bec商務英語口語素材
有一些備考bec的考生不知道怎么找口語練習資料,為了方便大家,下面小編給大家?guī)砹薭ec商務英語口語素材。
商務英語口語:我能跟你說些私事嗎?
SCENE① A 吉娜與瑪莉同坐在飛往洛城的班機上
【我能跟你說些私事嗎?】
Mary: Zina, can I talk to you about something 1) personal?
瑪莉: 吉娜,我能跟你說些私事嗎?
Zina: As long as it doesn't take too long.
吉娜: 只要不太花時間就可以。
Mary: My boyfriend says I work too much. That I spend more time with you than with him.
瑪莉: 我男朋友說我工作太拼命了。說我跟你相處的時間都比跟他多。
Zina: Was he 2) upset when you told him you had to leave this weekend?
吉娜: 你跟他說這周末你得去外地時,他有不爽嗎?
Mary: He said not to 3) bother coming back. And I said, "fine, I won't."
瑪莉: 他說不勞我再回去了。我就說:“好,我就不回來?!?/p>
Zina: So what's the problem?
吉娜: 那這有什么問題?
語言詳解
A: Don't bother buying me a present. I hate birthdays.
不用費心幫我買禮物了。我討厭生日。
B: Too late. I already bought you one.
來不及了。我已經(jīng)幫你買了。
【don't bother 別費事,不勞】
don't bother后面可以接四種不同的結(jié)構(gòu):
1. -ing: Don't bother coming back.
2. 不定詞:Don't bother to come back.
3. yourself + -ing: Don't bother yourself coming back.
4. yorself + 不定詞:Don't bother yourself to come back.
以上四句都正確,但以(1)及(2)兩句較普遍。
A: When is your plane tomorrow? I would like to see you off at the airport.
你明天班機是幾時?我想要到機場給你送行。
B: Thanks. But don't bother to come to the airport.
謝了。但請不要麻煩跑一趟機場。
1) ersonal (a.) 私人的
2) upset (a.) 感到不爽的,生氣的
3) bother (v.) 費心,麻煩
商務英語口語:你打算回應他嗎?
SCENE④ A 吉娜和戴夫在隔間里
【你打算回應他嗎?】
Zina: He's been here again.
吉娜: 他又到過這里了。
Dave: Rhumba Boy? What did he write this time?
戴夫: 倫巴男孩?他這次寫了什么?
Zina: I am not mean. / Actually, I am quite clean. / Will you be my queen? / Answer me in green, / on your computer screen./
吉娜: “我不卑鄙。 其實我很干凈。汝愿當吾手中玉?用綠色的紙回答我,在你的電腦屏幕上?!?/p>
Dave: Are you going to answer him?
戴夫: 你打算回應他嗎?
Zina: Yes." don't like your green notes. / They make me see red. / Show your head, / and you'll 1) end up dead."
吉娜: 對?!拔也粣勰愕木G紙條。它們讓我氣得臉通紅。若敢露臉,就要你死?!?/p>
語言詳解
A: Isn't Lisa your girlfriend?.
莉莎不是你的女朋友嗎?
B: Actually, we broke up. Now I'm dating Jane.
其實我們分手了。我現(xiàn)在跟阿珍在約會。
【He's been here. 他到過這里?!?/p>
have/has been here隱含“現(xiàn)在已經(jīng)離開這里”的意思,要是have/has come here即是表示“現(xiàn)在人在這里”。同理have/has been there意味著“已經(jīng)離開那里”,而have/has gone there說明“尚在那里”。
A: Where have you been? I haven't seen you and Peter for a long time.
你這一向在哪里?我很久沒有見到你和彼德。
B: I have been in Bangkok for a while, and Peter has gone to the U.S.
我曾一度到曼谷,彼德去了美國。
1) end up 落得......的下場
商務英語口語:哇!真有一套!
SCENE② A 艾文跟瑪莉在意式濃縮咖啡機前碰面
【哇!真有一套!】
Elvin: How did it go in LA?
