百萬英鎊讀書筆記
百萬英鎊讀書筆記
百萬英鎊告訴我們做事要勤勤懇懇。除此,還需要做哪些筆記呢?來看看學(xué)習(xí)啦小編精心為你整理百萬英鎊讀書筆記,希望你有所收獲。
百萬英鎊讀書筆記篇一
這本書是美國(guó)的馬克·吐溫經(jīng)典之作。書中講述了一個(gè)礦山經(jīng)紀(jì)人的辦事員因開游艇開的太遠(yuǎn),迷失方向,被一艘開往倫敦的雙桅帆船救起,并以作為水手來作為路費(fèi)。抵達(dá)倫敦后,他仍舊身無分文。這時(shí),一位年長(zhǎng)的紳士,把它叫去,并給他了一封信,便叫他走了。他來到一個(gè)小飯店,打開信,他被信里的東西幾乎嚇暈了!里面有一張一百萬元英鎊的鈔票!就這樣,一夜間,他成了家喻戶曉的名人,在倫敦,誰都知道他。在一次晚宴上,他愛上了一位名叫波霞·朗漢姆英國(guó)姑娘并和她結(jié)了婚,事后他才知道,那位給他錢的老紳士就是波霞的義父。在他和波霞的結(jié)婚典禮上,老紳士把那張一百萬英鎊的鈔票作為禮物送給了他,他也找到了一份好工作。
這本書諷刺了某些人抵制不住金錢對(duì)人的誘惑,認(rèn)為金錢是萬能的,現(xiàn)實(shí)中我認(rèn)為金錢絕對(duì)不是萬能的,金錢萬能論是非常錯(cuò)誤的。金錢能買到床鋪,卻買不到睡眠;金錢能買到食物,卻買不到口味;金錢可以買到書本,卻買不到知識(shí)……金錢的確可以滿足人們的虛榮心,但是這些都是虛假的,最真實(shí)的還是人坦蕩的生活。就像亞當(dāng)斯一樣,他失去了金錢,但是他依然樂觀的生活著。我們所要做的是用一顆坦然的心對(duì)待自己的生活,自己的生活要靠自己去爭(zhēng)取,天下沒有免費(fèi)的午餐,只有勤勞的人才會(huì)有收獲。即使你很有錢,也不見得你肯定得到你所想要的一切。
百萬英鎊讀書筆記篇二
《百萬英鎊》美國(guó)著名小說家馬克·吐溫小說。講述了一張美國(guó)窮小子亨利·亞當(dāng)斯在倫敦的一次奇遇。倫敦的兩位富翁打賭,把一張無法兌現(xiàn)的百萬鈔票借給亨利,看他在一個(gè)月內(nèi)如何收?qǐng)?。一個(gè)月的期限到了,亨利不僅沒有餓死或被捕,反倒成了富翁,并且贏得了一位漂亮小姐的愛情。影片以其略帶夸張的藝術(shù)手法再現(xiàn)大師小說中諷刺與幽默,揭露了20世經(jīng)初英國(guó)社會(huì)的拜金主義。
《百萬英鎊》作者寫的很滑稽、有趣,歡樂之清溢出紙面。《3萬元的遺產(chǎn)》就含有諷喻,我們看到的金錢怎么扭曲人們的思想感情,以致主人公昏頭昏腦,最后“沉浸在模糊的悔恨和悲傷的夢(mèng)境里”臨死之前,男女主義公體會(huì)到“暴發(fā)的、不正當(dāng)?shù)木薮筘?cái)富的一個(gè)陷阱。”在《敗壞了赫德萊堡的人》中,馬克·吐溫收起了笑臉,滿懷辛辣的諷刺,把那些“誠(chéng)實(shí)的、自豪的”正人君子的虛偽外衣剝下來,暴露出他們“既要當(dāng)婊子又要立牌坊”的貪婪面目。這也可以稱作“笑”,但那是一種冷峻的笑?!栋偃f英鎊》是講一個(gè)貧窮、誠(chéng)實(shí)的人,也就是這個(gè)故事的主人公收到了一對(duì)兄弟的信,信里面送給了他一百萬英鎊。原來這對(duì)兄弟打了一個(gè)賭,賭如果一個(gè)貧窮、誠(chéng)實(shí)的人收到天上掉下的一百萬英鎊,他會(huì)有怎樣的結(jié)果?哥哥認(rèn)為他會(huì)餓死,因?yàn)樗麩o法證明這些錢是他自己的,會(huì)受到別人的懷疑,連銀行都不會(huì)讓他存錢。弟弟則認(rèn)為他會(huì)過得很好,于是他們兄弟倆將一百萬英鎊的支票借給了這個(gè)貧窮的人,并出國(guó)呆了三十天。