雙語(yǔ)美文:你怎樣過(guò)早晨,就怎樣過(guò)一生
雙語(yǔ)美文:你怎樣過(guò)早晨,就怎樣過(guò)一生
有道是沒(méi)有的一天從造成開(kāi)始,假如你的早晨諸多不順,那么你這一天的狀態(tài)也會(huì)很差,接下來(lái)大家一起來(lái)欣賞這篇雙語(yǔ)美文:你怎樣過(guò)早晨,就怎樣過(guò)一生。
雙語(yǔ)美文:你怎樣過(guò)早晨,就怎樣過(guò)一生
Every morning, you are defining how your life would be like.
每一天早上,你都在定義你未來(lái)人生的模樣。
No, I'm not saying the cliche that every morning you have the chance to make a different decision.
不,我并不是在說(shuō)“你每天早上都可以做出不同的抉擇”這種陳詞濫調(diào)。
What I'm suggesting is that how you choose to live your morning speaks a lot about how you choose to live your life.
我的意思是,你過(guò)每一個(gè)早上的態(tài)度,在很大程度上都說(shuō)明了你過(guò)這一生的態(tài)度。
There are people who choose to get out of the bed in the last minute and grab whatever they can get to eat or even give up breakfast all together.
有的人選擇早上在最后一刻才起床,隨便抓點(diǎn)什么當(dāng)早餐,或者干脆不吃早餐了。
These people are choosing to make their lives failures, because apparently they have no idea how to make solid plans and make life organized.
這些人是在選擇讓自己的生活變得失敗,因?yàn)樗麄冿@然不知道如何制定有效的計(jì)劃并讓生活僅僅有條。
There are another kind of people who choose to make every morning in order.
還有一種人,他們選擇讓每個(gè)早晨都過(guò)得有規(guī)律。
They get up relatively early and can finish a lot of things before they go to work.
他們會(huì)在一個(gè)比較早的時(shí)間起床,并且能在上班前搞定很多事情。
That makes the whole day way easier for them and make them more productive in the office.
這會(huì)讓他們的一天都輕松得多,也會(huì)讓他們?cè)谏习嗟臅r(shí)候更有創(chuàng)造力。
Yes, how you live your morning does speak a lot about how you live your life.
是的,你如何過(guò)你的早上,你就如何過(guò)你的一生。
Don't underestimate it.
千萬(wàn)別小看了這一點(diǎn)。
雙語(yǔ)美文:珍惜現(xiàn)在,才能活得快樂(lè)
It was a summer day. And old man strolled on a hill cheerfully.
那是一個(gè)夏日。一位老人正神清氣爽地在山坡上散步。
He wiped the perspiration on his forehead with his sleeve and kept humming melodies to entertain himself.
他用袖子拂去額頭上的汗珠,哼著小曲自?shī)首詷?lè)。
Suddenly, he heard someone talking to him.
突然間,他聽(tīng)見(jiàn)有人跟他講話(huà)。
"Hello, sir."
“你好,老先生?!?/p>
The old man turned around but saw no one.
老人轉(zhuǎn)過(guò)身,但并沒(méi)有看見(jiàn)誰(shuí)。
"I'm here."
“我在這呢?!?/p>
The voice came from beside his feet. The old man looked down and saw a beautiful lily.
聲音是從他腳邊傳來(lái)的。老人低下頭,看見(jiàn)了一朵美麗的百合花。
"Sir, can I ask you a question?" asked the lily.
“老先生,我能問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題嗎?”百合花問(wèn)到。
"Sure, my child. What do you want to know?" said the old man.
“當(dāng)然了,孩子。你想知道些什么?”老人說(shuō)。
The lily hesitated for a second and said :"Why are you so happy? You don't seem to have many days left to live."
百合花猶豫了一秒,說(shuō)到:“你為什么能這么開(kāi)心?你看起來(lái)已經(jīng)時(shí)日無(wú)多了呀?!?/p>
"My days have passed and I'm about to wither. That makes me so sad." the lily didn't wait for the old man to answer, she just kept going on.
百合花沒(méi)有等老人回答,自顧自地繼續(xù)說(shuō)了下去:“我綻放的日子已經(jīng)過(guò)去了,現(xiàn)在的我很快就要凋謝。這真的讓我很傷心。”
The old man laughed.
老人笑了起來(lái)。
"Yes, I don't have many days left. But, so what?"
“對(duì)啊,我已經(jīng)時(shí)日無(wú)多了。但那又怎樣?”
"Why ruin such a lovely day for something that hasn't happen?"
“為什么要為還沒(méi)發(fā)生的事情而毀了這么美好的一天呢?”
"What's gone is gone. What's to come is to come. You can't change them. But you can decide to enjoy this very moment that you truly have."
“過(guò)去已成過(guò)去。未來(lái)還未到來(lái)。你改變不了它們。但你可以決定要不要享受你現(xiàn)在所擁有的這一瞬間?!?/p>
And he didn't wait for the lily to respond. He just walked away, continuing the melody he had been humming.
老人沒(méi)有等百合花回答,他徑直走了,繼續(xù)哼著剛剛的小曲。