Afterwards, the leader of the opposition6 gets a chance to respond and criticise7 the government's plans. Four days of general debate follow.
This year's Budget is the first since Gordon Brown became prime minister. Alistair Darling, his replacement8 at the Treasury9, makes his first Budget speech since becoming chancellor.
GLOSSARY 詞匯表
taxpayer
納稅人
the budget
預(yù)算
financial statement
財(cái)政報(bào)告
taxation
稅收
medium-term financial strategy
中期金融策略
short-term economic forecast
短期經(jīng)濟(jì)前景預(yù)報(bào)
revenue
收入
expenditure
支出
benefits
福利
income tax
個(gè)人所得稅
child benefit
兒童福利
finance minister
財(cái)政部長(zhǎng)
chancellor of the exchequer
(英國(guó)對(duì)財(cái)政部長(zhǎng)的稱(chēng)呼)財(cái)政大臣
House of Commons
下院(眾議院)
uninterrupted
不被打斷的
members of parliament
議會(huì)成員
leader of the opposition
反對(duì)黨領(lǐng)導(dǎo)
criticise
批評(píng)
general debate
廣泛的討論
the Treasury
財(cái)政部
相關(guān)文章:
3.關(guān)于外貿(mào)展會(huì)英語(yǔ)對(duì)話情景
男孩和蘋(píng)果樹(shù)雙語(yǔ)
上一篇:老爸雙語(yǔ)美文