沒想到在這段時(shí)間內(nèi),人們對(duì)這位突然暴富的罕見富翁,竟拼命地拉攏他,從免費(fèi)吃飯,買衣服,到免費(fèi)住宿,一個(gè)個(gè)像乞丐一樣討好他,并不斷提高他的社會(huì)地位,一直到了除王室外最高的公爵之上!不光如此,他還得到了一位好妻子和三萬英鎊的銀行利息,最后還從兩兄弟那兒得到了一份很好的工作。過著非常非常幸福的生活??吹竭@兒,我很羨慕這位如此“幸運(yùn)”的主人公,但同時(shí)我又想:人們之所以討好他,不就是因?yàn)楫?dāng)時(shí)人們太看重金錢了嗎?拜金主義是可恥的,不勞而獲更不應(yīng)該!金錢不是萬能的,世界上還有許多比金錢更重要的東西……
拓展閱讀:百萬英鎊隨筆
每到星期六下午股市收了盤,時(shí)間就全都是我自己的了,我喜歡弄條小船到海灣里去消磨這些時(shí)光。有一天我駛得遠(yuǎn)了點(diǎn)兒,漂到了茫茫大海上。正當(dāng)夜幕降臨,眼看就要沒了盼頭的時(shí)候,一艘開往倫敦的雙桅帆船搭救了我。漫漫的旅途風(fēng)狂雨暴,他們讓我以工代票,干普通水手的活兒。到倫敦上岸的時(shí)候,我鶉衣百結(jié),兜里只剩了一塊錢。連吃帶住,我用這一塊錢頂了二十四個(gè)小時(shí)。再往后的二十四個(gè)小時(shí)里,我就饑腸轆轆,無處棲身了。
第二天上午大約十點(diǎn)鐘光景,我破衣爛衫,餓著肚子正沿波特蘭大道往前蹭。這時(shí)候,一個(gè)保姆帶著孩子路過,那孩子把手上剛咬了一口的大個(gè)兒甜梨扔進(jìn)了下水道。不用說,我停了下來,滿含欲望的眼光罩住了那個(gè)臟兮兮的寶物兒。我口水直淌,肚子里都伸出手來,全心全意地乞求這個(gè)寶貝兒。可是,只要我剛一動(dòng)彈,想去揀梨,總有哪一雙過路的火眼金睛明察秋毫。我自然又站得直直的,沒事人一樣,好像從來就沒在那個(gè)爛梨身上打過主意。這出戲演了一回又一回,我就是得不著那個(gè)梨。我受盡煎熬t正打算放開膽量、撕破臉皮去抓梨的時(shí)候,我身后的一扇窗子打開了,一位先生從里面發(fā)話:
你也許記得,英格蘭銀行曾經(jīng)發(fā)行過兩張一百萬英鎊的大鈔,用于和某國(guó)公對(duì)公交易之類的特殊目的。不知怎么搞的,這兩張大鈔只有一張用過后注銷了;另一張則一直躺在英格蘭銀行的金庫(kù)里睡大覺。且說這兩兄弟聊著聊著,忽發(fā)奇想:假如一位有頭腦、特誠(chéng)實(shí)的外地人落難倫敦,他舉目無親,除了一張百萬英鎊的大鈔以外一無所有,而且他還沒法證明這張大鈔就是他的--這樣的一個(gè)人會(huì)有怎樣的命運(yùn)呢?大哥說這人會(huì)餓死;弟弟說餓不死。大哥說,別說去銀行了,無論去哪兒這人也花不掉那張大鈔,因?yàn)樗麜?huì)當(dāng)場(chǎng)被抓住。兄弟兩個(gè)就這樣爭(zhēng)執(zhí)不下,后來弟弟說他愿出兩萬鎊打賭,這人靠百萬英鎊大鈔無論如何也能活三十天,而且進(jìn)不了監(jiān)獄。大哥同意打賭,弟弟就到英格蘭銀行把大鈔買了回來。你看,英國(guó)男子漢就是這樣,魄力十足。然后,他口述一信,叫一個(gè)文書用漂亮的楷體字謄清;然后,兩兄弟在窗前坐了整整一天,巴望來一個(gè)能消受大鈔的合適人選。
