雅思聽力口語素材分享
雅思口語的備考需要積累大量素材下面小編給你們分享一些雅思聽力口語素材,預(yù)祝你們考試順利。
【雅思培訓(xùn)-口語】口語素材:A book
用于話題A book recommended by your friends
J.K.羅琳化名男性寫偵探小說 讀者識破后銷量飆升
J.K. Rowling has written a crime novel called The Cuckoo's Calling under the pseudonym Robert Galbraith, according to the Daily Telegraph.
《每日電訊》報道稱,哈利波特之母J.K.羅琳以“羅伯特-蓋布瑞斯”的男性筆名,寫作了一本犯罪題材小說《布谷鳥在呼喚》。
Rowling is reported as saying to the Sunday Times of London, “I had hoped to keep this secret a little longer because being Robert Galbraith has been such a liberating experience. It has been wonderful to publish without hype or expectation and pure pleasure to get feedback under a different name.”
據(jù)說,羅琳曾對《星期日泰晤士報》記者說:“我曾想長時間保守這個秘密?;_伯特-蓋布瑞斯出版小說,我可以擺脫媒體的大肆宣傳和公眾期待,這是種匿名獲取作品反饋的純粹喜悅,讓我感覺非常自由自在。”
The novel was published in April by Sphere in the UK - the same imprint as her first fiction novel after Harry Potter, The Casual Vacancy.
這部小說于4月由英國Sphere出版社出版,正是羅琳《哈利波特》系列小說之后的第一部科幻小說《偶發(fā)空缺》的出版商。
Set in London, it features a one-legged private detective called Cormoran Strike, who is hired to investigate the death of a supermodel called Lula Landry. The book's description on Amazon says "You may think you know about the wealthy and famous, but you've never seen them under an investigation like this."
小說背景設(shè)在倫敦,講的是一位獨腿私家偵探Cormoran Strike受雇調(diào)查超級名模Lula Landry之死的案件。亞馬遜網(wǎng)站上評論這本書為“你也許以為你知道名門富豪的生活,但在深度調(diào)查之下你會見到他們不為人知的這一面?!?/p>
Harry Potter fan site The Leaky Cauldron says the book has so far sold just 1,500 copies, and that a second Galbraith book is to be published next year. Update: Since the news broke, New Statesman reports that the book's Amazon sales have gone up more than 150,000%.
哈利波特粉絲網(wǎng)站“The Leaky Cauldron”稱,這本小說目前只售出1500本,蓋布瑞斯署名的第二本小說將于明年出版。但自羅琳身份曝光后,《新政治家雜志》報道這本小說在亞馬遜圖書網(wǎng)的銷量猛增1500倍。
The book received a rave review in Publishers Weekly when it was released, which stated that "in a rare feat... Galbraith combines a complex and compelling sleuth and an equally well-formed and unlikely assistant with a baffling crime in his stellar debut."
小說剛剛發(fā)行之后,就受到《出版人周刊》的高度贊揚,稱其是:“罕見的杰作……蓋爾布斯的首部小說就塑造了背景復(fù)雜、引人注目的偵探和同樣見多識廣的的專家,并將二者同令人困惑的犯罪行動完美結(jié)合在一起?!?/p>
When she first sold the rights to Harry Potter, Rowling was told to use the gender neutral initials J.K. instead of her first name Joanne, because books written by men sold better. This time, she got to adopt an entirely male persona with a Scottish-sounding name, who was given a fictional biography by the publisher:
當(dāng)羅琳第一次出版《哈利波特》時,就曾被告知要用中性化的“J.K.”代替她的名字“喬安妮”,理由是由男性作家出版的小說銷路更好。而這次羅琳完全采用了聽著像蘇格蘭人的男性化名,甚至還給了出版商一份虛構(gòu)的作者簡介:
Born in 1968, Robert Galbraith is married with two sons. After several years with the Royal Military Police, he was attached to the SIB (Special Investigation Branch), the plain-clothes branch of the RMP. He left the military in 2003 and has been working since then in the civilian security industry. The idea for protagonist Cormoran Strike grew directly out of his own experiences and those of his military friends who have returned to the civilian world. 'Robert Galbraith' is a pseudonym.
羅伯特-蓋布瑞斯,出生于1968年,已婚,育有兩子。在皇家憲兵隊服役后被派往特別調(diào)查組,屬于憲兵隊便衣組成員。2003年退役后在公共安全局工作至今。書中主角“Cormoran Strike”的故事來源于作者自身經(jīng)歷和其回到普通社會的退伍軍人好友?!傲_伯特-蓋布瑞斯”實為化名。
It was reported in 2007 that Rowling had been working on a detective story, but these reports were later discredited.
2007年就曾有報道說羅琳正在撰寫偵探小說,但后來這些報道被證明是假消息。
【雅思培訓(xùn)-口語】口語素材:a cafe 用于話題"Describe a cafe"
A cup of freshly ground coffee is what it takes to get some people moving in the morning.