艾文: 去洛城那一趟有進展嗎?
Mary: We signed up Stars.com, and we also got the Magic Studios web site.
瑪莉: 我們簽下了Stars.com,也拿下了“魔奇坊”的網(wǎng)站。
Elvin: Wow! That's good news. Way to go!
艾文: 哇!那是好消息。真有一套!
Mary: I didn't do anything.
瑪莉: 我啥也沒做。
Elvin: What are you talking about? Those two 1) accounts are huge!
艾文: 你在說什么?那兩個都是天大的客戶!
Mary: Zina made me stay in the hotel. Said I had a loser's 2) attitude.
瑪莉: 吉娜要我留在旅館里。說什么我有輸家的態(tài)度
語言詳解
A: I hate doing homework.
我恨死了做家庭作業(yè)。
B: You have a bad attitude.
你這種態(tài)度不好喔。
【W(wǎng)ay to go! 有一套喔!】
Way to go! 這句簡短好學的話,跟路可沒有什么關(guān)系。Way to go! 這句話,是用來表達你的支持與鼓勵,好比有人表現(xiàn)得很不錯,你就可以送上Way to go! “有一套喔!”這句話給他。
A: I got an 'A' on my exam!
我的考試得了A。
B: Way to go! I knew you could do it.
有一套喔!我就知道你可以的。
當然,一句話到底是褒是貶,要看當時的情境而定,Way to go!也可以用來諷刺損人。
A: Ouch! I think I just broke my toe.
噢!我踢斷大腳趾了。
B: Way to go, _lumsy. Now I guess I have to take you to the hospital.
真有你的,冒失鬼。這會兒我得帶你去醫(yī)院了。
_lumsy (n.) 笨手笨腳的人
1) account (n.) 客戶,尤指生意上往來的客戶
2) attitude (n.) 態(tài)度
商務英語口語:你看她干的好事!
SCENE① A 艾文跌跌撞撞進了文斯的隔間
【你看她干的好事!】
Elvin: Vince! Look at what she did to me!
艾文: 文斯!你看她干的好事!
Vince: Be quiet, I'm on the phone with Vikam... [talks on the phone] Right, I understand how it is. OK, goodbye.
文斯: 安靜點。我在跟“維康”通電話...... (對著電話說)對,我了解情況。好的,再見。
Elvin: Look! She pulled out my nose ring! Owwww! It hurts!
艾文: 你看!她把我的鼻環(huán)扯了下來! 啊!痛死了!
Vince: Elvin, you're 2) bleeding on my desk. So who pulled out your nose ring?
文斯: 艾文,你的血流到我桌上了。誰拔了你的鼻環(huán)啊?
Elvin: Zina! Zina did! She's a total 3) psycho!
艾文: 吉娜!是吉娜!她瘋到家了!
Vince: Ah, Zina. Zina has been very busy today.
文斯: 原來是吉娜。她今天還真是忙啊。
語言詳解
A: Your lip is bleeding!
你的嘴唇在流血。
B: It's so dry that it cracked open.
我的嘴唇太干,都裂開了。
【It hurts! 痛死了!】
hurt原意是“使...受傷”或“使...疼痛”,延伸的意思是“使傷心”,例如:
He hurt his right foot when he fell.
他跌倒傷了右腳。
Frank's remarks hurt my feelings.
法蘭克的一席話傷了我的心。
作“受傷”解的英文字除了hurt之外,還有injure,通常用于意外事件中的傷害,尤其指有骨折的現(xiàn)象。
A: You walk strangely. I hope you're not injured.
你走路怪怪的。我希望你沒有受傷。
B: No. These shoes are tight and hurt me.
不是啦。是這雙鞋子太緊我感到疼痛。
1) stumble (v.) 蹣跚、跌撞前行
2) bleed (v.) 流血
3) psycho (n.)神經(jīng)病
bec商務英語口語素材相關(guān)文章: