老人與海中英版讀后感
一個(gè)人可以毀滅,但是不能打敗。這是老人與海中的經(jīng)典句子。現(xiàn)在中英版讀后感,來(lái)也,你喜歡嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家準(zhǔn)備的AAAA,對(duì)照一下吧!
AAAA
the novel describes is nearly 60 year, when the fisherman fishing, senior alone in a big fish, actually not pull. senior fisherman socialization, after a fish that this is a big marlin, beyond your fishing several folding, though clearly hard to win, but don't give up. later in the big marlin wound bring some of the fish suspicious of sharks smell groups, but the old man still snatch food hope not give up, and finally emphasizes surround close, returned to the big fish, let the other fisherman fishing is admired.
when i read the "senior fisherman thought: here's coast is really too close, maybe there will be a bigger fish in further..." i appreciate this senior fishermen, because now he has cast in some fish, but he still was not solved, the present situation, but very close to goals. look, we often encounter a slightly is difficult, we are complaining nonstop. in the future, we will be the motherland, so it should be the old ideas, will be more lofty aspiration, for a better, more goals.
when i read "the big marlin began to rapidly around the young fishing boats, cable suspension of mast twisting, old man exalted to the right hand of gangcha, leapt high flash, and the maximum throw it to heart, wail over fish, it is the life of the static static float on water......" i also like the stone falls in together. i appreciate the old man do not fear, unremitting spirit power, although know this game is very strong, but he isn't popular flinches slightly, but more intractable. just because of this spirit, to finish the senior fishermen life and death of the competition. we must also learn advanced fisherman's spiritual life, do not fear the difficulty, the only thing that can succeed.
reading the big fish smells blood is the crowd, sharks swam grab food, the old man left, he can just twitching, with a stick with your right hand, mouth are permitted use of weapons to attack and defend the expelled the sharks. but the big fish eat meat has a most, but also his left hand charmingly criticized the work time is actually "time, i also subject to old optimism. in our life, some losses are inevitable, we should take an optimistic attitude toward to compute.
finally, through a youth novel looked for 18 feet of senior fishermen, describe the marlins up the fish hugeness, explained the senior fisherman is not difficult, more common.
the novel extol spirit senior fisherman fear hard and dangerous to fight, we will not like him, who can't satisfy the present situation, should actively, do anything is relentless, difficulty, may be welcome difficult never stop halfway. only in this way can we achieve greater success and victory.
AAAA
一個(gè)人不是為了失敗而生的。一個(gè)人可以毀滅,但是不能打敗。
一個(gè)簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的故事,一個(gè)平凡的老漁夫,一條大馬林魚(yú),在茫茫的大海上上演了一出看似簡(jiǎn)單而又不平凡的故事。
它講述了一位叫圣地亞哥的老漁夫在連續(xù)84天沒(méi)有不到一條魚(yú)之后,遇到了一條大得讓人吃驚的馬林魚(yú)。經(jīng)過(guò)了整整三天三夜的較量以后,老人終于殺死了那條大馬林魚(yú)。不過(guò)在返航途中,不幸碰上了鯊魚(yú)的襲擊,老人勇敢的和鯊魚(yú)搏斗,但是,回到港口時(shí),那條巨大的馬林魚(yú)只剩下了一幅光禿禿的骨架 。
人可以失敗,但不可以擊敗,外在的肉體可以接受這么,但是內(nèi)在的意志是神圣不可侵犯的,這是《老人與?!芬辉?gòu)?qiáng)調(diào)的論點(diǎn)。那條大馬林魚(yú)就像我們所追求的的東西,那一群鯊魚(yú)是不可避免的厄運(yùn),千變?nèi)f化不可測(cè)的大海好似千變?nèi)f化,變化無(wú)常的人類社會(huì),有許許多多的人和老人一樣,勇敢的去捕捉自己所求,永不言敗。
當(dāng)你努力的去追求自己的想追求的或者征服自己想征服的,無(wú)論最后是捕到一條完整的馬林魚(yú)還是一副空骨架,這都已經(jīng)無(wú)所謂了,因?yàn)橐粋€(gè)人的生命價(jià)值已在那追捕馬林魚(yú)的過(guò)程中充分地體現(xiàn)了。曾經(jīng)為自己的理想努力追求過(guò)、奮斗過(guò),難道他不是一個(gè)勝利者嗎?老漁夫就是敢于挑戰(zhàn)自身缺陷及自己勇氣和信心的勝利者。從世俗勝利觀的角度看,老漁夫不是最后的勝利者,因?yàn)楸M管開(kāi)始他戰(zhàn)勝了大馬林魚(yú),但是最終大馬林魚(yú)還是讓鯊魚(yú)吃了,他只是帶著大馬林魚(yú)的白骨架子回到了岸上,也就是說(shuō),鯊魚(yú)才是勝利者??墒?,在理想主義者眼里,老漁夫就是勝利者,因?yàn)樗冀K沒(méi)有向大海,沒(méi)有向大馬林魚(yú),更沒(méi)有向鯊魚(yú)妥協(xié)和投降。
所以一個(gè)人可以毀滅,但是不能打敗,永不言敗!
AAAA
風(fēng)吹向空寂的海面,一個(gè)孤獨(dú)的老人拖著疲憊不堪的身子漂泊在茫茫的海面上活像個(gè)大戰(zhàn)后的勇士。為了治服那條龐大的馬林魚(yú),他已經(jīng)費(fèi)下了自己近乎所有的力氣。而今,他帶著自己捕獲的大魚(yú)航行回家,他希望運(yùn)氣的眷顧,可那些不斷襲來(lái)的鯊魚(yú)卻讓這個(gè)老人在疲累中一次又一次的奮力作戰(zhàn)。他什么也顧不得了,他只是想保住他的魚(yú),哪怕剩下的再少。
海明威讓這個(gè)老人具有了一種不可征服的精神力量。他一次又一次地用他那雙傷痕累累的手將粗陋的武器刺進(jìn)鯊魚(yú)的頭顱。即使最終的結(jié)果仍是只剩下那十八英尺的魚(yú)骨架。從老人的身上,我們不難看出海明威想要傳達(dá)給我們的那種靈魂的尊嚴(yán)。
書(shū)中的老人曾說(shuō):“人不是為失敗而生的,一個(gè)人可以被毀滅,但不能給打敗。”這正是海明威借老人的口告訴讀者的本書(shū)的主題吧,我想,從此看來(lái)這本書(shū)并不是什么寓言而是一部令人折服的現(xiàn)實(shí)主義佳作。
當(dāng)我們翻開(kāi)書(shū)的扉頁(yè),就好像打開(kāi)一個(gè)塵封已久的木箱,里面盡藏著珍貴的古器,訴說(shuō)著曾經(jīng)的偉岸勇毅,使靈魂洗禮在充滿力與美的殿堂中。