什么是漢語_漢語語法結(jié)構(gòu)
漢語是中國的官方語言,擁有15億以上使用者,那么你對漢語了解多少呢?以下是由學(xué)習(xí)啦小編整理關(guān)于什么是漢語的內(nèi)容,希望大家喜歡!
什么是漢語
漢語(Hànyǔ)又稱華語、中國話、中文、普通話,是中國的官方語言,擁有15億以上使用者,屬漢藏語系-漢語語族。也是聯(lián)合國六種官方語言之一。主要流通于中國 (大陸和臺灣)和新加坡、馬來西亞,以及緬甸、泰國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、日本等國家的海外華人社區(qū)。
漢語是分析語,有三到十五種聲調(diào)。漢語的文字系統(tǒng)——漢字是一種意音文字,表意的同時也具一定的表音功能。漢語包含書面語以及口語兩部分。書面古漢語稱為文言文,現(xiàn)代書面漢語一般指現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語。
現(xiàn)代漢語有標(biāo)準(zhǔn)語和方言之分?,F(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音、以北方話為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范。有四個聲調(diào),在線新華字典現(xiàn)已經(jīng)收錄20959個漢字、52萬個詞語。
除北方官話以北京語語音為標(biāo)準(zhǔn)制定為普通話,廣東話是唯一經(jīng)過標(biāo)準(zhǔn)化的方言,制定了標(biāo)準(zhǔn)廣東話,目前作為官方語言使用于香港特別行政區(qū)。
一般所說漢語指的是普通話,但嚴(yán)格意義上普通話是以漢語的一個方言制定的標(biāo)準(zhǔn)。漢語包括官話(各系官話),廣東話,吳語,晉語,贛語,湘語等多種方言體系。
漢語語法結(jié)構(gòu)
語法特點
屬于漢藏語系的漢語是一種孤立語,不同于印歐語系的很多具有曲折變化的語言,漢語的詞匯只有一種形式而沒有諸如復(fù)數(shù)、詞性、詞格、時態(tài)等曲折變化。漢語的語素絕大部分是單音節(jié)的(手│洗│民│失)。語素和語素可以組合成詞(馬+路→馬路│開+關(guān)→開關(guān))。有的語素本身就是詞(手、洗),有的語素本身不是詞,只能跟別的語素一起組成復(fù)合詞(民→人民│失→喪失)?,F(xiàn)代漢語里雙音節(jié)詞占的比重最大。大部分雙音詞都是按照上面提到的復(fù)合方式造成的。有些語素雖然在現(xiàn)代漢語里不能作為一個詞單獨用,但是有時候在借用古漢語的詞句時,也偶爾作為詞來使用。
詞匯性質(zhì)
實詞,詞匯中含有實際意義的詞語,在漢語中實詞分為六大類,分別是
1、名詞:表示人或事物(包括具體事物、抽象事物、時間、處所、方位等)的名稱。
2、動詞:表示動作行為、發(fā)展變化、心理活動、可能意愿等意義。
3、形容詞:表示事物的形狀、性質(zhì)、狀態(tài)等。
4、數(shù)詞:表示數(shù)目(包括確數(shù)、概數(shù)和序數(shù))
5、量詞:表示事物或動作、行為的單位。
6、代詞:代替人和事物的分名稱,或起區(qū)別指示作用,或用來提問。
虛詞,詞匯中沒有實際意義的詞,漢語虛詞也分為六大類,分別為
1、副詞:用來修飾、限制動詞或形容詞,表示時間、頻率、范圍、語氣、程度等。
2、介詞:用在名詞、代詞或名詞性短語前,同這些詞或短語一起表示時間、處所、方向、對象等。
3、連詞:用來連接詞、短語或句子,表示前后有并列、遞進、轉(zhuǎn)折、因果、假設(shè)等關(guān)系。
4、助詞:用來表示詞語之間的某種結(jié)構(gòu)關(guān)系,或動作行為的狀態(tài),或表示某種語氣。
5、感嘆詞:表示感嘆、呼喚、應(yīng)答等聲音。
6、擬聲詞:模擬人或事物發(fā)出的聲音。
短語結(jié)構(gòu)
并列短語:由兩個或兩個以上的名詞,動詞或形容詞組合而成,詞與詞之間是并列關(guān)系,中間常用頓號或“和、及、又、與、并”等連詞。
偏正短語:由名詞、動詞或形容詞與它們前頭起修飾作用的詞組合而成,其中名詞、動詞、形容詞是中心語,名詞前頭的修飾成分是定語,動詞、形容詞前頭的修飾成分是狀語。
動賓短語:由動詞與后面受動詞支配的成分組合而成,受動詞支配的成分是賓語。
動補短語:由動詞或形容詞與后面起補充作用的成分組合而成,常用“得”字表示,起補充作用的成分是補語。
主謂短語:由表示陳述和被陳述關(guān)系的兩個成分組合而成,表示被陳述物件的是主語,用來陳述的是謂語。
句子成分
主語:句子中的陳述物件,說明是誰或什么。
謂語:對句子的主語作陳述的成分,說明主語是說明或怎么樣。
賓語:謂語動詞的支配成分,表示動作行為的物件,結(jié)果、處所、工具等。
補語:謂語動詞的補充成分,補充說明動作行為的情況、結(jié)果、處所、數(shù)量、時間等。補語的標(biāo)志是“得”字。
定語:句子中名詞中心語前頭的修飾成分,說明事物的性質(zhì)、狀態(tài)、或限定事物的領(lǐng)屬、質(zhì)料、數(shù)量等。定語的標(biāo)志是“的”字。
狀語:句子中動詞或形容詞中心語前頭的修飾成分,表示動作行為的方式、狀態(tài)、時間、處所或性狀的程度等。狀語的標(biāo)志是“地”字。
口書差別
書面語和口語的差別一直相當(dāng)大。在“五四”時期白話文運動以前,書面語和口語的區(qū)別實際上是古今語的區(qū)別。以唐宋時代為例,當(dāng)時人口里說的是白話,筆下寫的是文言,即以先秦諸子和《左傳》《史記》等廣泛傳誦的名篇為范本的古文文體。這種情形往上大概可以推到兩漢時期。往下一直延續(xù)到20世紀(jì)初葉。孫中山1925年立的遺囑就還是用文言寫的。不過2000年來作為書面語的文言本身也在變化。仿古終歸難以亂真,后世人模仿古語不可能不受當(dāng)時口語的影響。有人指出韓愈的文章里就有明顯的不合先秦語法的地方。清代桐城派古文家模仿先秦文和唐宋古文家的文章,結(jié)果當(dāng)然更為駁雜。清末梁啟超用一種淺顯的文言文寫政論文章。由于通俗易懂,風(fēng)行一時,為報章雜志所廣泛采用。臺灣、香港以及海外中文報刊多數(shù)仍舊沿用這種文體。五四運動時期開展的文學(xué)革命提出了反對文言文、提倡白話文的主張。這場運動席卷全國,影響深遠(yuǎn)。短短幾年之間,白話文學(xué)就站穩(wěn)了腳跟。不過這種白話文學(xué)作品的語言并不是真正的口語,而是拿北方官話做底子,又受到明清白話小說相當(dāng)大的影響,還帶著不同程度的方言成分以及不少新興詞匯和歐化句法的混合的文體。魯迅的作品可以作為這種文體的典型的代表。
看過“漢語語法結(jié)構(gòu)“的人還看了:
5.學(xué)術(shù)論文寫作中歐化的語法問題探討論文
6.漢語句子成分分析