清晨起來,一杯現(xiàn)磨咖啡可以讓人精力充沛。
But, according to a study, it may be the aroma rather than the coffee itself that does the trick.
但一項最新的研究表明,這種功效可能是咖啡的香氣而不是咖啡本身產(chǎn)生的。
Researchers believe that the aroma of roasted coffee beans can soothe frayed nerves--and that just the whiff could be enough to reverse the effects of a poor night's sleep on the brain.
研究人員相信,烘培咖啡豆的香氣可以安撫緊張的神經(jīng)——而且只是一點點香氣就可以緩解整夜失眠對大腦造成的影響。
Aroma: Just smelling coffee can help cure tiredness better than drinking a cup
香氣:僅僅聞咖啡比喝一杯咖啡更能幫助緩解疲勞
They said that chemicals extracted from coffee and pumped into the air may one day be used as a way of reviving tired people.
他們說,早晚有一天可以通過提取咖啡中的化學(xué)物質(zhì)并釋放到空氣中,來緩解人們的疲勞。
Scientists in Tsukuba, Japan, kept 16 laboratory rats awake for 24 hours, by keeping them in a cage filled with an inch of water, then exposed half of them to the smell of roasted coffee.
日本筑波的科學(xué)家們把16只小白鼠放到有1英寸深的水的籠子里,這樣保證它們24小時不睡覺。然后,將一半的老鼠放在烘培咖啡的香氣中。
After taking samples of the rats' brains, they found that the smell of coffee boosted the activity of key genes that promote cell survival in the body and reduce anxiety.
在對小白鼠大腦取樣后,他們發(fā)現(xiàn)咖啡的氣味,增強了關(guān)鍵基因的活動,這種基因活動可以促進體內(nèi)細胞存活,并且減少焦慮。
Professor Yoshinori Masuo, who led the study in Tsukuba, Japan, said that when people drink coffee to stay up all night, just the smell of the coffee could alleviate some of the stress caused by sleeplessness.
領(lǐng)導(dǎo)日本筑波研究團隊的益男教授說,當(dāng)人們?yōu)榱税疽苟瓤Х葧r,僅僅是咖啡的味道就會減輕由不睡覺而產(chǎn)生的壓力。
He added: "Is it better for us to smell coffee bean aroma than to drink coffee, or would any other food-related odour produce similar effects? Further studies are needed."
他補充說:“聞咖啡豆的氣味要比喝咖啡更好。但是否其他食物的氣味會產(chǎn)生類似的效應(yīng)呢?這還需要進一步的研究?!?/p>
【雅思培訓(xùn)-口語】口語素材:a way to be healthy
用于話題“Describe a way to be healthy” "a perfect holiday"
Most people do not spend their day-off holidays happily. Here's how to make the most of your own company and have an enjoyable day off.
大多數(shù)人都不會愉快地度過放假的休息時間。下面跟大家談?wù)勅绾纬浞掷锚毺幍臅r間享受愉快的休息日。
Steps
步驟
1. Spend time doing what you want to do! It's your holiday- spend it how you would like. Think of things that you wish you had time for when you're busy. It could be taking a long walk, sleeping in, watching daytime TV...anything!
花時間做你想做的事情!這是你的假期,按照你喜歡的方式去做吧。想想那些在你忙碌的時候渴望去做的事情,可能是長距離散步、睡覺、收看日間電視節(jié)目……任何事情都可以!
2. Use your time effectively. Take advantage of having some time on your hands. Use it to organise your closet, catch up on the laundry or get down to some DIY. You'll go back to work feeling like you've really accomplished something and had productive days off.
有效利用時間。好好利用自己可以掌控的時間。用它來規(guī)整一下壁櫥、洗洗堆積的衣物或者開始自己動手做些東西。當(dāng)回到工作中時,你就會感覺自己真得完成了很多事情,度過了富有成效的休息日。
3. Catch up with your friends and family. If you've been busy at work, you may not have been able to socialise as much as you would have liked. Use your time to drop somechatty emails, make phone calls to old friends or to catch up with family members. They will appreciate your time.
聯(lián)絡(luò)你的朋友和家人。如果你一直忙于工作,你可能無法參加足夠的社交活動。利用時間處理一下閑聊的電子郵件,給老朋友打個電話或者與家人聯(lián)絡(luò)。他們會很感激你花時間與他們聯(lián)系。
4. Or enjoy your own company! Being alone doesn't need to be a negative thing. Buy in your favourite foods, pamper yourself and take some me-time.
或者享受獨處的時間!獨處并非是一件壞事。買來你最喜歡的食物,寵愛一下自己,享受自己的閑暇時光。
5. Spice up your physical! Get out to the fresh air and go for a jog, do some yoga or walk the dog! The combination of oxygen and exercise will ensure you get a good quality sleep and you will be able to return to work feeling energised!
讓身體增添活力!出門呼吸一下新鮮空氣,慢跑、做瑜伽或是遛狗!氧氣和運動的結(jié)合會幫助你擁有優(yōu)質(zhì)的睡眠,你在回去工作的時候能夠感到自己充滿活力!
Tips
小貼士
Make notes of things you wish you had time for. Then, when time becomes available, make a point of ticking a few of these activities off of the list.
記錄下你希望有時間去做的事情。然后當(dāng)你有時間完成時,注意把清單上已經(jīng)做過的活動勾掉。
Warnings
提醒
Don't oversleep. If you are returning to work the next day, you don't want to throw off your entire sleep cycle by sleeping in until 2pm.
不要睡懶覺。如果你第二天就要回去工作,你不會想打亂你的整個睡眠周期而直到深夜兩點才睡。
Don't overdo it. Holidays are for relaxing and recharging your batteries. You don't want to return to work more tired than when you finished.
不要過于勞累。假期是用來放松和充電的。你不會想回去工作的時候比你完成工作后還累。
【雅思培訓(xùn)-口語】口語素材:打電話
有急事有急事時的表達方法:
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告訴我她的手機號碼?
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告訴我在哪里可以找到她?
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告訴我在哪里可以找到他.
【雅思培訓(xùn)-口語】口語素材:an interesting historic event
用于Describe an interesting historic event
注:節(jié)日與歷史事件有一定的差異,供參考:)
Singles Day falls on every November 11th, and as the name indicates, this relatively new holiday is one exclusively for people who are still living the single life. I was a bit surprised when I googled 'Singles Day' on the Internet, to find that China is the only country in the world that has set aside a special day for singles to celebrate their lives. To find out more about this celebration, read on.
每年的11月11日是“光棍節(jié)”。節(jié)如其名,這個新鮮的節(jié)日是專門為那些還過著單身生活的人們設(shè)立的。我在GOOGLE上搜索一下,驚訝地發(fā)現(xiàn)中國是世界上唯一一個專門為光棍們設(shè)立節(jié)日的國家。來一起了解一下這個節(jié)日吧~
Origin of Singles Day 節(jié)日起源
Betting 打牌
An old story goes that once there were four single men, leading very boring lives. None of them were married, or had lovers, or did anything exciting. They just sat around all day and played Mahjong.
故事從四個過著單調(diào)生活的單身漢說起。他們沒有人結(jié)婚,連女朋友都沒有,日子過得無精打采,終日打麻將度過。
One day they played Mahjong from 11 in the morning until 11 at night. During the game, no matter who won, the winning card was always the 'four columns' card (the card shows four independent, parallel columns in two lines). Even more of a coincidence, it was Nov 11, or 11/11. In order to commemorate the day, they nicknamed it Singles Day.
有一天他們打麻將從早上11點打到了晚上11點。奇妙的是,不管誰贏,都贏在了“四條”上。更加巧合的是,這一天正是11月11號。為了紀(jì)念這一天,他們給它命名為“光棍節(jié)”。
University culture 大學(xué)傳統(tǒng)
Singles Day was first celebrated at various universities in Nanjing, capital city of Jiangsu Province during the 1990s. It got the name Singles Day because the date is comprised of four "ones". These college students have since graduated, and carried their university tradition into society. Singles Day is now a special day for all fashionable youths.
光棍節(jié)最先在90年代的江蘇南京各大高校興起。之所以叫“光棍節(jié)”是因為這一天的日子有四個光棍一樣的“1”。大學(xué)生們畢業(yè)了,把這個傳統(tǒng)帶到了社會上,光棍節(jié)就成了時尚青年們的一個特殊節(jié)日。
The main way to celebrate Singles Day is to have dinner with your single friends, but it's important that each person pay their own way to show their independence. People also hold 'blind date' parties in an attempt to bid goodbye to their single lives.
主流的慶祝方式就是和光棍朋友們一起搓一頓,而且一定要實行AA制。為了脫離單身,人們也會舉辦相親會,介紹單身男女認識。
Creative celebration 新奇慶祝
For breakfast on Singles Day, singles often eat four youtiao (deep-fried dough sticks) representing the four "ones" in "11.11" and one baozi (steamed stuffed buns) representing the middle dot.
光棍節(jié)的早上,單身青年們會吃四根油條,代表11.11的四個“1”,再吃一個包子,代表11和11之間的那個點。
Many singles also choose to say goodbye to their single lives on this day. Many attend 'blind date' parties and many people choose to marry on this day. In addition to meaning 'single' the four 'ones' of the date can also mean 'only one' as in 'the only one for me.' Some people will use this date and this meaning to tell their special someone that they are the only 'one' in their heart.
很多單身朋友選擇在這一天告別單身,一些人參加相親會,一些人則在今天結(jié)婚。四個“1”不僅可以代表單身,還可以代表“唯一”,這也成了一些人的愛情告白日。
雅思聽力口語素材分享相關(guān)文章:
雅思聽力口語素材分享
上一篇:雅思同一考場口語題目一樣嗎
下一篇:雅思特殊原因口語遲到怎么辦