他們檢閱著一張張經(jīng)過窗前的臉。有的雖然老實(shí),卻不夠聰明;有的夠聰明,卻不夠老實(shí);還有不少又聰明又老實(shí)的,可人窮得不徹底;等到個(gè)赤貧的。又不是外地人--總是不能盡如人意。就在這時(shí),我來了;他們倆認(rèn)定我具備所有條件,于是一致選定了我;可我呢,正等著知道叫我進(jìn)來到底要干什么。他們開始問一些有關(guān)我個(gè)人的問題,很快就弄清楚了我的來龍去脈。最后,他們告訴我,我正合他們的心意。我說,我打心眼里高興,可不知道這心意到底是什么意思。這時(shí),倆人當(dāng)中的一位交給我一個(gè)信封,說打開一看便知。我正要打開,可他又不讓;要我?guī)У阶√幦プ凶屑?xì)細(xì)地看,不要草率從事,也不用慌慌張張。我滿腹狐疑,想把話頭再往外引一引,可是他們不干。我只好揣著一肚子被侮辱與被損害的感覺往外走,他們明擺著是自己逗樂,拿我耍著玩;不過,我還是得順著他們,這時(shí)的處境容不得我對(duì)這些闊佬大亨耍脾氣。
我盯著那張大鈔頭暈眼花,想必足足過了一分鐘才清醒過來。這時(shí)候,首先映入我眼簾的是小吃店老板。他的目光粘在大鈔上,像五雷轟頂一般。他正在全心全意地禱告上帝,看來手腳都不能動(dòng)彈了。我一下子計(jì)上心來,做了這時(shí)按人之常情應(yīng)該做的事。我把那張大鈔遞到他眼前,小心翼翼地說: “請(qǐng)找錢吧。” 他恢復(fù)了常態(tài),連連道歉說他找不開這張大票,不論我怎么說他也不接。他心里想看,一個(gè)勁地打量那張大票;好像怎么看也飽不了眼福,可就是戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地不敢碰它,就好像凡夫俗子一接那票子上的仙氣就會(huì)折了壽。我說: “不好意思,給您添麻煩了,可這事還得辦哪。請(qǐng)您找錢吧,我沒帶別的票子。”
他卻說沒關(guān)系,這點(diǎn)小錢兒何足掛齒,日后再說吧。我說,我一時(shí)半會(huì)兒不會(huì)再到這兒來了;可他說那也不要緊,他可以等著,而且,我想什么時(shí)候來就什么時(shí)候來,想點(diǎn)什么就點(diǎn)什么,這賬呢,想什么時(shí)候結(jié)就什么時(shí)候結(jié)。他說,我只不過因?yàn)楹枚簜€(gè)樂于,愿意打扮成這樣來跟老百姓開個(gè)玩笑,他總不至于因此就信不過像我這么有錢的先生吧。這時(shí)候又進(jìn)來了一位顧客,小吃店老板示意我收起那張巨無霸,然后作揖打恭地一直把我送了出來。
我只好打住,走開了。搞的什么鬼!我真是摸不著頭腦。“等時(shí)候一到”他們會(huì)在這兒。這是什么意思?哦,沒準(zhǔn)那封信上說了。我把剛才忘了的那封信抽出來一看,信上是這樣說的: 看面相可知,你是個(gè)又聰明、又誠(chéng)實(shí)的人。我們猜,你很窮,是個(gè)外地人。你會(huì)在信封里找到一筆錢。這筆錢借你用三十天,不計(jì)利息。期滿時(shí)來此宅通報(bào)。我們?cè)谀闵砩洗蛄艘粋€(gè)賭。假如我贏了,你可以在我的職權(quán)范圍內(nèi)隨意擇一職位--也就是說,你能證明自己熟悉和勝任的任何職位均可。 沒落款,沒地址,也沒有日期。 好嘛,這真是一團(tuán)亂麻!現(xiàn)在你當(dāng)然明白這件事的前因后果,可當(dāng)時(shí)我并不知道。這個(gè)謎洞對(duì)我來說深不可測(cè)、漆黑一團(tuán)。這出把戲我全然不曉,也不知道對(duì)我是福還是禍。我來到一個(gè)公園坐下來,想理清頭緒,看看我怎么辦才好。
出了名以后的大約十天左右,我去拜會(huì)美國(guó)公使,想為祖國(guó)效一點(diǎn)兒犬馬之勞。他用對(duì)我這種身份的人恰如其分的熱情接待了我,批評(píng)我為祖國(guó)效力柵柵來遲。公使說當(dāng)天晚上他正要宴客,剛好有一位嘉賓因病缺席,我只有補(bǔ)這位嘉賓的缺,才能獲得公使的原諒。我應(yīng)允之后,就和公使聊天。一說起來,原來他和我爸爸從小同學(xué),后來又在耶魯大學(xué)同窗就讀;一直到我爸爸去世,他倆都是貼心朋友。因此,他吩咐我只要得閑,就來他府上走動(dòng)走動(dòng);我當(dāng)然愿意啦。說真的,豈止愿意,我簡(jiǎn)直就是高興。因?yàn)榧偃鐚碛袀€(gè)三長(zhǎng)兩短的,他也許能救我,讓我免受滅頂之災(zāi);他究竟怎么救我我不知道,不過他也許能想出辦法來。事情已經(jīng)到了這個(gè)地步,我已經(jīng)不能冒險(xiǎn)把自己的底細(xì)向他和盤托出;要是在這段倫敦奇遇一開場(chǎng)時(shí)就碰上他,我會(huì)馬上說清楚。不行,現(xiàn)在我不敢說;我陷得太深了,深到不敢對(duì)剛結(jié)識(shí)的朋友說真話;不過,依我自己看來,也還沒有深到完全沒頂?shù)牡夭?。你知道,這是因?yàn)槲倚⌒牟蛔屓客鈧^我的支付能力--也就是說,不超過我的那份薪水。我當(dāng)然不知道那份薪水到底有多少,不過有一點(diǎn)我有把握、也可以想見:假如我?guī)兔Π堰@個(gè)賭打贏了,我就能在那位大亨的職權(quán)范圍里任意選擇一個(gè)職位,只要我干得了就行--我當(dāng)然干得了啦;這一點(diǎn)我根本不懷疑。說到他們打的那個(gè)賭,我才不操心呢;我想必運(yùn)氣不錯(cuò)。至于薪水,我想年薪總會(huì)有六百到一千英鎊;即使第一年只拿六百英鎊,以后每過一年就要加薪,到我的能力得到證實(shí)的時(shí)候,薪水總能加到一千英鎊了吧。盡管誰都想借給我錢,我卻找出各種各樣的借口婉言謝絕了一大部分;這樣我欠的債只有借來的三百英鎊現(xiàn)款,再加上拖欠的三百英鎊生活費(fèi)和賒的東西。我相信,只要我依舊小心節(jié)儉,靠我下一年度的薪水就能補(bǔ)上這一個(gè)這剩余日子的虧空,何況我真是格外小心,從不大手大腳。只等這個(gè)月到頭,我的老板回來,就萬事大吉了;那時(shí),我就可以馬上用頭兩年的薪水分頭向各位債主還賬,也就能立即開始工作了。 當(dāng)天的宴會(huì)妙不可言,席上一共有十四個(gè)人。紹勒迪希公爵和公爵夫人以及他們的女兒安妮-格蕾絲-愛蓮諾-賽來斯特-還有一串什么什么-德-波鴻女士,紐格特伯爵和伯爵夫人,契普賽德子爵,布拉瑟斯凱特爵士和夫人,幾對(duì)沒有頭銜的夫婦,公使以及他的夫人和女兒,還有公使女兒的朋友、二十二歲的英國(guó)姑娘波蒂婭·朗姆。沒出兩分鐘,我就愛上了她,她也愛上了我--這一點(diǎn)我不戴眼鏡也看得出來。另外還有一位美國(guó)客人--我這故事講得有點(diǎn)兒超前了。這些人正在客廳里等著,一邊吊胃口,一邊冷眼旁觀后到的客人。
你說我們倆高不高興?翻遍了全本的詞典也湊不夠詞來形容啊。一兩天之后,當(dāng)倫敦人得知我和百萬大鈔一個(gè)月里的奇遇記始末以后,他們是不是興致勃勃大聊了一通呢?正是如此。
我的波蒂姬的爸爸把那張肯幫忙而且好客的大鈔送回英格蘭銀行兌了現(xiàn);銀行隨后注銷那張鈔票并作為禮物贈(zèng)給了他;他又把鈔票在婚禮上送給了我們。從那以后,那張大鈔鑲了鏡框,一直掛在我們家最神圣的位置上。是它給我送來了我的波蒂娜。要不是有了它,我哪能留在倫敦,哪能到公使家做客呢,更不要說遇上她了。所以我總是說,“不錯(cuò),您沒看走眼,這是一百萬英鎊;可這東西自從出世以來只用了一次,就再?zèng)]花過;后來,我只出了大約十分之一的價(jià)錢,就把這東西弄到手了。”
百萬英鎊讀書筆記相關(guān)文章: